Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Zmluvy medzi Slovenskou republikou a Španielskym kráľovstvom o sociálnom zabezpečení a Vykonávacej dohody k Zmluve medzi Slovenskou republikou a Španielskym kráľovstvom o sociálnom zabezpečení 264/2003 účinný od 25.07.2003

Platnosť od: 25.07.2003
Účinnosť od: 25.07.2003
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Oblasť: Právo sociálneho zabezpečenia, Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Zmluvy medzi Slovenskou republikou a Španielskym kráľovstvom o sociálnom zabezpečení a Vykonávacej dohody k Zmluve medzi Slovenskou republikou a Španielskym kráľovstvom o sociálnom zabezpečení 264/2003 účinný od 25.07.2003
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 264/2003 s účinnosťou od 25.07.2003
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 22. mája 2002 bola v Bratislave ...

Prílohy

    ZMLUVA medzi Slovenskou republikou a Španielskym kráľovstvom o sociálnom zabezpečení

    Slovenská republika a Španielske kráľovstvo (ďalej len „strany“)v záujme spolupráce v oblasti ...

    Prvý diel

    Článok 1

    1.

    Význam ďalej uvedených výrazov a pojmov na účely tejto zmluvy je takýto:

    a)

    „Územie“ znamená vo vzťahu k Slovenskej republike územie Slovenskej republiky, vo vzťahu k ...

    b)

    „Právne predpisy“ znamenajú zákony, vyhlášky a ostatné predpisy sociálneho poistenia platné ...

    c)

    „Príslušný úrad“ znamená vo vzťahu k Slovenskej republike Ministerstvo práce, sociálnych ...

    d)

    „Príslušný nositeľ“ znamená inštitúciu, ktorá je príslušná vykonávať právne predpisy ...

    e)

    „Kontaktná inštitúcia“ znamená koordinačný a informačný orgán medzi inštitúciami obidvoch ...

    f)

    „Zamestnanec“ znamená osoby, ktoré vykonávajú alebo vykonávali zamestnanie, alebo samostatne ...

    g)

    „Oprávnená osoba“ alebo „rodinný príslušník“ znamená osoby takto definované príslušnými ...

    h)

    „Poistné obdobie“ znamená obdobia platenia príspevkov, zamestnania alebo samostatnej zárobkovej ...

    i)

    „Dávka“ a „dôchodok“ znamenajú všetky peňažné dávky v hotovosti, dôchodky a príjmy ...

    2.

    Ostatné pojmy alebo výrazy použité v tejto zmluve majú taký význam, aký im patrí podľa uplatňovaných ...

    Článok 2

    1.

    Táto zmluva sa vzťahuje
    na právne predpisy týkajúce sa

    A.

    na strane Slovenskej republiky:

    a)

    nemocenského poistenia, a to v rozsahu:

    1.

    nemocenské,

    2.

    podpora pri ošetrovaní člena rodiny,

    3.

    vyrovnávací príspevok v tehotenstve a materstve,

    4.

    peňažná pomoc v materstve,

    b)

    dôchodkového zabezpečenia:

    1.

    starobný dôchodok,

    2.

    invalidný dôchodok,

    3.

    čiastočný invalidný dôchodok,

    4.

    vdovský dôchodok,

    5.

    vdovecký dôchodok,

    6.

    sirotský dôchodok,

    c)

    pracovnoprávnych vzťahov (odškodňovanie pracovných úrazov a chorôb z povolania),

    B.

    na strane Španielskeho kráľovstva:

    a)

    peňažné dávky pri dočasnej práceneschopnosti v prípade bežného ochorenia a nepracovného úrazu, ...

    b)

    peňažné dávky v materstve a počas rizikového tehotenstva,

    c)

    invalidné dávky, starobné dávky a pozostalostné dávky,

    d)

    peňažné dávky za pracovný úraz a chorobu z povolania.

    2.

    Táto zmluva sa vzťahuje aj na právne predpisy, ktoré doplnia alebo novelizujú právne predpisy ...

    3.

    Táto zmluva sa vzťahuje aj na právne predpisy, ktorými sa zavedie nový osobitný režim sociálneho ...

    4.

    Zmluva sa vzťahuje aj na právne predpisy, ktorými jedna strana rozšíri právne predpisy o nové ...

    Článok 3

    1.

    Táto zmluva sa vzťahuje na zamestnancov, štátnych občanov každej strany, ich rodinných príslušníkov ...

