Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o prijatí Dohovoru o právomoci, rozhodnom práve, uznávaní a výkone a spolupráci v oblasti rodičovských práv a povinností a opatrení na ochranu dieťaťa 344/2002 účinný od 01.02.2007 do 31.03.2007
Platnosť od: | 29.06.2002 |
Účinnosť od: | 01.02.2007 |
Účinnosť do: | 31.03.2007 |
Autor: | Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky |
Oblasť: | Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Právo EÚ, Medzinárodné rodinné právo |
Zobraziť iba vybrané paragrafy: | Zobraziť |
UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE!
Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky
Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 19. októbra 1996 bol v Haagu prijatý ...
Slovenská republika podpísala dohovor v Haagu 1. júna 1999.
Národná rada Slovenskej republiky vyslovila súhlas s týmto dohovorom uznesením č. 1393 zo 16. ...
Dohovor nadobudol platnosť 1. januára 2002 na základe článku 61 ods. 3 a pre Slovenskú republiku ...
Slovenská republika uplatnila pri ratifikácii tohto dohovoru k článku 55 túto výhradu:
„Podľa článku 60 dohovoru si Slovenská republika vyhradzuje právomoc svojich orgánov na prijímanie ...
Slovenská republika súčasne urobila k článku 34 ods. 2 toto vyhlásenie:
„Slovenská republika vyhlasuje, že žiadosti podľa článku 34 ods. 1 tohto dohovoru sa smú zasielať ...
Prílohou tohto oznámenia je Zoznam zmluvných strán dohovoru k dňu nadobudnutia jeho platnosti a ...
DOHOVOR
o právomoci, rozhodnom práve, uznávaní a výkone a spolupráci v oblasti rodičovských práv a ...
(uzavretý 19. októbra 1996)
Signatárske štáty tohto dohovoru,
berúc do úvahy potrebu posilniť ochranu detí v situáciách, ktoré majú medzinárodný charakter, ...
želajúc si vyhnúť sa konfliktom svojich právnych systémov v otázkach právomoci, rozhodného ...
pripomínajúc dôležitosť medzinárodnej spolupráce na ochranu detí,
potvrdzujúc, že najlepší záujem dieťaťa musí byť prvoradým hľadiskom,
zisťujúc potrebu revízie Dohovoru o právomoci orgánov a o rozhodnom práve v oblasti ochrany maloletých ...
želajúc si prijať spoločné ustanovenia na dosiahnutie tohto cieľa s prihliadnutím na Dohovor ...
dohodli sa takto:
Cieľom tohto dohovoru je
určiť, orgány ktorého štátu majú právomoc prijímať opatrenia na ochranu osoby alebo majetku ...
určiť, aký právny poriadok majú tieto orgány použiť pri výkone svojej právomoci,
určiť, aký právny poriadok je rozhodujúci na posúdenie rodičovských práv a povinností,
upraviť uznávanie a výkon takých ochranných opatrení vo všetkých zmluvných štátoch,
vytvoriť medzi orgánmi zmluvných štátov spoluprácu v rozsahu potrebnom na dosiahnutie účelu ...
Na účely dohovoru výraz „rodičovské práva a povinnosti" zahŕňa rodičovskú moc alebo iný ...
Dohovor sa vzťahuje na deti od ich narodenia až do dosiahnutia veku 18 rokov.
Opatrenia uvedené v článku 1 sa môžu týkať najmä
nadobúdania, výkonu, odňatia alebo obmedzenia rodičovských práv a povinností, ako aj ich prenesenia, ...
opatrovníckeho práva vrátane práv týkajúcich sa starostlivosti o osobu dieťaťa, najmä práva ...
inštitútu opatrovníctva, poručníctva a podobných inštitútov,
určenia a úloh osôb alebo inštitúcií, ktoré sú zodpovedné za osobu dieťaťa alebo za jeho ...
umiestnenia dieťaťa do pestúnskej starostlivosti alebo do zariadenia starostlivosti o dieťa, alebo ...
dohľadu verejných orgánov nad starostlivosťou o dieťa vykonávanou osobou, ktorá má zodpovednosť ...
správy, udržovania alebo nakladania s majetkom dieťaťa.
