Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a Radou ministrov Bosny a Hercegoviny o spolupráci v boji proti trestnej činnosti, najmä terorizmu, nedovolenému obchodovaniu s omamnými látkami a organizovanej trestnej činnosti 178/2009 účinný od 22.05.2009

Platnosť od: 22.05.2009
Účinnosť od: 22.05.2009
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Obrana, územie a bezpečnostné vzťahy v medzinárodnom práve, Medzinárodné trestné právo

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a Radou ministrov Bosny a Hercegoviny o spolupráci v boji proti trestnej činnosti, najmä terorizmu, nedovolenému obchodovaniu s omamnými látkami a organizovanej trestnej činnosti 178/2009 účinný od 22.05.2009
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 178/2009 s účinnosťou od 22.05.2009
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 5. júna 2006 bola Sarajeve podpísaná ...

Dohoda nadobudla platnosť 24. apríla 2009 v súlade s článkom 10 ods. 1.

K oznámeniu č. 178/2009 Z. z.

DOHODA

medzi vládou Slovenskej republiky a radou ministrov Bosny a Hercegoviny o spolupráci v boji proti ...

Vláda Slovenskej republiky a Rada ministrov Bosny a Hercegoviny, ďalej len „zmluvné strany“,

vyjadrujúc svoju vôľu posilniť a zlepšiť už existujúce vzťahy medzi oboma štátmi založené ...

vyjadrujúc svoju obavu pred nebezpečenstvom šírenia medzinárodnej organizovanej trestnej činnosti, ...

rešpektujúc medzinárodné zmluvy a právne poriadky oboch štátov existujúcich nezávisle od predchádzajúcich ...

dohodli sa takto:

Článok 1

(1)

Zmluvné strany spolupracujú a vzájomne si poskytujú pomoc v týchto oblastiach:

a)

boj proti medzinárodnému terorizmu,

b)

boj proti organizovanej trestnej činnosti,

c)

boj proti nedovolenému pestovaniu, výrobe a obchodovaniu s omamnými látkami, pschychotropnými látkami ...

d)

boj proti nedovolenému konaniu súvisiacemu so zbraňami vrátane biologických, chemických a rádiologických ...

e)

boj proti pašovaniu a medzinárodnej ekonomickej trestnej činnosti a legalizácii príjmov z trestnej ...

f)

boj proti nelegálnej migrácii a obchodovaniu s ľuďmi,

g)

boj proti environmentálnej kriminalite, najmä proti nedovolenému obchodovaniu s ohrozenými druhmi ...

h)

boj proti nedovolenému nakladaniu s nebezpečnými odpadmi,

i)

boj proti falšovaniu a pozmeňovaniu všetkých druhov dokladov,

j)

boj proti falšovaniu a pozmeňovaniu bankoviek, platobných kariet, cenných papierov a iných cenností, ...

k)

boj proti násilnej trestnej činnosti proti životu, zdraviu, slobode a sexuálnej integrite,

l)

boj proti majetkovej trestnej činnosti, najmä proti krádeži a nedovolenému obchodovaniu s motorovými ...

m)

pátranie po nezvestných osobách a osobách, ktoré sa dopustili trestnej činnosti na území štátu ...

n)

boj proti nedovolenému obchodovaniu s dielami kultúrneho a historického dedičstva, vzácnymi kameňmi ...

o)

operatívna spolupráca prostredníctvom výmeny styčných dôstojníkov, policajných delegácií ...

p)

spolupráca v kultúrnej, športovej a spoločenskej oblasti prostredníctvom výmeny policajných delegácií. ...

(2)

Zmluvné strany v prípade obojstranného záujmu spolupracujú aj v iných oblastiach týkajúcich ...

Článok 2

Spolupráca medzi zmluvnými stranami v oblastiach uvedených v článku 1 sa vykonáva prostredníctvom ...

a)

výmeny informácií a skúseností v oblastiach spoločného záujmu,

b)

výmeny skúseností o používaní forenznej technológie, ako aj o použití metód a prostriedkov ...

c)

výmeny informácií, znalostí a skúseností v oblasti hraničných kontrol, ako aj materiálnej a ...

d)

výmeny vzorov nových cestovných dokladov, víz a odtlačkov úradných pečiatok na účely zabránenia ...

e)

výmeny informácií na zabránenie a potlačenie akejkoľvek trestnej činnosti, predovšetkým všetkých ...

f)

výmeny informácií a skúseností o nových metódach výroby omamných a psychotropných látok, ...

g)

výmeny informácií týkajúcich sa právnej úpravy ustanovení tejto dohody,

h)

výmeny publikácií a výsledkov vedeckých výskumov v oblastiach zahrnutých v tejto dohode prostredníctvom ...

i)

zlepšovania metód a prostriedkov na udržiavanie a obnovu verejného poriadku a zvládnutie krízových ...

j)

výcviku a vzdelávania zamestnancov bezpečnostných zložiek.

Článok 3

(1)

Zmluvná strana môže so súhlasom príslušného ministra druhej zmluvnej strany vyslať na určitý ...

(2)

Účelom vyslania styčného dôstojníka je uľahčenie spolupráce medzi zmluvnými stranami vykonávanej ...

a)

výmene informácií týkajúcich sa predchádzania a objasňovania trestnej činnosti,

b)

plnení dožiadaní kriminálneho charakteru,

c)

spolupráci pri vykonávaní readmisných dohôd,

d)

odovzdávaní informácií potrebných na plnenie úloh orgánov určených na odvrátenie nebezpečenstva ...