    2.

    Vzťahuje sa aj na osoby, ktoré majú štatút utečencov v súlade s Dohovorom o právnom postavení ...

    3.

    Zmluva sa vzťahuje aj na rodinných príslušníkov a pozostalých zamestnanca, ktorí sú štátnymi ...

    Článok 4

    Štátni občania jednej strany, utečenci a osoby bez štátnej príslušnosti, ktorí vykonávajú ...

    Článok 5

    1.

    Ak táto zmluva neustanovuje inak, dôchodky a iné peňažné dávky uvedené v článku 2 ods. 1 nebudú ...

    2.

    Ustanovenie odseku 1 sa nevzťahuje na peňažné dávky pri dočasnej práceneschopnosti.

    3.

    Dávky priznané podľa tejto zmluvy oprávneným osobám, ktoré dlhodobo bývajú v tretej krajine, ...

    Druhý diel

    Článok 6

    S výnimkou ustanovenia článku 7 zamestnanci, na ktorých sa vzťahuje táto zmluva, budú podliehať ...

    Článok 7

    1.

    V súvislosti s ustanovením článku 6 sa určujú tieto osobitné pravidlá a výnimky:

    a)

    Zamestnaná osoba, ktorá pracuje pre podnik so sídlom na území jednej strany, pri vyslaní týmto ...

    b)

    Ak dĺžka trvania práce uvedenej v písmene a) presiahne tri roky, zamestnanec naďalej podlieha právnym ...

    c)

    Samostatne zárobkovo činná osoba, ktorá bežne vykonáva svoju činnosť na území jednej strany, ...

    d)

    Ak samostatne zárobkovo činná osoba musí ďalej vykonávať činnosť na území druhej strany počas ...

    e)

    Cestujúci personál v službách leteckých alebo pozemných dopravných podnikov, ktorý vykonáva ...

    f)

    Člen posádky námornej lode podlieha právnym predpisom strany, pod ktorej vlajkou sa plaví loď. ...

    g)

    Zamestnanci vykonávajúci zárobkovú činnosť pri nakladaní, vykladaní, opravách lodí a v prístavnej ...

    h)

    Členovia personálu diplomatických misií a konzulárnych úradov podliehajú Viedenskému dohovoru ...

    i)

    Administratívno-technický personál a zamestnanci v službách diplomatických misií a konzulárnych ...

    j)

    Súkromné služobné osoby zamestnané u členov diplomatických misií a konzulárnych úradov budú ...

    k)

    Štátni zamestnanci a zamestnanci verejnej služby jednej strany iní ako tí, uvedení v písmene ...

    l)

    Osoby vysielané jednou stranou na kooperačnú misiu na územie druhej strany zostávajú podriadené ...

    2.

    Príslušné úrady obidvoch strán alebo nimi poverené inštitúcie môžu po vzájomnej dohode určiť ...

    Tretí diel

    PRVÁ KAPITOLA

    Článok 8

    1.

    Dávky nemocenského poistenia v čase dočasnej práceneschopnosti vyplývajúcej z bežného ochorenia ...

    2.

    Ak právne predpisy jednej strany podmieňujú nadobudnutie, zachovanie alebo znovunadobudnutie nároku ...

    DRUHÁ KAPITOLA

    Článok 9

    Zamestnancovi, ktorý nepretržite alebo striedavo podliehal právnym predpisom jednej alebo druhej ...

    1.

    Príslušný nositeľ každej strany určí nárok a vypočíta dávku započítaním len poistných ...

    2.

    Príslušný nositeľ každej strany určí nárok na dávku sčítaním poistných období získaných ...

    a)

    Každá strana vypočíta výšku dávky, na ktorú by oprávnená osoba mala nárok, tak akoby poistné ...

    b)

    Výška dávky sa určí na základe teoretického dôchodku vypočítaného podľa vlastných právnych ...

    c)

    Ak právne predpisy niektorej strany na priznanie plnej výšky dávky vyžadujú určitú maximálnu ...

    3.

    Po určení nárokov podľa odsekov 1 a 2 príslušní nositelia každej strany priznávajú a vyplácajú ...

    Článok 10

    1.

    Bez ohľadu na ustanovenie článku 9 ods. 2, ak celková dĺžka poistných období získaných podľa ...

    2.

    Bez ohľadu na ustanovenie odseku 1 môžu byť poistné obdobia kratšie ako jeden rok, získané podľa ...