Dohovor sa nevzťahuje
na určovanie alebo popretie rodičovstva,
na rozhodnutia o osvojení, opatrenia predchádzajúce osvojeniu alebo vyhlásenie osvojenia za neplatné, ...
na meno a priezvisko dieťaťa,
na nadobudnutie plnej právnej spôsobilosti dieťaťa,
na vyživovaciu povinnosť,
na trusty alebo otázky dedenia,
na sociálne zabezpečenie,
na verejné opatrenia všeobecnej povahy vo veciach vzdelávania alebo zdravia,
na opatrenia uložené ako sankcia za trestné činy spáchané deťmi,
na rozhodnutia vo veciach azylového práva a prisťahovalectva.
Právomoc prijímať opatrenia na ochranu dieťaťa alebo jeho majetku majú justičné alebo správne ...
Ak dôjde k zmene obvyklého pobytu dieťaťa na územie iného zmluvného štátu, nadobudnú s výnimkou ...
Právomoc rozhodovať v rozsahu článku 5 ods. 1 o utečeneckých deťoch a deťoch, ktoré sa dostali ...
Ustanovenie predchádzajúceho odseku sa uplatní aj vo vzťahu k deťom, ktorých obvyklý pobyt nemožno ...
V prípade neoprávneného premiestnenia alebo zadržania dieťaťa si orgány zmluvného štátu, kde ...
osoba, inštitúcia alebo iná právnická osoba vykonávajúca opatrovnícke právo sa zmierila s premiestnením ...
dieťa malo pobyt na území druhého štátu aspoň jeden rok po tom, ako sa osoba, inštitúcia alebo ...
Premiestnenie alebo zadržanie dieťaťa sa považuje za neoprávnené, akOpatrovnícke právo uvedené ...
je porušením opatrovníckeho práva, ktoré nadobudla osoba, inštitúcia alebo iná právnická osoba ...
v čase jeho premiestnenia alebo zadržania sa toto právo aj skutočne vykonávalo buď spoločne, ...
Kým si orgány podľa odseku 1 zachovávajú právomoc, môžu orgány zmluvného štátu, na ktorého ...
Vo výnimočných prípadoch, ak sa orgán zmluvného štátu, ktorý má právomoc podľa článku ...
Za podmienok uvedených v predchádzajúcom odseku sa možno obrátiť na orgán niektorého z týchto ...
štát, ktorého štátne občianstvo má dieťa,
štát, na ktorého území sa nachádza majetok dieťaťa,
štát, na ktorého orgán bol podaný návrh na rozvod, rozluku alebo anulovanie manželstva rodičov ...
štát, s ktorým má dieťa podstatnú väzbu.
Zúčastnené orgány môžu spolu komunikovať na účely výmeny názorov.
Orgán dožiadaný podľa odseku 1 môže prevziať právomoc od orgánu, ktorý má právomoc podľa ...
Ak sa orgány zmluvného štátu uvedeného v článku 8 ods. 2 domnievajú, že v konkrétnom prípade ...
Zúčastnené orgány môžu spolu komunikovať na účely výmeny názorov.
Orgán, ktorý podal žiadosť, môže začať vykonávať právomoc namiesto orgánu zmluvného štátu, ...
Bez ohľadu na články 5 až 9 môžu orgány zmluvného štátu pri výkone svojej právomoci na rozhodovanie ...
ak v čase začatia konania má jeden z rodičov dieťaťa obvyklý pobyt na území tohto štátu a ...
ak rodičia, ako aj každá iná osoba, ktorá má rodičovské práva a povinnosti k tomuto dieťaťu, ...
Právomoc podľa odseku 1 na prijímanie opatrení na ochranu dieťaťa zanikne, len čo sa rozhodnutie ...
V každom naliehavom prípade majú orgány ktoréhokoľvek zmluvného štátu, na ktorého území ...
Platnosť opatrení prijatých podľa predchádzajúceho odseku, vzťahujúcich sa na dieťa s obvyklým ...
Platnosť opatrení prijatých podľa odseku 1, vzťahujúcich sa na dieťa s obvyklým pobytom na území ...
S výhradou článku 7 majú orgány zmluvného štátu, na ktorého území sa nachádza dieťa alebo ...
Platnosť opatrení prijatých na základe predchádzajúceho odseku, vzťahujúcich sa na dieťa s ...
Platnosť opatrení prijatých podľa odseku 1, vzťahujúcich sa na dieťa s obvyklým pobytom na území ...
