Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o pristúpení Slovenskej republiky k Dohovoru o zjednodušení formalít pri preprave tovaru 188/1996 účinný od 28.06.1996

Platnosť od: 28.06.1996
Účinnosť od: 28.06.1996
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Právo EÚ, Ekonomika a obchodné vzťahy v medzinárodnom práve, Colné právo

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o pristúpení Slovenskej republiky k Dohovoru o zjednodušení formalít pri preprave tovaru 188/1996 účinný od 28.06.1996
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 188/1996 s účinnosťou od 28.06.1996
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 1. januára 1988 nadobudol platnosť ...

Prílohy

    DOHOVOR o zjednodušení formalít pri preprave tovaru

    EURÓPSKE HOSPODÁRSKE SPOLOČENSTVO (ďalej len „Spoločenstvo“)

    a

    RAKÚSKA REPUBLIKA, FÍNSKA REPUBLIKA, ISLANDSKÁ REPUBLIKA, NÓRSKE KRÁĽOVSTVO, ŠVÉDSKE KRÁĽOVSTVO ...

    opierajúc sa o Dohodu o voľnom obchode medzi Spoločenstvom a jednotlivými štátmi EZVO,

    opierajúc sa o spoločné vyhlásenie, ktoré prijali 9. apríla 1984 v Luxemburgu ministri štátov ...

    berúc do úvahy, že Spoločenstvo v rámci akčného programu na posilnenie vnútorného trhu rozhodlo ...

    berúc do úvahy, že je vhodné zjednodušiť aj formality pri preprave tovaru medzi Spoločenstvom ...

    berúc do úvahy, že tento dohovor sa nesmie chápať tak, že zmluvné strany oslobodzuje od ich záväzkov ...

    dohodli sa takto:

    Všeobecné ustanovenia

    Článok 1

    (1)

    V tomto dohovore sú stanovené opatrenia na zjednodušenie formalít pri preprave tovaru medzi zmluvnými ...

    (2)

    Na účely tohto dohovoru treťou krajinou sa rozumie každá krajina, ktorá nie je zmluvnou stranou ...

    (3)

    Od okamihu, keď podľa článku 11 je platné pristúpenie novej zmluvnej strany, platí výlučne ...

    Článok 2

    Formality spojené s prepravou tovaru medzi zmluvnými stranami sa budú vypĺňať na jednotnom doklade ...

    Článok 3

    Zmluvná strana môže požadovať ako prílohy jednotného dokladu len také administratívne doklady, ...

    Článok 4

    (1)

    Tento dohovor nezakazuje zmluvným stranám uplatňovať zjednodušené postupy aj s použitím výpočtovej ...

    (2)

    Zjednodušené postupy môžu osobitne určovať, že príslušný tovar sa nemusí predložiť colnému ...

    V prípadoch uvedených v odseku 1 sa môže povoliť použiť namiesto jednotného dokladu obchodné ...

    Ak sa použije jednotný doklad, môžu deklaranti so súhlasom príslušných úradov na splnenie všetkých ...

    (3)

    Tento dohovor nezakazuje zmluvným stranám

    Formality
    Článok 5

    (1)

    Ustanovenia o uplatňovaní formalít požadovaných pri vývoze, tranzite a dovoze na jednotnom doklade ...

    (2)

    Spoločné kódy, ktoré sa uvádzajú na tlačivách podľa dodatku I, sú uvedené v dodatku III k ...

    Článok 6

    (1)

    Vyhlásenie sa musí vyplniť v jednom z úradných jazykov zmluvných strán schválených príslušnými ...

    (2)

    Na rozdiel od odseku 1 vyhlásenie sa vždy musí vyplniť v jednom z úradných jazykov krajiny dovozu, ...

    Článok 7

    (1)

    Deklarant alebo jeho zástupca môže na každý jednotlivý režim pri preprave tovaru medzi zmluvnými ...

    (2)

    Postup podľa odseku 1 sa nemôže spájať s osobitnými podmienkami určenými príslušnými úradmi. ...

    Bez toho, aby boli dotknuté osobitné ustanovenia o zberných zásielkach, môžu príslušné úrady ...

    Článok 8

    V prípadoch uvedených v článku 7 príslušné úrady preveria, ak je to možné, či údaje uvedené ...

    Úradná pomoc
    Článok 9

    (1)

    Na zabezpečenie plynulej prepravy tovaru medzi zmluvnými stranami a na uľahčenie odhaľovania nesprávneho ...

    (2)

    Úradnú pomoc možno čiastočne alebo celkom odoprieť alebo odmietnuť, ak dožiadaná krajina je ...

    (3)

    Pri odopretí alebo pri odmietnutí úradnej pomoci sa musí príslušné rozhodnutie aj so zdôvodnením ...

    (4)

    Ak colný orgán niektorej krajiny požiada o úradnú pomoc, ktorú by sám nemohol poskytnúť, keby ...

    (5)

    Informácie získané podľa odseku 1 sa môžu použiť výlučne na účely tohto dohovoru a poskytne ...

    Zmiešaný výbor
    Článok 10

    (1)

    Zriaďuje sa zmiešaný výbor, v ktorom je zastúpená každá zmluvná strana tohto dohovoru.

