Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Rímskeho protokolu z roku 1988 o potláčaní protiprávnych činov proti bezpečnosti pevných plošín umiestnených na podmorskej plytčine 174/2001 účinný od 15.05.2001

Platnosť od: 15.05.2001
Účinnosť od: 15.05.2001
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Oblasť: Vodná doprava, Obrana, územie a bezpečnostné vzťahy v medzinárodnom práve, Medzinárodné trestné právo

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Rímskeho protokolu z roku 1988 o potláčaní protiprávnych činov proti bezpečnosti pevných plošín umiestnených na podmorskej plytčine 174/2001 účinný od 15.05.2001
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 174/2001 s účinnosťou od 15.05.2001
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 10. marca 1988 bol v Ríme prijatý ...

V mene Československej socialistickej republiky bol protokol podpísaný 9. marca 1989. Slovenská ...

Národná rada Slovenskej republiky vyslovila s protokolom súhlas svojím uznesením č. 1107 z 26. ...

Protokol nadobudol platnosť 1. marca 1992 na základe článku 6 ods. 1 a pre Slovenskú republiku ...

RÍMSKY PROTOKOL Z ROKU 1988

o potláčaní protiprávnych činov proti bezpečnosti pevných plošín umiestnených na podmorskej ...

Štáty, zmluvné strany tohto protokolu,

súc zmluvnými stranami Dohovoru o potláčaní protiprávnych činov proti bezpečnosti námornej ...

uznávajúc, že dôvody, pre ktoré bol dohovor vypracovaný, sa vzťahujú aj na pevné plošiny umiestnené ...

prihliadajúc na ustanovenia uvedeného dohovoru,

potvrdzujúc, že na oblasti, ktoré nie sú upravené týmto dohovorom, sa aj naďalej vzťahujú normy ...

dohodli sa takto:

Článok 1

1.

Ustanovenia článkov 5 a 7 a článkov 10 až 16 Dohovoru o potláčaní protiprávnych činov proti ...

2.

Protokol sa vzťahuje aj na prípady, na ktoré sa nevzťahuje odsek 1, ak sa páchateľ alebo údajný ...

3.

Na účely tohto protokolu „pevná plošina“ znamená umelý ostrov, zariadenie alebo konštrukciu ...

Článok 2 - 1. Trestného činu sa dopustí každá osoba, ktorá protiprávne a úmyselne

a)

násilne alebo pod hrozbou sily, alebo akejkoľvek inej formy zastrašovania prevezme alebo vykonáva ...

b)

spácha násilný čin proti osobe na palube pevnej plošiny, ak takýto čin môže ohroziť bezpečnosť ...

c)

zničí pevnú plošinu alebo spôsobí škodu, ktorá môže ohroziť jej bezpečnosť; alebo

d)

akýmkoľvek spôsobom umiestni alebo zabezpečí umiestnenie na pevnej plošine zariadenia alebo látky, ...

e)

poraní alebo usmrtí inú osobu pri spáchaní alebo pri pokuse o spáchanie niektorého z trestných ...

2.

Trestného činu sa dopustí aj každá osoba, ktorá

a)

sa pokúsi spáchať niektorý z trestných činov uvedených v odseku 1; alebo

b)

napomáha spáchanie niektorého z týchto trestných činov inou osobou alebo je inak spolupáchateľom ...

c)

sa vyhráža, s podmienkou alebo bez podmienky, podľa vnútroštátneho právneho poriadku s cieľom ...

Článok 3 - 1. Každý štát, zmluvná strana, prijme potrebné opatrenia na to, aby stanovil svoju právomoc pre trestné činy uvedené v článku 2 v prípade, že sú spáchané

a)

proti pevnej plošine alebo na palube pevnej plošiny umiestnenej na podmorskej plytčine tohto štátu; ...

b)

občanom tohto štátu.

2.

Štát, zmluvná strana, môže stanoviť svoju právomoc pre ktorýkoľvek z týchto trestných činov ...

a)

trestný čin spácha osoba bez štátnej príslušnosti, ktorá má obvyklý pobyt v tomto štáte;

b)

pri trestnom čine dôjde k zadržaniu, ohrozeniu, ublíženiu na zdraví alebo k usmrteniu občana ...

c)

trestný čin je spáchaný s úmyslom prinútiť tento štát, aby vykonal nejaký čin, alebo sa zdržal ...