Orgány zmluvného štátu, ktoré majú právomoc podľa článkov 5 až 10 na prijímanie opatrení ...
Ustanovenie predchádzajúceho odseku sa neuplatní, ak orgány, ktorým bol pôvodne podaný návrh, ...
Opatrenia prijaté podľa článkov 5 až 10 zostanú v platnosti za podmienok v nich určených, aj ...
Pri výkone právomoci podľa ustanovení II. kapitoly použijú orgány zmluvných štátov právo ...
Ak to však vyžaduje ochrana osoby alebo majetku dieťaťa, výnimočne môžu použiť alebo prihliadnuť ...
Ak dôjde k zmene obvyklého pobytu dieťaťa do iného zmluvného štátu, od okamihu tejto zmeny sa ...
Nadobúdanie alebo zánik rodičovských práv a povinností priamo zo zákona, bez zásahu súdneho ...
Nadobúdanie alebo zánik rodičovských práv a povinností na základe dohody alebo jednostranného ...
Rodičovské práva a povinnosti, ktoré existujú podľa práva štátu, kde má dieťa obvyklý pobyt, ...
Ak dôjde k zmene obvyklého pobytu dieťaťa, spravuje sa nadobudnutie rodičovských práv a povinností ...
Výkon rodičovských práv a povinností sa spravuje právom štátu obvyklého pobytu dieťaťa. Ak ...
Rodičovské práva a povinnosti podľa článku 16 sa môžu odňať alebo podmienky ich výkonu sa ...
Platnosť právneho úkonu uzavretého medzi treťou osobou a inou osobou, ktorá by podľa práva štátu, ...
Predchádzajúci odsek sa použije iba v prípade, ak k právnemu úkonu došlo medzi osobami prítomnými ...
Ustanovenia tejto kapitoly sa použijú, aj keď právo, na ktoré odkazujú, je právom nezmluvného ...
Na účely tejto kapitoly pojem "právo" označuje všetky platné právne normy štátu okrem kolíznych ...
Ak však rozhodným právom podľa článku 16 je právo nezmluvného štátu, pričom kolízne normy ...
Použitie práva určeného podľa ustanovení tejto kapitoly možno odmietnuť, iba ak by jeho použitie ...
Opatrenia prijaté orgánmi zmluvného štátu sa uznávajú bez ďalšieho konania vo všetkých ostatných ...
Uznanie sa však môže odmietnuť,
ak opatrenie prijal orgán, ktorý si právomoc nezaložil na žiadnom z princípov uvedených v II. ...
ak v rozpore so základnými zásadami konania dožiadaného štátu sa opatrenie s výnimkou naliehavých ...
na návrh osoby, ktorá tvrdí, že opatrenie zasahuje do jej rodičovských práv a povinností, ak ...
ak by uznanie bolo s prihliadnutím na najlepší záujem dieťaťa v zjavnom rozpore s verejným poriadkom ...
ak je opatrenie nezlučiteľné s opatrením prijatým neskôr v nezmluvnom štáte obvyklého pobytu ...
ak sa nedodržal postup podľa článku 33.
Bez ohľadu na článok 23 ods. 1 každá zainteresovaná osoba môže požiadať príslušné orgány ...
Orgán dožiadaného štátu je viazaný skutkovými zisteniami, na ktorých založil svoju právomoc ...
Ak opatrenia prijaté a vykonateľné v jednom zmluvnom štáte treba vykonať v inom zmluvnom štáte, ...
Každý zmluvný štát použije na nariadenie výkonu alebo na registráciu jednoduchý a rýchly procesný ...
Nariadenie výkonu alebo registrácia sa môže odmietnuť len z jedného z dôvodov uvedených v článku ...
S výnimkou preskúmania potrebného na uplatnenie predchádzajúcich článkov sa prijaté opatrenia ...
Opatrenia prijaté v jednom zmluvnom štáte, ktorých výkon sa nariadil alebo ktoré sa zaregistrovali ...
Zmluvný štát určí jeden ústredný orgán na vykonávanie úloh, ktoré takým orgánom ukladá ...
Federálne štáty, štáty s viacerými právnymi systémami alebo štáty s autonómnymi územnými ...
Ústredné orgány navzájom spolupracujú a podporujú spoluprácu medzi príslušnými orgánmi svojich ...