    (2)

    Zmiešaný výbor rokuje vo vzájomnej zhode.

    (3)

    Zmiešaný výbor sa schádza podľa potreby, najmenej však raz ročne. Každá zmluvná strana môže ...

    (4)

    Zmiešaný výbor prijme rokovací poriadok, ktorý okrem iného upraví zvolávanie zasadnutí, ako ...

    (5)

    Zmiešaný výbor môže zriaďovať podvýbory a pracovné skupiny, ktoré mu pomáhajú pri plnení ...

    Článok 11

    (1)

    Úlohou zmiešaného výboru je spravovať tento dohovor a zabezpečiť jeho riadne vykonávanie. Z ...

    (2)

    Odporúča najmä

    a)

    zmeny tohto dohovoru,

    b)

    všetky ďalšie opatrenia nevyhnutné na vykonávanie dohovoru.

    (3)

    Zmiešaný výbor rozhoduje o zmenách dodatkov k tomuto dohovoru týkajúcich sa zjednodušení uvedených ...

    (4)

    Ak zástupca niektorej zmluvnej strany v zmiešanom výbore prijal rozhodnutie s výhradou splnenia ...

    (5)

    Rozhodnutie zmiešaného výboru v zmysle odseku 3 prizvať tretiu krajinu na pristúpenie k tomuto ...

    (6)

    Od okamihu uvedeného v odseku 5 môže byť príslušná tretia krajina zastúpená v zmiešanom výbore, ...

    Pristúpenie tretích krajín
    Článok 11a

    (1)

    Každá tretia krajina, ktorá dostane prizvanie od depozitára dohovoru na základe rozhodnutia zmiešaného ...

    (2)

    Tretia krajina prizvaná na pristúpenie k dohovoru stane sa zmluvnou stranou tohto dohovoru uložením ...

    (3)

    Pristúpenie nadobudne účinnosť prvý deň druhého mesiaca po uložení listiny o pristúpení.

    (4)

    Depozitár úradne oznámi zmluvným stranám dátum uloženia listiny o pristúpení, ako aj dátum ...

    (5)

    Odporúčania a rozhodnutia, ktoré zmiešaný výbor prijal podľa článku 11 ods. 2 a 3 od okamihu ...

    Prijatie týchto dokumentov je predmetom vyhlásenia v listine o pristúpení alebo v osobitnej listine, ...

    Spoločné a záverečné ustanovenia
    Článok 12

    Každá zmluvná strana prijme vhodné opatrenia na zabezpečenie účinného a vyváženého vykonávania ...

    Článok 13

    Zmluvné strany sa vzájomne informujú o predpisoch vydaných na vykonávanie tohto dohovoru.

    Článok 14

    Dodatky sú súčasťou tohto dohovoru.

    Článok 15

    (1)

    Tento dohovor je platný tak pre územia, na ktorých sa uplatňuje zmluva o založení Európskeho ...

    (2)

    Tento dohovor je platný aj pre Lichtenštajnské kniežatstvo, pokiaľ je kniežatstvo spojené so ...

    Článok 16

    Každá zmluvná strana môže pri dodržaní dvanásťmesačnej výpovednej lehoty od tohto dohovoru ...

    Článok 17

    (1)

    Dohovor nadobúda platnosť 1. januára 1988, ak zmluvné strany k 1. novembru 1987 uložili svoje listiny ...

    (2)

    Ak tento dohovor nenadobudne platnosť 1. januára 1988, potom ju nadobudne prvý deň druhého mesiaca ...

    (3)

    Depozitár oznámi zmluvným stranám dátum uloženia listiny o pristúpení každej zmluvnej strany ...

    Článok 18

    Tento dohovor je vyhotovený v dánskom, nemeckom, anglickom, francúzskom, gréckom, talianskom, holandskom, ...

    DODATOK I

    VZORY PODĽA ČLÁNKU 2 DOHOVORU

    Tento dodatok obsahuje tieto vzory:

    Príloha 1: Vzor tlačiva jednotného dokladu podľa článku 1 ods. 1 písm. a) dodatku II

    Príloha 2: Vzor tlačiva jednotného dokladu podľa článku 1 ods. 1 písm. b) dodatku II

    Príloha 3: Vzor doplnkového tlačiva podľa článku 1 ods. 2 písm. a) dodatku II

    Príloha 4: Vzor doplnkového tlačiva podľa článku 1 ods. 2 písm. b) dodatku II

    Prevziať prílohu - Příloha 01

    VZOR TLAČIVA JEDNOTNÉHO DOKLADU

    PODĽA ČLÁNKU 1 ODS. 1 PÍSM. A) DODATKU II

    Prevziať prílohu - Příloha 02

    VZOR TLAČIVA JEDNOTNÉHO DOKLADU

    PODĽA ČLÁNKU 1 ODS. 1 PÍSM. B) DODATKU II

    Prevziať prílohu - Příloha 03

    VZOR TLAČIVA JEDNOTNÉHO DOKLADU

    PODĽA ČLÁNKU 1 ODS. 2 PÍSM. A) DODATKU II

    Prevziať prílohu - Příloha 04

    VZOR TLAČIVA JEDNOTNÉHO DOKLADU

    PODĽA ČLÁNKU 1 ODS. 2 PÍSM. B) DODATKU II

    DODATOK II

    TLAČ, VYPĹŇANIE A POUŽÍVANIE JEDNOTNÉHO DOKLADU

    Tlač jednotného dokladu
    Článok 1

    (1)

    Bez toho, aby tým boli dotknuté možnosti použitia čiastkových zväzkov uvedených v prílohe 3 ...

    a)

    buď v zväzku ôsmich po sebe nasledujúcich výtlačkov podľa vzoru uvedeného v prílohe 1 dodatku ...

    b)

    alebo v prípade vypĺňania výpočtovou technikou v dvoch zväzkoch zo štyroch po sebe nasledujúcich ...