    Článok 11

    1.

    Ak právne predpisy jednej strany podmieňujú nárok na dávky podľa tejto kapitoly tým, že sa na ...

    2.

    Pri priznávaní pozostalostných dávok, ak to vyžadujú právne predpisy jednej strany, zohľadní ...

    3.

    Ak je podľa právnych predpisov jednej strany potrebné na účely priznania dávky získať určité ...

    4.

    V prípade dôchodcov, ktorí vykonávajú pracovnú činnosť, možno použiť ustanovenia právnych ...

    Článok 12

    1.

    Priemerný mesačný zárobok potrebný na určenie výšky dávky podľa právnych predpisov Slovenskej ...

    2.

    Ak slovenský nositeľ môže vypočítať výšku dávky len s prihliadnutím na poistné obdobia získané ...

    3.

    Ak sa poberateľovi dávky z dôchodkového zabezpečenia Slovenskej republiky vypláca súčasne aj ...

    Článok 13

    1.

    Na stanovenie vymeriavacieho základu dávok príslušný nositeľ zohľadní len svoje poistné obdobia ...

    2.

    Na stanovenie vymeriavacieho základu dávok v prípadoch uvedených v ustanovení článku 9 ods. 2 ...

    a)

    Výpočet španielskeho teoretického dôchodku sa vykoná na základe skutočného vymeriavacieho základu ...

    b)

    Výška dávky bude upravená podľa zvýšení a valorizácií vypočítaných pri dôchodkoch rovnakej ...

    Článok 14

    1.

    Ak právne predpisy jednej strany podmieňujú nárok na dávky alebo na poskytnutie určitých výhod ...

    2.

    Ak pri zohľadnení takto získaných poistných období oprávnená osoba nespĺňa požadované podmienky ...

    Článok 15

    1.

    Príslušný nositeľ každej strany rozhodne o stupni invalidity zamestnanca na účely priznania dávok ...

    2.

    Na účely uvedené v odseku 1 zohľadnia príslušní nositelia každej strany lekárske správy a ...

    TRETIA KAPITOLA

    Článok 16

    Nárok na dávky prislúchajúce za pracovný úraz alebo chorobu z povolania sa určí podľa právnych ...

    Štvrtý diel

    PRVÁ KAPITOLA

    Článok 17

    Ak je potrebné na účely priznania nároku na dávky započítať poistné obdobia získané podľa ...

    a)

    Pri prekrývaní sa obdobia povinného poistenia s obdobím dobrovoľného poistenia alebo s obdobím ...

    b)

    Pri prekrývaní sa dvoch období dobrovoľného poistenia získaných podľa právnych predpisov obidvoch ...

    c)

    Pri prekrývaní sa rovnocenných poistných období získaných podľa právnych predpisov obidvoch ...

    d)

    Pri prekrývaní sa obdobia dobrovoľného poistenia získaného podľa právnych predpisov jednej strany ...

    e)

    Ak nie je možné presne zistiť dobu, v ktorej boli podľa právnych predpisov jednej strany splnené ...

    Článok 18

    Ak sa na umožnenie dobrovoľného poistenia zamestnanca požadujú určité poistné obdobia, potom ...

    Článok 19

    1.

    Dávky priznané podľa ustanovení tretieho dielu tejto zmluvy sa valorizujú s rovnakou pravidelnosťou ...

    2.

    Bez ohľadu na ustanovenie odseku 1, výšku valorizácie dávok bude možné určiť použitím rovnakého ...

    Článok 20

    1.

    Žiadosti, vyhlásenia, opravné prostriedky a iné dokumenty, ktoré je potrebné predkladať v určitej ...

    2.

    Akákoľvek žiadosť o dávku predložená podľa právnych predpisov jednej strany sa pokladá za ...

    3.

    Dokumenty a písomnosti, ktoré si príslušné úrady, kontaktné miesta a príslušní nositelia vymenia ...

    Článok 21

    1.

    Príslušní nositelia obidvoch strán môžu kedykoľvek požiadať o lekárske vyšetrenia a overenie ...

    2.

    Príslušný nositeľ jednej strany, ktorý pri výplate alebo kontrole nároku na dávku podľa ustanovení ...

    Článok 22

    1.

    Oslobodenia od registračných, zápisných, kolkových a konzulárnych poplatkov a iných správnych ...

    2.