Ústredné orgány v súvislosti s vykonávaním dohovoru prijímajú všetky vhodné opatrenia, aby ...
Ústredný orgán zmluvného štátu prijíma buď priamo, alebo prostredníctvom verejných orgánov, ...
uľahčil komunikáciu a poskytol pomoc podľa článkov 8 a 9 a podľa tejto kapitoly,
uľahčil dosiahnutie zmiernych riešení týkajúcich sa ochrany osoby alebo majetku dieťaťa vo veciach, ...
poskytol na žiadosť príslušného orgánu iného zmluvného štátu pomoc pri vypátraní dieťaťa, ...
Na odôvodnenú žiadosť ústredného orgánu alebo iného príslušného orgánu zmluvného štátu, ...
poskytnúť správu o situácii dieťaťa,
požiadať príslušný orgán svojho štátu, aby posúdil, či treba prijať opatrenia na ochranu ...
Keď orgán, ktorý má právomoc podľa článkov 5 až 10, zvažuje umiestnenie dieťaťa do pestúnskej ...
Rozhodnutie o umiestnení alebo zabezpečení výchovy sa môže v dožadujúcom štáte prijať len ...
Ak sa zvažuje prijatie ochranného opatrenia, orgány príslušné podľa tohto dohovoru môžu, ak ...
Zmluvný štát môže vyhlásiť, že žiadosti podľa odseku 1 sa smú zasielať jeho orgánom len ...
Príslušné orgány zmluvného štátu môžu požiadať orgány iného zmluvného štátu o pomoc ...
Orgány zmluvného štátu, na ktorého území nemá dieťa svoj obvyklý pobyt, môžu na žiadosť ...
Orgán, ktorý na základe svojej právomoci podľa článkov 5 až 10 rozhoduje o práve styku s dieťaťom, ...
Ustanovenia tohto článku nebránia orgánu, ktorý má právomoc podľa článkov 5 až 10, prijať ...
V každom prípade, keď je dieťa vystavené vážnemu nebezpečenstvu, príslušné orgány zmluvného ...
Orgán nepožiada ani nezašle informácie podľa tejto kapitoly, ak sa domnieva, že by to mohlo ohroziť ...
Bez ohľadu na možnosť požadovať primeranú úhradu za poskytnuté služby ústredné orgány a ...
Zmluvný štát môže o úhrade nákladov uzavrieť dohody s jedným alebo s viacerými zmluvnými ...
Zmluvný štát môže uzavrieť s jedným alebo s viacerými zmluvnými štátmi dohody na účely ...
Orgány zmluvného štátu, kde má dieťa obvyklý pobyt, alebo orgány zmluvného štátu, kde sa ...
Kým sa nepreukáže opak, platí domnienka, že osoba má postavenie a oprávnenia uvedené v osvedčení. ...
Každý zmluvný štát určí orgány oprávnené vydávať osvedčenia.
Osobné údaje zhromaždené alebo zaslané na základe tohto dohovoru sa smú použiť výlučne na ...
Orgány, ktorým sa informácie zaslali, zaručia ich dôvernosť podľa právneho poriadku svojho štátu. ...
Doklady zaslané alebo vydané podľa tohto dohovoru sú oslobodené od vyššieho overenia alebo od ...
Každý zmluvný štát môže určiť orgány, ktorým sa zasielajú žiadosti podľa článkov 8, ...
Určenie orgánov podľa článkov 29 a 44 sa oznámi Stálemu byru Haagskej konferencie medzinárodného ...
Vyhlásenie podľa článku 34 ods. 2 sa zašle depozitárovi dohovoru.
Zmluvný štát, v ktorom sa v oblasti ochrany dieťaťa a jeho majetku uplatňujú rôzne systémy ...