    (2)

    Jednotný doklad sa v prípade potreby môže doplniť doplnkovými tlačivami, a to

    a)

    v zväzku ôsmich po sebe nasledujúcich výtlačkov podľa vzoru uvedeného v prílohe 3 dodatku I,

    b)

    alebo v dvoch zväzkoch zo štyroch po sebe nasledujúcich výtlačkov podľa vzoru uvedeného v prílohe ...

    (3)

    Bez toho, aby tým bol dotknutý odsek 2, zmluvné strany nemusia vyžadovať používanie doplnkových ...

    (4)

    Deklaranti si môžu vytlačiť zväzky tlačív obsahujúce len výtlačky podľa vzoru uvedeného ...

    (5)

    V ľavom hornom rohu tlačiva môžu zmluvné strany vytlačiť údaj s označením príslušnej zmluvnej ...

    Článok 2

    (1)

    Tlačivá musia byť vytlačené na samoprepisovacom papieri s minimálnou hmotnosťou 40 g/m2. Papier ...

    (1a)

    Jednotlivé výtlačky sú farebne označené takto:

    a)

    v tlačivách podľa vzorov v prílohách 1 a 3 dodatku I sú

    b)

    v tlačivách podľa vzorov uvedených v prílohách 2 a 4 dodatku I sú výtlačky 1/6, 2/7, 3/8 a ...

    (2)

    Výtlačky, na ktoré sa musia prepísať zápisy na tlačivách, sú uvedené v prílohe 1. Výtlačky, ...

    (3)

    Tlačivá majú formát 210 x 297 mm, pričom v dĺžke sú prípustné odchýlky od -5 do +8 mm.

    (4)

    Zmluvné strany môžu určiť, aby na tlačivách bol uvedený názov, adresa alebo značka tlačiarne. ...

    Vypĺňanie jednotného dokladu

    Článok 3

    (1)

    Tlačivá sa musia vypĺňať spôsobom uvedeným v prílohe 3.

    (2)

    Ak sa na splnenie formalít použijú verejné alebo súkromné počítačové systémy, príslušné ...

    (3)

    Ak sa na splnenie formalít použijú verejné alebo súkromné počítačové systémy, ktoré vytlačia ...

    Použitie jednotného dokladu

    Článok 4

    Ustanovenia o používaní jednotného dokladu sú uvedené v prílohe 3.

    Článok 5

    (1)

    Ak sa na splnenie formalít na vývoz, tranzit a dovoz použije jeden zväzok tlačív, každý deklarant ...

    (2)

    Na účely uplatňovania odseku 1 musí deklarant, ktorý použije jednotný doklad použitý pri preprave ...

    (3)

    V prípadoch uvedených v odseku 2 musí deklarant všetky zistené rozdiely medzi príslušným tovarom ...

    Článok 6

    (1)

    Pri vývoze z územia zmluvnej strany sa predkladajú výtlačky 1, 2 a 3 vzoru uvedeného v prílohe ...

    (2)

    Pri tranzite sa predkladajú výtlačky 1, 4, 5 a 7 vzoru uvedeného v prílohe 1 dodatku I alebo výtlačky ...

    (3)

    Pri dovoze tovaru na územie zmluvnej strany sa predkladajú výtlačky 6, 7 a 8 vzoru uvedeného v ...

    Podanie vyhlásenia

    Článok 7

    (1)

    K vyhláseniam sa musia v rozsahu určenom v článku 3 tohto dohovoru priložiť doklady, ktoré sú ...

    (2)

    Podanie vyhlásenia deklarantom alebo jeho zástupcom sa na colnom úrade považuje za prejav vôle ...

    Článok 8

    V prípadoch, keď sa budú požadovať dodatočné výtlačky jednotného dokladu alebo vyhlásenia, ...

    OZNAČENIE VÝTLAČKOV TLAČÍV PODĽA PRÍLOH 1 A 3 DODATKU I, NA KTORÉ SA ÚDAJE MUSIA PREPÍSAŤ(vrátane výtlačku 1)

    Odsek číslo Číslo výtlačku   Odsek číslo Číslo výtlačku I. ODSEKY PRE DEKLARANTOV ...

    OZNAČENIE VÝTLAČKOV TLAČÍV PODĽA PRÍLOH 2 A 4 DODATKU I, NA KTORÉ SA ÚDAJE MUSIA PREPÍSAŤ(vrátane výtlačku 1)

    Odsek číslo Číslo výtlačku   Odsek číslo Číslo výtlačku   I. ODSEKY PRE DEKLARANTOV ...