    Všetky administratívne úkony a doklady, ktoré sa vydávajú pri vykonávaní tejto zmluvy, sú oslobodené ...

    Článok 23

    1.

    Príslušní nositelia obidvoch strán vykonávajú platby súvisiace s vykonávaním tejto zmluvy vo ...

    2.

    Ak niektorá strana vyhlási obmedzenie prevodov platieb v cudzej mene, obidve strany ihneď prijmú ...

    Článok 24

    1.

    Príslušné úrady obidvoch strán môžu uzavrieť vykonávacie dohody potrebné na vykonávanie tejto ...

    2.

    Príslušné úrady obidvoch strán tiež

    a)

    určia príslušné kontaktné miesta,

    b)

    sa navzájom informujú o vnútroštátnych opatreniach prijatých na účely vykonávania tejto zmluvy, ...

    c)

    si navzájom oznámia všetky právne predpisy a nariadenia, ktorými sa menia ustanovenia uvedené ...

    d)

    si poskytnú navzájom pomoc v čo najširšom rozsahu, odborne a administratívne spolupracujú na ...

    3.

    Príslušné úrady obidvoch strán sa môžu stretávať v rámci Zmiešanej komisie, na ktorej sa ...

    Článok 25

    1.

    Príslušné úrady riešia rozdiely vo výklade tejto zmluvy a vykonávacích dohôd rokovaním.

    2.

    Ak by nebolo možné spory rokovaniami vyriešiť do šiestich mesiacov od ich začatia, predložia ...

    DRUHÁ KAPITOLA

    Článok 26

    1.

    Poistné obdobia získané podľa právnych predpisov každej strany pred dňom nadobudnutia platnosti ...

    2.

    V prípade prekrývania sa poistných období zodpovedajúcich obdobiam pred nadobudnutím platnosti ...

    Článok 27

    1.

    Uplatňovaním tejto zmluvy vzniká nárok na dávky aj za skutočnosti, ktoré nastali pred dňom nadobudnutia ...

    2.

    Dôchodky, ktoré boli oboma stranami vyplácané alebo nároky na dôchodok, ktoré boli zamietnuté ...

    3.

    Jednorazovo vyplatené dávky sa nebudú preskúmavať.

    TRETIA KAPITOLA

    Článok 28

    1.

    Táto zmluva sa uzaviera na dobu neurčitú. Každá strana však môže zmluvu písomne vypovedať. ...

    2.

    V prípade vypovedania zmluvy naďalej zostávajú v platnosti ustanovenia týkajúce sa nárokov nadobudnutých ...

    Článok 29

    Dané v Bratislave 22. mája 2002, v dvoch pôvodných vyhotoveniach, každé v slovenskom a španielskom ...

    Táto zmluva podlieha ratifikácii v súlade s vnútroštátnymi predpismi každej strany a nadobudne ...

    VYKONÁVACIA DOHODAk Zmluve medzi Slovenskou republikou a Španielskym kráľovstvom o sociálnom zabezpečení

    Podľa ustanovenia článku 24 ods. 1 Zmluvy medzi Slovenskou republikou a Španielskym kráľovstvom ...

    PRVÁ ČASŤ

    Článok 1

    1.

    Pri uplatňovaní tejto vykonávacej dohody označuje pojem „zmluva“ Zmluvu medzi Slovenskou republikou ...

    2.

    Pojmy a výrazy definované v článku 1 zmluvy majú v tejto dohode taký istý význam ako v článku ...

    Článok 2

    Na účely vykonávania článku 24 ods. 2 písm. a) zmluvy sa za obidve strany určujú tieto kontaktné ...

    1.

    v Slovenskej republike:
    Sociálna poisťovňa (Instituto de la Seguridad Social).

    2.

    v Španielskom kráľovstve:

    a)

    Národný inštitút sociálneho zabezpečenia pre všetky režimy okrem špeciálneho režimu pracovníkov ...

    b)

    Námorný sociálny inštitút pre všetky dávky špeciálneho režimu pracovníkov pracujúcich na ...

    Článok 3

    Pri vykonávaní tejto zmluvy sa za príslušných nositeľov považujú:

    1.

    v Slovenskej republike:
    Sociálna poisťovňa (Instituto de la Seguridad Social).

