Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Poľskej republiky o spolupráci v oblasti karantény rastlín a ochrany rastlín 252/1995 účinný od 17.11.1995

Platnosť od: 17.11.1995
Účinnosť od: 17.11.1995
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Veterinárna starostlivosť

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 252/1995 s účinnosťou od 17.11.1995
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky

DOHODAmedzi vládou Slovenskej republiky a vládou Poľskej republikyo spolupráci v oblasti karantény ...

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 18. augusta 1994 bola vo Varšave ...

Dohoda nadobudla platnosť po šiestich mesiacoch odo dňa jej podpísania, t. j. 18. februára 1995, ...

Dňom nadobudnutia platnosti tejto dohody vo vzťahu medzi zmluvnými stranami stráca platnosť Dohoda ...

Vláda Slovenskej republiky a vláda Poľskej republiky (ďalej len „zmluvné strany“),

snažiac sa o prehĺbenie dvojstrannej spolupráce v oblasti karantény rastlín a ochrany rastlín ...

snažiac sa uľahčiť a zjednodušiť obchod a výmenu rastlín a výrobkov rastlinného pôvodu,

dohodli sa takto:

Článok 1

Na účely tejto dohody sa uvedenými pojmami rozumejú:

a)

„rastliny“ – živé rastliny a ich časti určené na pestovanie a rozmnožovanie,

b)

„rastlinné výrobky“ – výrobky rastlinného pôvodu, nesterilizované,

c)

„predmety“ – veci, ktoré nie sú rastlinami a rastlinnými výrobkami, v ktorých sa môžu vyskytovať ...

d)

„hraničné územie“ – územie so šírkou 10 km od hraničnej čiary po oboch jej stranách,

e)

„fytosanitárna kontrola“ – činnosti, ktorých úlohou je zistiť, či rastliny, rastlinné výrobky, ...

Článok 2

1.

Zmluvné strany podporujú, realizujú a rozvíjajú spoluprácu v oblasti karantény rastlín a ochrany ...

2.

Spolupráca podľa tejto dohody sa bude realizovať v súlade s príslušnými platnými vnútroštátnymi ...

Článok 3

1.

Zmluvné strany sa zaväzujú uplatňovať všetky dostupné prostriedky s cieľom zabrániť šíreniu ...

2.

Zoznam karanténnych organizmov uvedených v odseku 1 obsahujú prílohy č. 1 a 2 tejto dohody.

Článok 4

1.

Rastliny, prípadne rastlinné výrobky dopravované na územie štátu druhej zmluvnej strany, musia ...

2.

Fytosanitárne osvedčenia na rastliny alebo rastlinné výrobky musia byť v slovenskom alebo poľskom ...

3.

Fytosanitárne osvedčenie pre reexport sa vystavuje podľa platných zásad.

4.

Vzory fytosanitárnych osvedčení, ako aj fytosanitárnych osvedčení pre reexport, ktoré sú platné ...

Článok 5

1.

Zmluvné strany sa dohodli, že na balenie rastlín a rastlinných výrobkov sa musia používať materiály, ...

2.

Ako baliaci materiál sa nemôže používať seno, slama, plevy, piliny, kôra a odpad určitých rastlín. ...

3.

Dopravné prostriedky, ktoré sa používajú na prepravu rastlín a rastlinných výrobkov na územie ...

Článok 6 - 1. Preprava rastlín a rastlinných výrobkov medzi územiami štátov zmluvných strán sa bude uskutočňovať cez určené hraničné priechody, ktorých zoznam obsahuje príloha č. 5 tejto dohody.*

2.

Vo výnimočných prípadoch po dohode zmluvných strán môže sa preprava uskutočňovať cez iné ...

Článok 7

1.

Rastliny, rastlinné výrobky, predmety, obaly a dopravné prostriedky, ktorými sa prevážajú, podliehajú ...

2.

Zmluvné strany zabezpečia zodpovedajúce technické podmienky na výkon fytosanitárnej kontroly.

3.

Malé množstvá rastlín alebo rastlinných výrobkov s výnimkou množiteľského materiálu, ktoré ...

4.

Zmluvné strany sa budú neodkladne informovať o prípadoch zistenia karanténnych organizmov počas ...

Článok 8

Rastliny a rastlinné výrobky pochádzajúce z územia štátu jednej zmluvnej strany, ktoré sa prevážajú ...

Článok 9

1.

Zmluvné strany sa dohodli, že v záujme zlepšenia obchodnej výmeny rastlín a rastlinných výrobkov ...

2.