    SPÔSOB POUŽÍVANIA TLAČÍV JEDNOTNÉHO DOKLADU

    ČASŤ I

    A.

    Všeobecné poznámky

    Deklaranti majú viac možností používania, ktoré možno zaradiť do dvoch kategórií:

    B.

    Požadované údaje

    Tlačivá obsahujú všetky údaje, ktoré môžu rôzne krajiny požadovať. Niektoré odseky musia ...

    Bez toho, aby boli dotknuté uplatňovania zjednodušeného postupu, výpočet odsekov, ktoré sa vyplňujú ...

    C.

    Spôsob použitia tlačiva

    Vo všetkých prípadoch, keď použitý zväzok tlačív obsahuje aspoň jeden výtlačok, ktorý má ...

    V prípadoch, keď všetky výtlačky použitého zväzku majú byť predložené v tej istej krajine, ...

    Údaje na tlačivách sa nesmú gumovať ani prepisovať. Prípadné opravy sa vykonajú tak, že sa ...

    Okrem uvedeného spôsobu môžu byť tlačivá vyhotovené aj reprodukčnou technikou. Reprodukčnou ...

    Vyplniť sa musia len odseky označené číslami. Ostatné odseky označené veľkými písmenami sú ...

    Výtlačky, ktoré sú určené pre colný úrad odoslania, musí deklarant vlastnoručne podpísať. ...

    Výtlačky, ktoré majú zostať na colnom úrade určenia, musí deklarant vlastnoručne podpísať. ...

    ČASŤ II

    I.

    Formality v krajine vývozu

    Odsek 1:

    Deklarácia

    V ľavej časti sa uvedie príslušný kód podľa dodatku III.

    Údaj o druhu vyhlásenia (stredná časť) závisí od posúdenia každej zmluvnej strany.

    V prípade tranzitu sa v pravej časti uvedie príslušná skratka.

    Odsek 2:

    Odosielateľ/Vývozca

    Uvádza sa priezvisko a meno, prípadne firma a presná adresa. Pokiaľ ide o číslo, zmluvné strany ...

    Pri zberných zásielkach môžu zmluvné strany požadovať uvedenie poznámky „rôzne“ a pripojenie ...

    V prípade tranzitu závisí od posúdenia každej zmluvnej strany, či bude tento údaj požadovať. ...

    Odsek 3:

    Tlačivá

    Uvedie sa poradové číslo v súvislosti s celkovým počtom použitých zväzkov tlačív a doplnkových ...

    Ak sa vyhlásenie týka iba jednej položky tovaru (vyplnený je len jeden odsek „popis tovaru“), ...

    Ak sa namiesto jedného zväzku tlačív s 8 výtlačkami použijú dva zväzky so 4 výtlačkami, obidva ...

    Odsek 4:

    Ložné listy

    Uvádza sa počet priložených ložných listov (číslom) alebo príslušnými úradmi schválených ...

    Odsek 5:

    Položky

    Uvádza sa celkový počet deklarantom prihlásených položiek tovaru na všetkých použitých tlačivách ...

    Odsek 6:

    Nákladové kusy celkom

    Použitie tohto odseku závisí od posúdenia každej zmluvnej strany. Uvádza sa celkový počet nákladových ...

    Odsek 7:

    Referenčné číslo

    Uvedenie tohto údaja závisí od posúdenia deklaranta; ide o číslo, ktorým deklarant označil príslušnú ...

    Odsek 8:

    Príjemca

    Uvádza sa priezvisko a meno, prípadne firma a presná adresa osoby (osôb) alebo firmy (firiem), ktorej ...

    Pri vývoze použitie tohto odseku závisí od posúdenia každej zmluvnej strany. Pri tranzite je použitie ...

    Odsek 9:

    Osoba zodpovedná za platobný styk

    Použitie tohto odseku závisí od posúdenia každej zmluvnej strany (osoba zodpovedná za prevod alebo ...

    Odsek 10:

    Prvá krajina určenia

    Zmluvné strany môžu tento odsek použiť podľa vlastného uváženia na základe vnútroštátnych ...

    Odsek 11:

    Krajina obchodná

    Zmluvné strany môžu tento odsek použiť podľa vlastného uváženia na základe vnútroštátnych ...

    Odsek 13:

    SPP (Spoločná poľnohospodárska politika)

    Použitie tohto odseku závisí od posúdenia každej zmluvnej strany (údaje o realizácii poľnohospodárskej ...

    Odsek 14:

    Deklarant/zástupca

    Uvádza sa priezvisko a meno, prípadne firma a presná adresa deklaranta podľa príslušných ustanovení. ...

    Odsek 15:

    Krajina vývozu

    Použitie tohto odseku pri vývoze závisí od posúdenia každej zmluvnej strany, pri tranzitnom režime ...

    Uvádza sa krajina, z ktorej sa tovar vyváža.

    V odseku 15a sa uvedie kód príslušnej krajiny.

    Použitie odseku 15b závisí od posúdenia každej zmluvnej strany (oblasť, z ktorej sa tovar vyváža). ...