Vo vzťahu k štátu, ktorý má v otázkach upravených týmto dohovorom dva systémy alebo viac systémov ...
každý odkaz na obvyklý pobyt na území tohto štátu sa považuje za odkaz na obvyklý pobyt na ...
každý odkaz na prítomnosť dieťaťa na území tohto štátu sa považuje za odkaz na prítomnosť ...
každý odkaz na majetok dieťaťa nachádzajúci sa na území tohto štátu sa považuje za odkaz ...
každý odkaz na štát, ktorého štátnym občanom je dieťa, považuje sa za odkaz na územný celok ...
každý odkaz na štát, ktorého orgány konajú o návrhu na rozvod, rozluku alebo anulovanie manželstva ...
každý odkaz na štát, s ktorým má dieťa podstatnú väzbu, považuje sa za odkaz na územný celok, ...
každý odkaz na štát, do ktorého bolo dieťa neoprávnene premiestnené alebo v ktorom bolo zadržané, ...
každý odkaz na inštitúcie alebo orgány štátu okrem ústredných orgánov sa považuje za odkaz ...
každý odkaz na právo, právny poriadok, konanie alebo orgán štátu, kde sa prijalo opatrenie, považuje ...
každý odkaz na právo, právny poriadok, konanie alebo orgán dožiadaného štátu sa považuje za ...
Na určenie rozhodného práva podľa III. kapitoly vo vzťahu k štátu, ktorý sa skladá z dvoch ...
ak existujú v tomto štáte pravidlá, ktoré určujú, ktorého územného celku právny poriadok ...
ak také pravidlá neexistujú, použije sa právny poriadok územného celku určený podľa článku ...
Na určenie rozhodného práva podľa III. kapitoly vo vzťahu k štátu, ktorý sa skladá z dvoch ...
ak existujú v tomto štáte pravidlá, ktoré určujú, ktorý z týchto právnych poriadkov sa použije, ...
ak také pravidlá neexistujú, použije sa právny poriadok alebo súbor právnych noriem, s ktorým ...
Tento dohovor nemá vplyv na uplatňovanie Dohovoru o občianskoprávnych aspektoch medzinárodných ...
Medzi zmluvnými štátmi tento dohovor nahradí Dohovor o právomoci orgánov a o rozhodnom práve ...
Dohovor nemá vplyv na medzinárodnú zmluvu, ktorej zmluvnými stranami sú zmluvné štáty tohto ...
Dohovor nebráni jednému alebo viacerým zmluvným štátom uzavrieť dohody, ktoré obsahujú ustanovenia ...
Dohody, ktoré uzavrie jeden alebo viacero zmluvných štátov v otázkach upravených týmto dohovorom, ...
Predchádzajúce odseky sa použijú aj na vzorové zákony založené na existencii osobitných väzieb ...
Dohovor sa uplatní na opatrenia, len ak sa prijali v určitom štáte po nadobudnutí platnosti dohovoru ...
Dohovor sa uplatní na uznanie a výkon opatrení, ktoré sa prijali po nadobudnutí platnosti dohovoru ...
Ústrednému orgánu alebo inému orgánu zmluvného štátu sa každá písomnosť zasiela v pôvodnom ...
Zmluvný štát však môže výhradou podľa článku 60 vylúčiť použitie francúzskeho alebo anglického ...
Zmluvný štát si môže podľa článku 60 vyhradiť,
že iba jeho orgány majú právomoc prijímať opatrenia na ochranu majetku dieťaťa, ktorý sa nachádza ...
právo neuznať rodičovské právo alebo povinnosť, alebo opatrenie v rozsahu, v akom je nezlučiteľné ...
Výhrada sa môže týkať iba niektorých druhov majetku.
Generálny tajomník Haagskej konferencie medzinárodného práva súkromného zvolá v pravidelných ...
Dohovor je otvorený na podpis štátmi, ktoré boli členmi Haagskej konferencie medzinárodného práva ...
Dohovor podlieha ratifikácii, prijatiu alebo schváleniu a ratifikačné listiny alebo listiny o prijatí ...
Každý iný štát môže k dohovoru pristúpiť po tom, ako dohovor nadobudol platnosť podľa článku ...
Listina o prístupe sa uloží u depozitára dohovoru.
Prístup nadobudne platnosť iba vo vzťahu medzi pristupujúcim štátom a tými zmluvnými štátmi, ...
Ak má štát dva územné celky alebo viac územných celkov, v ktorých sa vo veciach upravených ...
Každé také vyhlásenie sa oznámi depozitárovi dohovoru a musia sa v ňom výslovne označiť územné ...
Ak štát neurobí vyhlásenie podľa tohto článku, dohovor sa uplatní na všetky územné celky ...
Každý štát môže najneskôr pri ratifikácii, prijatí, schválení alebo prístupe, alebo pri ...