(3)

Styčný dôstojník plní podpornú a poradnú úlohu vo vzťahu k orgánom príslušným na vykonávanie ...

(4)

Styčný dôstojník vykonáva svoju činnosť podľa pokynov príslušného orgánu na vykonávanie ...

(5)

Príslušní ministri zmluvných strán sa môžu dohodnúť, že styčný dôstojník jednej zmluvnej ...

(6)

Podrobné podmienky činnosti styčného dôstojníka dohodnú príslušní ministri zmluvných strán. ...

Článok 4

(1)

Každá zmluvná strana môže úplne alebo čiastočne odmietnuť spoluprácu v prípadoch, keď by ...

(2)

Vykonávanie tejto dohody podlieha vnútroštátnemu právnemu poriadku každej zmluvnej strany.

(3)

Príslušné orgány na vykonávanie tejto dohody sú:

Za Slovenskú republiku:

Prezídium Policajného zboru

Úrad medzinárodnej policajnej spolupráce.

Za Bosnu a Hercegovinu:

Ministerstvo bezpečnosti Bosny a Hercegoviny

Odbor medzinárodných vzťahov.

(4)

Na účely zrýchlenia priamej spolupráce vo veľmi naliehavých prípadoch si zmluvné strany do tridsiatich ...

Článok 5

(1)

Spoločná komisia zriadená ministrom vnútra Slovenskej republiky a ministrom bezpečnosti Bosny a ...

(2)

Spoločná komisia zasadá striedavo v Slovenskej republike a v Bosne a Hercegovine na dohodnutom mieste ...

(3)

Pracovným jazykom je angličtina, pričom sa nevylučuje použitie akéhokoľvek iného zmluvnými ...

Článok 6

Ustanovenie o ochrane osobných údajov a akýkoľvek prenos informácií medzi zmluvnými stranami ...

a)

prijímajúca zmluvná strana môže použiť takéto údaje výlučne na účel a za podmienok určených ...

b)

prijímajúca zmluvná strana podá na žiadosť poskytujúcej zmluvnej strany informácie o využití ...

c)

osobné údaje možno poskytnúť výlučne orgánom príslušným na boj proti trestnej činnosti; ...

d)

poskytujúca zmluvná strana zodpovedá za správnosť poskytnutých informácií a zároveň zisťuje, ...

e)

pri poskytovaní údajov oznámi poskytujúca zmluvná strana prijímajúcej zmluvnej strane lehotu ...

f)

zmluvné strany sú povinné viesť záznamy o poskytnutí, prevzatí a likvidácii údajov,

g)

zmluvné strany sú povinné účinne chrániť údaje pred neoprávneným prístupom, zmenou alebo ...

Článok 7

(1)

Na zabezpečenie ochrany utajovaných skutočností poskytnutých podľa tejto dohody sa uplatňujú ...

a)

prijímajúca zmluvná strana musí utajovaným skutočnostiam poskytnutým podľa tejto dohody poskytnúť ...

b)

zmluvné strany nakladajú s utajovanými skutočnosťami podľa vnútroštátnych právnych predpisov, ...

c)

poskytujúca zmluvná strana bezodkladne písomne informuje prijímajúcu zmluvnú stranu o zmenách ...

d)

poskytujúca zmluvná strana oznámi pri poskytnutí utajovaných skutočností prijímajúcej zmluvnej ...

e)

poskytnuté utajované skutočnosti sa môžu použiť výlučne na účel a za podmienok stanovených ...

f)

ak prijímajúca zmluvná strana zistí neoprávnené nakladanie s poskytnutými utajovanými skutočnosťami, ...

g)

žiadne informácie, údaje, materiály alebo technické vybavenie nemožno poskytnúť tretej strane ...

(2)

Označenia utajovaných skutočností sú takéto:

Slovenskárepublika ekvivalentv anglickomjazyku Bosnaa Hercegovina PRÍSNE TAJNÉ TOP SECRET DRŽAVNA ...

(3)

Kontrolu ochrany utajovaných skutočností poskytnutých podľa tejto dohody vykonávajú

a)

na slovenskej strane:

Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky,

b)

na bosniansko-hercegovinskej strane:

Ministerstvo bezpečnosti Bosny a Hercegoviny.

Článok 8

Náklady súvisiace s vykonávaním spolupráce podľa tejto dohody znášajú príslušné orgány ...

Článok 9

Touto dohodou nie sú dotknuté žiadne záväzky štátov zmluvných strán, ktoré pre ne vyplývajú ...

Článok 10

(1)

Táto dohoda sa uzatvára na dobu neurčitú a nadobúda platnosť tridsiatym (30.) dňom odo dňa doručenia ...

(2)

Každá zmluvná strana môže navrhovať dodatky alebo zmeny tejto dohody. Tieto nadobúdajú platnosť ...

(3)

Každá zmluvná strana môže túto dohodu vypovedať písomne diplomatickou cestou. Platnosť dohody ...

(4)

Každá zo zmluvných strán môže kedykoľvek, úplne alebo čiastočne, pozastaviť vykonávanie ...

Dané v Sarajeve 5. júna 2006 v dvoch pôvodných vyhotoveniach v slovenskom jazyku, úradných jazykoch ...

Za vládu Slovenskej republiky:

Martin Pado v. r.

Za Radu ministrov Bosny a Hercegoviny:

Bariša Čolak v. r.

Načítavam znenie...
MENU
Hore