    Odseky 15a a 15b sa pri tranzite nemusia vyplniť.

    Odsek 16:

    Krajina pôvodu

    Použitie tohto odseku závisí od posúdenia každej zmluvnej strany. Ak sa vyhlásenie týka viacerých ...

    Odsek 17:

    Krajina určenia

    Uvádza sa príslušná krajina. V odseku 17a sa uvedie kód tejto krajiny. Odsek 17b sa zatiaľ nemusí ...

    Odseky 17a a 17b sa pri tranzite nemusia vyplniť.

    Odsek 18:

    ŠPZ a štátna príslušnosť dopravného prostriedku pri odchode

    Vyplnenie tohto odseku v prípade vývozných formalít závisí od posúdenia každej zmluvnej strany, ...

    V prípade poštovej prepravy a prepravy pevne zabudovaným potrubím alebo vedením sa údaje o poznávacej ...

    V prípade železničnej prepravy sa údaj o štátnej príslušnosti neuvádza.

    V iných prípadoch závisí od posúdenia každej zmluvnej strany, či bude údaj o štátnej príslušnosti ...

    Odsek 19:

    Kontajnery

    Uvádzajú sa údaje s použitím kódov uvedených v dodatku III, ak sú známe v čase vyplňovania ...

    Použitie tohto odseku pri tranzite závisí od posúdenia každej zmluvnej strany.

    Odsek 20:

    Dodacia podmienka

    Použitie tohto odseku závisí od posúdenia každej zmluvnej strany (údaj, z ktorého budú zrejmé ...

    Odsek 21:

    ŠPZ a štátna príslušnosť aktívneho dopravného prostriedku prekračujúceho hranice

    Uvádzanie poznávacej značky závisí od posúdenia každej zmluvnej strany.

    Uvádzanie štátnej príslušnosti je povinné.

    Pri poštovej preprave, železničnej preprave alebo preprave pevne zabudovaným potrubím alebo vedením ...

    Uvádza sa druh dopravného prostriedku s použitím príslušného kódu (nákladné auto, loď, vagón, ...

    V prípade kombinovanej dopravy alebo použitia viacerých druhov dopravných prostriedkov sa aktívnym ...

    Odsek 22:

    Mena a celková fakturovaná čiastka

    Použitie tohto odseku závisí od posúdenia každej zmluvnej strany (údaje o mene, na ktorú znie ...

    Odsek 23:

    Prepočítací kurz

    Použitie tohto odseku závisí od posúdenia každej zmluvnej strany (platný výmenný kurz na prepočítanie ...

    Odsek 24:

    Druh obchodu

    Použitie tohto odseku závisí od posúdenia každej zmluvnej strany (údaj, z ktorého budú zrejmé ...

    Odsek 25:

    Druh dopravy na hranici

    Príslušným kódom uvedeným v dodatku III sa uvedie predpokladaný aktívny dopravný prostriedok, ...

    Použitie tohto odseku pri režime tranzitu závisí od posúdenia každej zmluvnej strany.

    Odsek 26:

    Druh dopravy vo vnútrozemí

    Použitie tohto odseku závisí od posúdenia každej zmluvnej strany (údaj o druhu dopravy vo vnútrozemí ...

    Odsek 27:

    Miesto naloženia

    Použitie tohto odseku závisí od posúdenia každej zmluvnej strany. Uvádza sa miesto, kde sa tovar ...

    Odsek 28:

    Finančné a bankové údaje

    Použitie tohto odseku závisí od posúdenia každej zmluvnej strany (prevod devíz súvisiaci s predmetným ...

    Odsek 29:

    Výstupná colnica

    Použitie tohto odseku závisí od posúdenia každej zmluvnej strany (údaje o colnom úrade, cez ktorý ...

    Odsek 30:

    Umiestnenie tovaru

    Použitie tohto odseku závisí od posúdenia každej zmluvnej strany (údaje o presnom mieste, kde ...

    Odsek 31:

    Nákladové kusy a popis tovaru. Značky a čísla – č. kontajnera – počet a druh

    Uvedú sa značky a čísla, počet a druh nákladových kusov alebo – v prípade nezabaleného tovaru ...

    Ak je v odseku 16 „Krajina pôvodu“ uvedená poznámka „rôzne“, môžu zmluvné strany na tomto ...

    Odsek 32:

    Číslo položky

    Uvedie sa poradové číslo príslušnej položky tovaru v súvislosti s počtom použitých tlačív ...

    Ak sa vyhlásenie týka iba jednej položky tovaru, zmluvné strany môžu určiť, že sa tento odsek ...

    Odsek 33:

    Kód tovaru

    Uvádza sa kód príslušnej položky tovaru. Pri tranzitnom režime vyplnenie tohto odseku závisí ...

    Odsek 34:

    Kód krajiny pôvodu

    Použitie tohto odseku závisí od posúdenia každej zmluvnej strany:

    III.

    Formality v krajine určenia

    Odsek 1:

    Deklarácia

    Uvedú sa príslušné kódy uvedené v dodatku III.

    Údaj o druhu vyhlásenia (stredná časť) závisí od posúdenia každej zmluvnej strany.

    Pravá časť sa na dovozné formality nesmie použiť.