Každý štát môže kedykoľvek odvolať výhradu, ktorú uplatnil. Toto odvolanie oznámi depozitárovi ...
Platnosť výhrady sa skončí prvým dňom tretieho kalendárneho mesiaca po oznámení podľa predchádzajúceho ...
Dohovor nadobudne platnosť prvým dňom mesiaca nasledujúceho po uplynutí troch mesiacov odo dňa ...
Potom dohovor nadobudne platnosť
pre každý štát, ktorý ho ratifikuje, prijme alebo schváli neskôr, prvým dňom mesiaca nasledujúceho ...
pre každý pristupujúci štát prvým dňom mesiaca nasledujúceho po uplynutí troch mesiacov, ktoré ...
pre územné celky, na ktoré sa dohovor rozšíril podľa článku 59, prvým dňom mesiaca nasledujúceho ...
Každý zmluvný štát môže dohovor vypovedať písomným oznámením depozitárovi dohovoru. Výpoveď ...
Výpoveď nadobudne platnosť prvým dňom mesiaca nasledujúceho po uplynutí dvanástich mesiacov ...
Depozitár dohovoru oznámi členským štátom Haagskej konferencie medzinárodného práva súkromného ...
podpisy, ratifikácie, prijatia a schválenia podľa článku 57,
prístupy a námietky proti prístupom podľa článku 58,
dátum nadobudnutia platnosti dohovoru podľa článku 61,
vyhlásenia podľa článku 34 ods. 2 a článku 59,
dohody podľa článku 39,
výhrady uvedené v článku 54 ods. 2 a článku 55 a odvolania výhrad podľa článku 60 ods. 2,
výpovede podľa článku 62.
Na dôkaz toho podpísaní, riadne na to splnomocnení podpísali tento dohovor.
Dané v Haagu 19. októbra 1996 v anglickom a francúzskom jazyku, pričom obe znenia majú rovnakú ...
PRÍLOHA
ZOZNAM ZMLUVNÝCH STRÁN DOHOVORU K 1. JANUÁRU 2002 A PREHĽAD ICH VÝHRAD A VYHLÁSENÍ
Aktualizovaný zoznam zmluvných strán dohovoru a textov ich výhrad a vyhlásení možno získať ...
1. Česká republika
a) Dohovor pre Českú republiku nadobudol platnosť 1. januára 2002.
b) Ratifikačná listina Českej republiky k dohovoru obsahuje tieto vyhlásenia:
„Podľa článku 29 dohovoru Česká republika má česť určiť Úřad pro mezinárodně právní ...
Podľa článku 34 ods. 2 dohovoru Česká republika má česť vyhlásiť, že žiadosti podľa článku ...
Podľa článku 44 dohovoru Česká republika má česť určiť Ministerství spravedlnosti České ...
Články 23, 26 a 52 dohovoru umožňujú zmluvným stranám určitý stupeň flexibility na uplatnenie ...
2. Monako
a) Dohovor pre Monako nadobudol platnosť 1. januára 2002.
b) Monako pri podpise a uložení ratifikačnej listiny vyhlásenia ani výhrady neurobilo.
b/ Monacké kniežatstvo určilo ako ústredný orgán podľa čl. 29 a príslušný orgán podľa čl. ...
Direction des Services Judiciaires
Palais de Justice
5, Rue Colonel Bellando de Castro
98000 MONACO
Tel: +377 93 15 84 30 alebo +377 93 15 83 66
Fax: +377 93 15 85 89
e-mail: sminazzolli@gouv.mc
3. Slovenská republika
a) Dohovor pre Slovenskú republiku nadobudol platnosť 1. januára 2002.
b) Ratifikačná listina Slovenskej republiky k dohovoru obsahuje túto výhradu a vyhlásenie:
„Podľa článku 60 dohovoru si Slovenská republika vyhradzuje právomoc svojich orgánov na prijímanie ...
Slovenská republika vyhlasuje, že žiadosti podľa článku 34 ods. 1 dohovoru sa smú zasielať jej ...
