Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Francúzskej republiky o kultúrnej, technickej, vzdelávacej a vedeckej spolupráci 183/1995 účinný od 25.08.1995

Platnosť od: 25.08.1995
Účinnosť od: 25.08.1995
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Školstvo a vzdelávanie, Kultúra, Medzinárodná spolupráca

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 183/1995 s účinnosťou od 25.08.1995
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky

DOHODAmedzi vládou Slovenskej republiky a vládou Francúzskej republiky o kultúrnej, technickej, ...

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 21. marca 1995 bola v Paríži ...

Dohoda nadobudla platnosť výmenou nót, t. j. 18. júla 1995, na základe článku 14. Týmto dňom ...

Vláda Slovenskej republiky a vláda Francúzskej republiky (ďalej len „strany“),

želajúc si podporovať spoluprácu medzi svojimi štátmi v oblasti kultúry, vzdelávania, vied a ...

súc presvedčené, že takáto dohoda prispeje k upevneniu mnohých kontaktov medzi oboma štátmi, ...

želajúc si pokračovať v rozvíjaní priateľských vzťahov medzi Francúzskou republikou a Slovenskou ...

dohodli sa takto:

Článok 1 - Každá strana bude rozvíjať a obzvlášť podporovať

- spoluprácu v oblasti kultúry, vzdelávania, vied a techniky,

- spoluprácu v oblasti knižníc, kníh a archívov,

- výmenu umelcov, univerzitných pracovníkov, vedcov, expertov a študentov,

- spoluprácu medzi kultúrnymi, univerzitnými, vzdelávacími a vedeckovýskumnými inštitúciami ...

Článok 2

Obe strany sú tiež pripravené rozvíjať spoluprácu v oblasti organizácie verejnej moci a chodu ...

V týchto oblastiach sa spolupráca bude realizovať prostredníctvom výmeny expertíz a vzdelávacích ...

Na realizáciu takejto spolupráce obidve strany vyvinú úsilie na zapísanie zodpovedajúcich projektov ...

Článok 3

Obidve strany budú podporovať spoluprácu v oblasti vzdelávania prostredníctvom výmeny informácií, ...

Článok 4

Každá strana podľa svojich rozpočtových možností poskytne štipendiá a zabezpečí študentom, ...

Článok 5

Každá strana bude podporovať štúdium a vyučovanie jazyka a literatúry druhej strany organizovaním ...

Článok 6

Každá strana sa bude snažiť stimulovať priamu spoluprácu medzi univerzitami a inými vzdelávacími ...

Článok 7 - Každá strana bude podporovať všetky formy kultúrnej a umeleckej výmeny a bude prispievať k lepšiemu poznaniu a vzájomnému zblíženiu oboch štátov. Bude sa snažiť podporovať najmä

- organizovanie kultúrnych a umeleckých podujatí v rozličných oblastiach: v oblasti hudby, divadla, ...

- organizovanie stretnutí, seminárov, spoločných dielní a festivalov v jednotlivých umeleckých ...

- prekladanie a vydávanie literárnych a vedeckých diel, najmä z humánnych a sociálnych vied.

Článok 8

Každá strana bude podporovať spoluprácu v oblasti zachovania a poznania kultúrneho a prírodného ...

Článok 9

Obidve strany budú podporovať činnosť už existujúcich kultúrnych stredísk alebo tých, ktoré ...

Článok 10

Obidve strany budú dbať najmä o zosúladenie programov kultúrnej, vzdelávacej, vedeckej a technickej ...

Článok 11

Obidve strany budú podporovať spoluprácu a výmenu v oblasti mládeže, telovýchovnej činnosti ...

Článok 12 - Obidvom stranám bude záležať na posilnení a rozšírení výmeny vo vedeckej a technologickej oblasti na základe vzájomného záujmu, pokiaľ ide o exaktné a aplikované vedy, ako aj o vedy sociálne a humánne. Spolupráca v rámci tejto dohody môže mať formu

- výmeny vedcov, výskumných pracovníkov, odborníkov, expertov a stážistov,

- spolupráce pri vedení dizertačných prác,

- organizovania kolokvií, seminárov, vedeckých a technických konferencií,

- spoločného výskumu na projektoch, ktoré zaujímajú obidve strany,

- výmeny vedeckej a technickej dokumentácie.

Táto spolupráca sa bude realizovať pri dodržiavaní národnej legislatívy a medzinárodných záväzkov ...

Článok 13

Na uplatňovanie tejto dohody bude zostavená Zmiešaná kultúrna, vzdelávacia, vedecká a technická ...

Komisii budú spolupredsedať vedúci oboch delegácií.

Komisia vypracuje trojročný program spolupráce, ktorý bude obsahovať všeobecné zásady a zvláštne ...

Článok 14

Pri nadobudnutí platnosti tejto dohody bude každá strana notifikovať druhej strane splnenie postupu ...

Článok 15

Táto dohoda sa uzatvára na obdobie 5 rokov. Po jeho uplynutí sa automaticky predlžuje na ďalšie ...

Táto dohoda ruší a nahrádza predchádzajúce dohody o bilaterálnej spolupráci medzi stranami v ...

Dané v Paríži 21. marca 1995 v dvoch vyhotoveniach, každé v slovenskom a francúzskom jazyku, pričom ...

Za vláduSlovenskej republiky:

Juraj Schenk v. r.

Za vláduFrancúzskej republiky:

Alain Lamassoure v. r.

Načítavam znenie...
MENU
Hore