    Odsek 2:

    Vývozca

    Použitie tohto odseku závisí od posúdenia každej zmluvnej strany (uvádza sa priezvisko a meno, ...

    Odsek 3:

    Tlačivá

    Uvedie sa poradové číslo v súvislosti s celkovým počtom použitých zväzkov tlačív a doplnkových ...

    Ak sa vyhlásenie týka iba jednej položky tovaru (vyplnený je iba jeden odsek „popis tovaru“), ...

    Odsek 4:

    Ložné listy

    Použitie tohto odseku závisí od posúdenia každej zmluvnej strany.

    Uvádza sa počet priložených ložných listov (číslom) alebo príslušnými úradmi schválených ...

    Odsek 5:

    Položky

    Uvádza sa celkový počet deklarantom prihlásených položiek tovaru na všetkých použitých tlačivách ...

    Odsek 6:

    Nákladové kusy celkom

    Použitie tohto odseku závisí od posúdenia každej zmluvnej strany. Uvádza sa celkový počet nákladových ...

    Odsek 7:

    Referenčné číslo

    Uvedenie tohto údaja závisí od posúdenia deklaranta; ide o číslo, ktorým deklarant označil príslušnú ...

    Odsek 8:

    Príjemca

    Uvádza sa priezvisko a meno, prípadne firma a presná adresa. Pri zberných zásielkach môžu zmluvné ...

    Odsek 9:

    Osoba zodpovedná za platobný styk

    Použitie tohto odseku závisí od posúdenia každej zmluvnej strany (osoba zodpovedná za prevod alebo ...

    Odsek 10:

    Posledná krajina odoslania

    Zmluvné strany môžu tento odsek použiť podľa vlastného uváženia na základe vnútroštátnych ...

    Odsek 11:

    Krajina obchodná/výroby

    Zmluvné strany môžu tento odsek použiť podľa vlastného uváženia na základe vnútroštátnych ...

    Odsek 12:

    Údaje o hodnote

    Použitie tohto odseku závisí od posúdenia každej zmluvnej strany (údaje na zistenie colnej hodnoty, ...

    Odsek 13:

    SPP (Spoločná poľnohospodárska politika)

    Použitie tohto odseku závisí od posúdenia každej zmluvnej strany (údaje o realizácii poľnohospodárskej ...

    Odsek 14:

    Deklarant/zástupca

    Uvádza sa priezvisko a meno, prípadne firma a presná adresa deklaranta podľa príslušných ustanovení. ...

    Pokiaľ ide o číslo, môžu ho zmluvné strany požadovať (číslom je identifikačné číslo pridelené ...

    Odsek 15:

    Krajina vývozu

    Použitie tohto odseku závisí od posúdenia každej zmluvnej strany. Uvádza sa krajina, z ktorej ...

    Odsek 15b sa nesmie vyplniť.

    Odsek 16:

    Krajina pôvodu

    Použitie tohto odseku závisí od posúdenia každej zmluvnej strany. Ak sa vyhlásenie týka viacerých ...

    Odsek 17:

    Krajina určenia

    Použitie tohto odseku závisí od posúdenia každej zmluvnej strany. Uvádza sa príslušná krajina. ...

    V odseku 17a sa uvedie kód tejto krajiny.

    V odseku 17b sa uvedie región určenia.

    Odsek 18:

    ŠPZ a štátna príslušnosť dopravného prostriedku pri príchode

    Vyplnenie tohto odseku závisí od posúdenia každej zmluvnej strany. Uvádza sa poznávacia značka ...

    V prípade poštovej prepravy a prepravy pevne zabudovaným potrubím alebo vedením sa údaje o poznávacej ...

    V prípade železničnej prepravy sa údaj o štátnej príslušnosti neuvádza.

    Odsek 19:

    Kontajnery

    Uvádzajú sa údaje s použitím kódov uvedených v dodatku III.

    Odsek 20:

    Dodacia podmienka

    Použitie tohto odseku závisí od posúdenia každej zmluvnej strany (údaj, z ktorého budú zrejmé ...

    Odsek 21:

    ŠPZ a štátna príslušnosť aktívneho dopravného prostriedku prekračujúceho hranice

    Uvádzanie poznávacej značky závisí od posúdenia každej zmluvnej strany. Uvádzanie štátnej ...

    Pri poštovej preprave, železničnej preprave alebo preprave pevne zabudovaným potrubím alebo vedením ...

    Uvádza sa druh dopravného prostriedku s použitím príslušného kódu (nákladné auto, loď, vagón, ...

    V prípade kombinovanej dopravy alebo ak sa použije viac druhov dopravných prostriedkov, aktívnym ...

    Odsek 22:

    Mena a celková fakturovaná čiastka

    Použitie tohto odseku závisí od posúdenia každej zmluvnej strany (údaje o mene, na ktorú znie ...

    Odsek 23:

    Prepočítací kurz

    Použitie tohto odseku závisí od posúdenia každej zmluvnej strany (platný výmenný kurz na prepočítanie ...

    Odsek 24:

    Druh obchodu

    Použitie tohto odseku závisí od posúdenia každej zmluvnej strany (údaj, z ktorého budú zrejmé ...