Počas výkonu fytosanitárnej kontroly sa postupuje podľa predpisov štátu zmluvnej strany, na ktorej ...

3.

Zmluvná strana, na ktorej území sa vykonáva spoločná fytosanitárna kontrola, je povinná zabezpečiť ...

4.

Miesto, podmienky a termíny vykonávania spoločnej fytosanitárnej kontroly sa dohodnú vždy osobitne. ...

Článok 10

1.

V prípade, že sa objavia karanténne organizmy na prihraničnom území, budú zmluvné strany koordinovať ...

2.

Počas realizácie úloh uvedených v odseku 1 si budú zmluvné strany poskytovať potrebnú vzájomnú ...

Článok 11

Zmluvné strany sa zaväzujú

a)

vymieňať si informácie o platných predpisoch v oblasti karantény rastlín a ochrany rastlín,

b)

podporovať výmenu odborníkov, ako aj publikácií v oblasti karantény rastlín a ochrany rastlín, ...

c)

poskytovať si vzájomnú vedeckú a technickú pomoc.

Článok 12

Zmluvné strany si môžu poskytovať informácie o výskyte a rozšírení karanténnych organizmov, ...

Článok 13

1.

Na účely plnenia tejto dohody môžu zmluvné strany uzatvárať dodatočné dohody o konkrétnych ...

2.

Podľa potreby budú zmluvné strany organizovať spoločné porady s cieľom prerokúvať a riešiť ...

3.

Čas, miesto a program porád, ako aj spôsob úhrady nákladov vždy dohodnú zmluvné strany.

Článok 14

1.

Táto dohoda sa môže meniť v súlade s dohodami medzi zmluvnými stranami.

2.

Ak sa zmluvné strany nedohodnú vo veci zmeny, prípadne výkladu dohody, vytvoria zmiešanú komisiu ...

Článok 15

Ustanovenia tejto dohody sa netýkajú práv a záväzkov zmluvných strán, ktoré pre nich vyplývajú ...

Článok 16

Príslušné orgány zmluvných strán, ktoré zabezpečujú koordináciu plnenia tejto dohody, sú

v Slovenskej republike – Ministerstvo pôdohospodárstva Slovenskej republiky,

v Poľskej republike – minister poľnohospodárstva a výživy Poľskej republiky.

Článok 17

Táto dohoda sa uzatvára na obdobie piatich rokov a nadobudne platnosť po šiestich mesiacoch odo ...

Článok 18

Dňom nadobudnutia platnosti tejto dohody vo vzťahu medzi zmluvnými stranami stráca platnosť Dohoda ...

Dané vo Varšave 18. augusta 1994 v dvoch vyhotoveniach, každé v slovenskom a poľskom jazyku, pričom ...

Za vláduSlovenskej republiky:

Eduard Kukan v. r.

Za vláduPoľskej republiky:

Andrzej Smietanko v. r.

Prílohy

    Prevziať prílohu - Příloha 01 ...

    Príloha č. 1

    ZOZNAMŠKODLIVÝCH ORGANIZMOV VONKAJŠEJ KARANTÉNY V SLOVENSKEJ REPUBLIKE

    SKUPINA Al Choroby vyvolané viroidmi, mykoplazmami (MLO) a riketsiami (RLO) Maloplodnosť jablone1) ...

    ZOZNAMCHORÔB, ŠKODCOV A BURÍN, PRI KTORÝCH SA NARIAĎUJE KARANTÉNA RASTLÍN V POĽSKEJ REPUBLIKE ...

    SKUPINA Al I. Choroby Huby Angiosorus solani Apiosporina morbosa Atropellis spp. Ceratocystis fagacearum ...

    Prevziať prílohu - Příloha 02 ...

    Príloha č. 2

    ZOZNAMŠKODLIVÝCH ORGANIZMOV VONKAJŠEJ KARANTÉNY V SLOVENSKEJ REPUBLIKE

    SKUPINA A2 Choroby vyvolané vírusmi, mykoplazmami (MLO) a riketsiami (RLO) Proliferácia jablone1) ...

    ZOZNAMCHORÔB, ŠKODCOV A BURÍN, PRI KTORÝCH SA NARIAĎUJE KARANTÉNA RASTLÍN V POĽSKEJ REPUBLIKE ...

    SKUPINA A2 I. Ch o r o b y Huby Ceratocystis fimbriata Ceratocystis ulmi Cochliobolus carbonum Granulodiplodia ...

Poznámky

  • *)  Prílohy č. 3, 4 a 5 tejto dohody sa v Zbierke zákonov Slovenskej republiky nepublikujú.
Načítavam znenie...
MENU
Hore