3.

Každý štát, zmluvná strana, ktorý stanovil svoju právomoc uvedenú v odseku 2, informuje o tom ...

4.

Každý štát, zmluvná strana, prijme potrebné opatrenia na stanovenie svojej právomoci pre trestné ...

5.

Tento protokol nevylučuje právomoc v trestnej oblasti stanovenú v súlade s vnútroštátnym právnym ...

Článok 4

1.

Ustanovenia tohto protokolu sa nedotýkajú noriem medzinárodného práva vzťahujúcich sa na pevné ...

Článok 5

1.

Tento protokol bude otvorený na podpis v Ríme 10. marca 1988 a v sídle Medzinárodnej námornej organizácie ...

2.

Štáty môžu vyjadriť svoj súhlas byť viazané týmto protokolom

a)

podpisom bez výhrady ratifikácie, prijatia alebo schválenia, alebo

b)

podpisom s výhradou ratifikácie, prijatia alebo schválenia, po ktorom nasleduje ratifikácia, prijatie ...

c)

prístupom.

3.

Ratifikačné listiny, listiny o prijatí, schválení alebo o prístupe budú zaregistrované u generálneho ...

4.

Zmluvnou stranou tohto protokolu sa môže stať len štát, ktorý podpísal dohovor bez výhrady ratifikácie, ...

Článok 6

1.

Tento protokol nadobudne platnosť po uplynutí deväťdesiatich dní od dátumu, keď ho podpísali ...

2.

Pre štát, ktorý uloží ratifikačnú listinu alebo listinu o prijatí, schválení alebo o prístupe ...

Článok 7

1.

Ktorýkoľvek štát, zmluvná strana, môže tento protokol vypovedať kedykoľvek po uplynutí jedného ...

2.

Vypovedanie sa vykoná uložením listiny o výpovedi u generálneho tajomníka.

3.

Výpoveď nadobudne účinnosť po uplynutí jedného roka alebo dlhšieho obdobia uvedeného v listine ...

4.

Vypovedanie dohovoru štátom, zmluvnou stranou, sa považuje aj za vypovedanie tohto protokolu týmto ...

Článok 8

1.

Organizácia môže zvolať konferenciu o revízii alebo o zmene tohto protokolu.

2.

Generálny tajomník zvolá konferenciu štátov, zmluvných strán tohto protokolu, s cieľom revidovať ...

3.

Každá ratifikačná listina, listina o prijatí, schválení alebo o prístupe, uložená po dátume ...

Článok 9

1.

Tento protokol bude uložený u generálneho tajomníka.

2.

Generálny tajomník

a)

informuje všetky štáty, ktoré tento protokol podpísali alebo k nemu pristúpili, a všetkých členov ...

i)

každom novom podpise alebo o uložení ratifikačnej listiny, listiny o prijatí, schválení alebo ...

ii)

dátume nadobudnutia platnosti tohto protokolu,

iii)

uložení každej listiny o výpovedi tohto protokolu a o dátume jej prijatia a o dátume, keď výpoveď ...

iv)

prijatí každej deklarácie alebo oznámenia vykonaného podľa tohto protokolu;

b)

doručí overené pôvodné vyhotovenia tohto protokolu všetkým štátom, ktoré tento protokol podpísali ...

3.

Okamžite potom, ako tento protokol nadobudne platnosť, depozitár doručí generálnemu tajomníkovi ...

Článok 10

Tento protokol je vyhotovený v jednom pôvodnom vyhotovení v arabskom, čínskom, anglickom, francúzskom, ...

Na dôkaz toho dolu podpísaní, riadne na to splnomocnení svojimi vládami, podpísali tento protokol. ...

Dané v Ríme desiateho dňa mesiaca marec roku tisíc deväťsto osemdesiat osem.

Prevziať prílohu - Anglické znenie textu

Načítavam znenie...
MENU
Hore