    Odsek 25:

    Druh dopravy na hranici

    Príslušným kódom uvedeným v dodatku III sa uvedie aktívny dopravný prostriedok, na ktorom sa ...

    Odsek 26:

    Druh dopravy vo vnútrozemí

    Použitie tohto odseku závisí od posúdenia každej zmluvnej strany (údaj o druhu dopravy vo vnútrozemí ...

    Odsek 27:

    Miesto vyloženia

    Použitie tohto odseku závisí od posúdenia každej zmluvnej strany. Uvádza sa miesto, kde sa tovar ...

    Odsek 28:

    Finančné a bankové údaje

    Použitie tohto odseku závisí od posúdenia každej zmluvnej strany (prevod devíz súvisiaci s predmetným ...

    Odsek 29:

    Vstupná colnica

    Použitie tohto odseku závisí od posúdenia každej zmluvnej strany (údaje o colnom úrade, cez ktorý ...

    Odsek 30:

    Umiestnenie tovaru

    Použitie tohto odseku závisí od posúdenia každej zmluvnej strany (údaje o presnom mieste, kde ...

    Odsek 31:

    Nákladové kusy a popis tovaru, značky a čísla – č. kontajnera – počet a druh

    Uvedú sa značky a čísla, počet a druh nákladových kusov alebo obalov, v prípade nezabaleného ...

    Ak sa v odseku 16 (Krajina pôvodu) uvádza poznámka „rôzne“, môžu zmluvné strany na tomto ...

    Odsek 32:

    Číslo položky

    Uvedie sa poradové číslo príslušnej položky tovaru v súvislosti s počtom použitých tlačív ...

    Ak sa vyhlásenie týka iba jednej položky tovaru, zmluvné strany môžu určiť, že sa tento odsek ...

    Odsek 33:

    Kód tovaru

    Uvádza sa kód príslušnej položky tovaru. V druhej a ďalších častiach odseku môžu zmluvné ...

    Odsek 34:

    Kód krajiny pôvodu

    Použitie tohto odseku závisí od posúdenia každej zmluvnej strany. V odseku 34a sa uvádza kód ...

    Odsek 35:

    Hrubá hmotnosť

    Použitie tohto odseku závisí od posúdenia každej zmluvnej strany. Uvádza sa hrubá hmotnosť tovaru ...

    Odsek 36:

    Preferencia

    Použitie tohto odseku závisí od posúdenia každej zmluvnej strany (odkaz na platnú preferenčnú ...

    Odsek 37:

    Režim

    S použitím príslušných kódov sa tu uvádzajú údaje o režime, do ktorého sa tovar na mieste ...

    Odsek 38:

    Vlastná hmotnosť

    Uvádza sa vlastná hmotnosť tovaru deklarovaného v príslušnom odseku 31 vyjadrená v kilogramoch. ...

    Odsek 39:

    Kontingent

    Použitie tohto odseku závisí od posúdenia každej zmluvnej strany (ak sa v zmysle právnych predpisov ...

    Odsek 40:

    Súhrnná deklarácia/predchádzajúci doklad

    Použitie tohto odseku závisí od posúdenia každej zmluvnej strany. (Odkaz na prípadné súhrnné ...

    Odsek 41:

    Dodatočná merná jednotka

    Vyplňuje sa podľa potreby v súlade s údajmi v colnom sadzobníku. Pri každej položke sa uvedie ...

    Odsek 42:

    Cena za položku

    Použitie tohto odseku závisí od posúdenia každej zmluvnej strany. (Uvádza sa zodpovedajúci podiel ...

    Odsek 43:

    Spôsob ohodnotenia

    Použitie tohto odseku závisí od posúdenia každej zmluvnej strany (podrobnosti zisťovania colnej ...

    Odsek 44:

    Osobitné záznamy/predložené doklady/osvedčenia a povolenia

    Uvádzajú sa údaje, ktoré sa v krajine určenia prípadne požadujú na základe osobitných predpisov, ...

    Odsek 45:

    Oprava

    Použitie tohto odseku závisí od posúdenia každej zmluvnej strany.

    Odsek 46:

    Štatistická hodnota

    Uvedie sa suma štatistickej hodnoty získaná podľa platných predpisov, vyjadrená v mene predpísanej ...

    Odsek 47:

    Výpočet platieb

    Zmluvné strany môžu požadovať, aby sa prípadne vždy v jednom riadku uvádzali tieto údaje, a ...

    ČASŤ III

    A.

    Doplnkové tlačivá sa smú použiť, iba keď treba uviesť viac položiek tovaru (por. odsek 5). ...

    B.

    Poznámky v častiach I a II platia aj pre doplnkové tlačivá, ale

    C.

    Pri použití doplnkových tlačív sa musia nevyplnené odseky „popis tovaru“ prečiarknuť, aby ...

    DODATOK III

    KÓDY POUŽÍVANÉ PRI VYPLŇOVANÍ TLAČÍV JEDNOTNÉHO DOKLADU

    Odsek 1: Deklarácia

    Ľavá časť

    Uvedie sa kód EU vo

    A.

    Jednomiestny kód (povinný)

    B.