Podľa článkov 29, 40 a 44 tohto dohovoru Slovenská republika určila tieto orgány:
1. ako ústredný orgán podľa článku 29:
Ministerstvo spravodlivosti SR,
Župné námestie 13,
813 11 Bratislava;
2. podľa článku 44 ako orgán, ktorému sa majú zasielať žiadosti podľa článku 33:
Ministerstvo práce, sociálnych vecí a rodiny SR,
Špitálska 4,
816 43 Bratislava;
3. ako orgán na vydávanie osvedčení podľa článku 40:
Centrum pre medzinárodnoprávnu ochranu detí a mládeže,
Špitálska 6,
P.O. Box 57,
814 99 Bratislava.“.
Články 23, 26 a 52 dohovoru umožňujú zmluvným stranám určitý stupeň flexibility na uplatnenie ...
Maroko
a) Dohovor pre Maroko nadobudol platnosť 1. decembra 2002.
b) Maroko pri podpise a uložení ratifikačnej listiny vyhlásenia ani výhrady neurobilo.
Litovská republika
a) Dohovor pre Litovskú republiku nadobudne platnosť 1. septembra 2004.
b) Listina o prístupe Litovskej republiky k dohovoru obsahuje tieto vyhlásenia a túto výhradu:
„Litovská republika určuje Ministerstvo sociálnych vecí a práce Litovskej republiky ako ústredný ...
Žiadosti podľa čl. 34 ods. 1 sa majú zasielať litovským orgánom prostredníctvom ústredného ...
Osvedčenie podľa článku 40 ods. 1 vydáva obvodný súd Litovskej republiky podľa miesta obvyklého ...
Každá písomnosť zasielaná do Litovskej republiky musí byť preložená do litovčiny, alebo ak ...
Litovská republika si vyhradzuje právomoc svojich orgánov na prijímanie opatrení na ochranu nehnuteľného ...
Články 23, 26 a 52 dohovoru umožňujú zmluvným stranám určitý stupeň flexibility na uplatnenie ...
Lotyšská republika
a) Dohovor pre Lotyšsko nadobudol platnosť 1. apríla 2003.
b) Ratifikačná listina Lotyšska obsahuje toto vyhlásenie a výhrady:
„Podľa článku 45 ods. 2 dohovoru Lotyšská republika vyhlasuje, že žiadosti podľa článku ...
Podľa článku 60 ods. 1 dohovoru Lotyšská republika vylučuje použitie francúzštiny v zmysle ...
Podľa článku 60 ods. 1 dohovoru si Lotyšská republika vyhradzuje právomoc svojich orgánov na ...
Podľa článkov 29 a 40 Lotyšsko určilo tieto orgány:
1. ako ústredný orgán podľa článku 29:
Secretariat of Minister for Special Assignements for Children and Family Affairs (Sekretariát ministra ...
2. ako orgán na vydávanie osvedčení podľa článku 40:
Orphan's Courts and Parish Courts of the Republic of Latvia (opatrovnícke súdy a obvodné súdy Lotyšskej ...
Estónsko
a) Dohovor pre Estónsko nadobudne platnosť 1. júna 2003.
b) Listina o prístupe Estónska k dohovoru obsahuje tieto vyhlásenia a výhradu:
„1. Podľa článku 29 dohovoru Estónska republika určuje ako ústredný orgán Ministerstvo spravodlivosti. ...
2. Podľa článku 34 ods. 2 dohovoru Estónska republika oznamuje, že žiadosti podľa odseku 1 tohto ...
Podľa článku 60 ods. 1 dohovoru Estónska republika uplatňuje výhradu k článku 54, že každá ...
3. Články 23, 26 a 52 dohovoru umožňujú zmluvným stranám určitý stupeň flexibility na uplatnenie ...
Austrálsky zväz
a) Dohovor pre Austráliu nadobudol platnosť 1. augusta 2003.
b) Podľa článku 29 dohovoru Austrálsky zväz určil orgány uvedené ďalej na vykonávanie úloh ...