    2.

    v Španielskom kráľovstve:

    a)

    Provinčné riaditeľstvá Národného inštitútu sociálneho zabezpečenia pre všetky dávky všetkých ...

    b)

    Námorný sociálny inštitút pre všetky dávky špeciálneho režimu pracovníkov pracujúcich na ...

    c)

    Hlavná pokladňa sociálneho zabezpečenia pre vykonávanie článku 7 ods. 1 zmluvy, a pre individuálne ...

    Článok 4

    1.

    Príslušné úrady obidvoch strán môžu ustanoviť ďalšie kontaktné miesta, iné ako sú tie, ...

    2.

    Kontaktné miesta definované v článku 2 a príslušní nositelia definovaní v článku 3 vypracujú ...

    3.

    Kontaktné miesta a príslušní nositelia môžu komunikovať priamo medzi sebou i so žiadateľmi.

    Článok 5

    1.

    V prípadoch uvedených v článku 7 ods. 1 písm. a), c), e), a l) zmluvy príslušný nositeľ strany, ...

    2.

    Zamestnávateľ musí tri mesiace pred uplynutím trojročného obdobia, ktoré je uvedené v článku ...

    3.

    Samostatne zárobkovo činná osoba musí tri mesiace pred uplynutím jednoročného obdobia uvedeného ...

    4.

    V prípadoch uvedených v odsekoch 2 a 3 treba žiadosť adresovať príslušnému nositeľovi tej strany, ...

    5.

    Ak dôjde k ukončeniu pracovného pomeru medzi zamestnancom a jeho zamestnávateľom, ktorý ho vyslal ...

    6.

    Ak samostatne zárobkovo činná osoba ukončí svoju činnosť alebo sa vráti pred uplynutím obdobia ...

    7.

    Ak osoba, na ktorú sa vzťahuje článok 7 ods. 1 písm. i) a j) zmluvy, si zvolí jednu z možností ...

    DRUHÁ ČASŤ

    PRVÁ KAPITOLA

    Článok 6

    Pri vykonávaní článku 8 ods. 2 zmluvy, ak príslušný nositeľ jednej zo strán musí použiť ...

    DRUHÁ KAPITOLA

    Článok 7

    1.

    Na získanie nároku na poskytnutie invalidných, starobných a pozostalostných dávok musia žiadatelia ...

    2.

    Žiadatelia, ktorí majú miesto pobytu na území tretieho štátu, sa musia obrátiť na príslušného ...

    3.

    Ak nositeľ, ktorému bola doručená takáto žiadosť, nie je nositeľom príslušným na jej vybavenie, ...

    4.

    Ak je v žiadosti o poskytnutie dávok uvedená len doba zamestnania alebo poistné obdobia podľa právnych ...

    Článok 8

    1.

    Príslušný nositeľ zodpovedný za vybavenie žiadosti vyplní predpísaný formulár a dva jeho exempláre ...

    2.

    Ak ide o žiadosť o invalidné dávky, pripojí sa k formuláru aj lekársky posudok vydaný nositeľom, ...

    3.

    Príslušný nositeľ, ktorý dostane formuláre uvedené v odseku 1 tohto článku, vráti príslušnému ...

    4.

    Príslušní nositelia písomne oznámia žiadateľom rozhodnutie, ďalší postup a lehoty na podanie ...

    5.

    Príslušní nositelia každej strany pošlú príslušným nositeľom druhej strany kópiu rozhodnutí ...

    6.

    Príslušní nositelia každej strany môžu v súlade so svojimi právnymi predpismi požiadať v prípade ...

    TRETIA KAPITOLA

    Článok 9

    1.

    Žiadosti o dávky uvedené v tretej časti, treťom diele zmluvy sa predkladajú priamo príslušnému ...

    2.

    Zamestnanci, ktorí v čase utrpenia pracovného úrazu alebo zistenia choroby z povolania alebo zhoršenia ...

    TRETIA ČASŤ

    Článok 10

    1.

    Na účely kontroly nárokov poberateľov dávok s pobytom na území druhej strany si príslušní ...

    2.

    Kontaktné miesta oboch strán si vzájomne vymenia štatistické údaje týkajúce sa vyplácania dôchodkov ...

    ŠTVRTÁ ČASŤ

    Článok 11

    Dané v Bratislave 22. mája 2002, v dvoch pôvodných vyhotoveniach, každé v slovenskom a španielskom ...

    Táto dohoda nadobudne platnosť dňom nadobudnutia platnosti zmluvy a bude platná počas platnosti ...

Načítavam znenie...
MENU
Hore