    Dvojmiestny kód (druhé číslo posúdia zmluvné strany)

    A

    B

    Označenie

    1

    10

    Námorná doprava

    12

    Vagón na námornej lodi

    16

    Cestné vozidlo s vlastným pohonom na námornej lodi

    17

    Príves alebo náves na námornej lodi

    18

    Riečna loď na námornej lodi

    2

    20

    Železničná doprava

    23

    Cestné vozidlo na železničnom vagóne

    3

    30

    Cestná doprava

    4

    40

    Letecká doprava

    5

    50

    Poštové zásielky

    7

    70

    Pevne zabudované dopravné zariadenia

    8

    80

    Vnútrozemská lodná doprava

    9

    90

    Vlastný pohon

    Odsek 26: Druh dopravy vo vnútrozemí

    Platia kódy určené pre odsek 25.

    Odsek 33: Kód tovaru

    Ľavá časť

    V Spoločenstve sa uvádza osem čísel kombinovanej nomenklatúry. V štátoch EZVO sa v ľavej časti ...

    Ostatné časti

    Treba vyplniť s použitím osobitných kódov zmluvných strán. (Údaj by sa mal začínať bezprostredne ...

    ROZHODNUTIE č. 1/95

    ZMIEŠANÉHO VÝBORU ES–EZVO „ZJEDNODUŠENIE FORMALÍT“ o prizvaní Poľskej republiky, Maďarskej ...

    Zmiešaný výbor,

    opierajúc sa o Dohovor o zjednodušení formalít pri preprave tovaru, osobitne o článok 11 ods. ...

    berúc do úvahy, že

    obchodné vzťahy s Poľskou republikou, Maďarskou republikou, Českou republikou a Slovenskou republikou ...

    a aby sa toto zjednodušenie dosiahlo, je vhodné tieto krajiny prizvať, aby pristúpili k dohovoru, ...

    rozhodol:

    Článok 1

    V súlade s článkom 11a dohovoru sa prizve Poľská republika, Maďarská republika, Česká republika ...

    Článok 3

    Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 1. januára 1996.

    Dané v Interlakene 26. októbra 1995.

    Za Zmiešaný výbor ES–EZVO:predseda

    List č. 1

    Oznámenie rozhodnutia Zmiešaného výboru ES–EZVO o prizvaní (názov krajiny) na pristúpenie k ...

    Pán... !

    Pokladám si za česť informovať Vás o rozhodnutí Zmiešaného výboru ES–EZVO „Zjednodušenie ...

    Pristúpenie... sa môže uskutočniť podľa článku 11a dohovoru uložením Vašej listiny o pristúpení ...

    Budem si pokladať za česť informovať Vás v budúcnosti o odporúčaniach a rozhodnutiach, ktoré ...

    Dovoľte mi, pán..., vysloviť Vám hlbokú úctu.

    Generálny tajomníkGenerálneho sekretariátuRady Európskej únie

    List č. 2

    Listina o pristúpení... k Dohovoru o zjednodušení formalít pri preprave tovaru

    [Slovenská republika],

    berúc na vedomie rozhodnutie Zmiešaného výboru ES–EZVO „Zjednodušenie formalít“ z 26. októbra ...

    s prianím stať sa zmluvnou stranou tohto dohovoru,

    pristupuje týmto k dohovoru

    a prikladá k tejto listine preklad dohovoru v úradnom jazyku [Slovenskej republiky].

    *

    .... vyhlasuje, že prijme všetky odporúčania a rozhodnutia Zmiešaného výboru ES–EZVO „Zjednodušenie ...

    *

    .... zaväzuje sa, že v priebehu šiestich mesiacov po uložení tejto listiny na Generálnom sekretariáte ...

    Dané v...

    ROZHODNUTIE č. 2/95

    ZMIEŠANÉHO VÝBORU ES–EZVO „ZJEDNODUŠENIE FORMALÍT“ o zmene dodatku I Dohovoru o zjednodušení ...

    Zmiešaný výbor,

    opierajúc sa o Dohovor o zjednodušení formalít pri preprave tovaru, osobitne o článok 11 ods. ...

    berúc do úvahy tieto dôvody:

    v dodatku I dohovoru sú uvedené vzory tlačív jednotného dokladu; na základe zmeny právnych predpisov ...

    rozhodol:

    Článok 1

    V prílohách 1, 2, 3 a 4 dodatku I dohovoru sa deliaca čiara medzi druhým a tretím pododsekom odseku ...

    Článok 2

    Nové tlačivá sa môžu používať pred účinnosťou tohto rozhodnutia.

    Doteraz používané tlačivá sa môžu používať do 30. júna 1997.

    Článok 3

    Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 1. januára 1996.

    Dané v Interlakene 26. októbra 1995.

    Za Zmiešaný výbor ES–EZVO:predseda

Poznámky

  • 1)  Vyplnenie tohto odseku sa v žiadnom prípade nesmie požadovať pre tranzitný režim na výtlačkoch ...
  • 2)  Závisí od rozhodnutia vývoznej krajiny, či tieto údaje bude v uvedených odsekoch požadovať.
  • 1)  Závisí od rozhodnutia vývoznej krajiny, či tieto údaje bude v uvedených odsekoch požadovať.
Načítavam znenie...
MENU
Hore