Ústredný orgán pre Commonwealth:
International Family Law Section
Family Law and Legal Assistance Division
Commonwealth Attorney-General´s Department
Robert Garran Offices
National Circuit, Barton
CANBERRA ACT 2600
Australia
Tel.: +61 (2) 6250 6666
Fax: +61 (2) 6250 5900
Ústredný orgán pre Západnú Austráliu:
Ms Jane Brazier
Director-General
Department for Community Development
189 Royal Street
EAST PERTH, WA 6004
Tel.: +61 (8) 9222 2555
Fax: +61 (8) 9222 2776
Ústredný orgán pre Queensland:
Mr Frank Peach
Director-General
Department of Families
Level 7, 111 George St
BRISBANE, QLD 4001
Tel.: +61 (7) 3235 9867
Fax: +61 (7) 3235 9851
E-mail: mailbox@families.qld.gov.au
Ústredný orgán pre Tasmániu:
Mr Bill Smith
Statewide Manager Child and Family Services
Department of Health and Human Services
34 Davey St
HOBAWRT, TAS 7001
Tel.: +61 (3) 6336 2235
Fax: +61 (3) 6334 3057
E-mail: bill.smith@dhhs.tas.gov.au
Ústredný orgán pre Severné územie:
Hon. Jane Aagaard MLA
Minister for Health and Community Services
P.O. Box 40596
CASUARINA, NT 0811
Tel.: +61 (8) 8999 2400
Fax: +61 (8) 8999 2700
Podľa článku 40 dohovoru Austrálsky zväz určil tieto súdy ako orgány príslušné na vydávanie ...
The Family Court of Australia,
The Federal Magistrates Court,
The Family Court of Western Australia,
The Supreme Court of New South Wales,
The Supreme Court of Victoria,
The Supreme Court of Queensland,
The Supreme Court of Western Australia,
The Supreme Court of South Australia,
The Supreme Court of the Northern Territory and
The Supreme Court of the Australian Capital Territory.
Tasmánia určila svoj ústredný orgán ako orgán príslušný na vydávanie osvedčení podľa článku ...
Podľa článku 44 dohovoru Austrálsky zväz určil uvedené ústredné orgány ako orgány, ktorým ...
Ekvádor
a) Dohovor pre Ekvádor nadobudol platnosť 1. septembra 2003.
b) Podľa čl. 29 dohovoru Ekvádorská republika určila ústredný orgán:
Presidente del Consejo Nacional de la Niez y adolescenci (Predseda Národnej rady pre deti a mládež)Calle ...
Kontaktné osoby:
– Pani Sara Oviedo FierroSecretaría Ejecutiva Nacional del Consejo Nacional de la Niez y Adolescenciae-mail: ...
– Pani Lorena Dávalos CarrascoCoordinadora de la Unidad de Relaciones Internacionales de la Autoridad ...
Slovinská republika
a) Dohovor pre Slovinskú republiku nadobudol platnosť 1. februára 2005.
b) Ratifikačná listina Slovinskej republiky obsahuje tieto vyhlásenia:
Podľa článku 34 ods. 2 dohovoru Slovinská republika vyhlasuje, že žiadosti podľa odseku 1 tohto ...
Články 23, 26 a 52 dohovoru umožňujú zmluvným stranám určitý stupeň flexibility na uplatnenie ...
Podľa článku 29 dohovoru Slovinská republika určila tento ústredný orgán:
Ministerstvo práce, rodiny a sociálnych vecíKotnikova 51000 LjubljanaSlovinská republikaTel.: +386 ...
Maďarská republika:
a) Dohovor pre Maďarskú republiku nadobudol platnosť 1. mája 2006.
b) Ratifikačná listina Maďarskej republiky obsahuje tieto vyhlásenia:
„Podľa článku 34 ods. 2 dohovoru Maďarská republika vyhlasuje, že žiadosti podľa odseku 1 ...
Čl. 23, 26 a 52 dohovoru umožňujú zmluvným stranám určitý stupeň flexibility na účel uplatnenia ...
Podľa čl. 54 ods. 2 si Maďarská republika vyhradzuje právo prijímať len písomnosti v maďarskom ...
Maďarská republika si vyhradzuje právomoc svojich orgánov na prijímanie opatrení na ochranu majetku ...
Bulharská republika
a) Dohovor pre Bulharskú republiku nadobudol platnosť 1. februára 2007.
b) Bulharská republika pri uložení ratifikačnej listiny urobila túto výhradu a vyhlásenie:
1. „Podľa článku 60 ods. 1 dohovoru si Bulharská republika vyhradzuje právomoc svojich orgánov ...
2. „Bulharská republika vyhlasuje, že žiadosti podľa článku 34 ods. 1 tohto dohovoru sa smú ...
3. Podľa článku 29 dohovoru Bulharská republika určila ústredný orgán:
Ministerstvo spravodlivosti Bulharskej republiky
Slavianska 1
1040 Sofia