Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Egyptskej arabskej republiky o podpore a vzájomnej ochrane investícií 159/2000 účinný od 19.05.2000

Platnosť od: 19.05.2000
Účinnosť od: 19.05.2000
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Ekonomika a obchodné vzťahy v medzinárodnom práve, Investovanie, Zahraničný obchod

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 159/2000 s účinnosťou od 19.05.2000
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky

DOHODAmedzi vládou Slovenskej republiky a vládou Egyptskej arabskej republiky o podpore a vzájomnej ...

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 30. apríla 1997 bola v Káhire ...

Dohoda nadobudla platnosť výmenou nót, t. j. 1. januára 2000, na základe článku 12 ods. 1.

Vláda Slovenskej republiky a vláda Egyptskej arabskej republiky (ďalej len „zmluvné strany“), ...

želajúc si zintenzívniť hospodársku spoluprácu na vzájomný prospech oboch štátov,

zamýšľajúc vytvárať a udržiavať priaznivé podmienky na investície investorov jednej zmluvnej ...

vedomé si, že podpora a vzájomná ochrana investícií podľa tejto dohody podnecuje obchodné iniciatívy ...

dohodli sa takto:

Článok 1 - Definície

Na účely tejto dohody:

1.

Pojem „investícia“ označuje všetky druhy majetkových hodnôt investovaných investorom štátu ...

a)

hnuteľný a nehnuteľný majetok, ako aj iné majetkové práva, ako sú hypotéky, záložné práva ...

b)

podiely, akcie a pohľadávky spoločností alebo inú formu účasti na spoločnosti,

c)

nároky na peňažné pohľadávky alebo akékoľvek iné plnenie, ktoré má hospodársku hodnotu,

d)

práva z oblasti duševného vlastníctva, ktoré medziiným zahŕňajú literárne a umelecké práce ...

e)

práva vyplývajúce zo zákona alebo zo zmluvy, licencie a povolenia vydané na základe zákona vrátane ...

Akákoľvek zmena formy, v ktorej sú investované hodnoty, nebude mať vplyv na ich charakter ako investície. ...

2.

Pojem „investor“ označuje fyzickú osobu alebo právnickú osobu, ktorá investuje na území štátu ...

a)

Pojem „fyzická osoba“ označuje štátneho príslušníka štátu jednej zo zmluvných strán v ...

b)

Pojem „právnická osoba“ označuje akúkoľvek spoločnosť, ktorá je zaregistrovaná alebo zriadená ...

3.

Pojem „výnosy“ označuje príjmy plynúce z investície a zahŕňa najmä, ale nie výlučne zisk, ...

4.

Pojem „územie“ označuje

- vo vzťahu k Slovenskej republike územie, nad ktorým Slovenská republika vykonáva svoju zvrchovanosť, ...

- vo vzťahu k Egyptskej arabskej republike územie a morské oblasti vrátane morského dna a častí ...

Článok 2 - Podpora a ochrana investícií

1.

Každá zmluvná strana bude v súlade so svojou politikou v oblasti zahraničných investícií podporovať ...

2.

Každá zmluvná strana v súlade so svojím právnym poriadkom bude udeľovať nevyhnutné povolenia ...

3.

Investície investorov štátu každej zmluvnej strany budú mať vždy zabezpečené riadne a spravodlivé ...

Článok 3 - Národné zaobchádzanie a doložka najvyšších výhod

1.

Každá zmluvná strana poskytne na území svojho štátu investíciám a výnosom investorov druhej ...

2.

Každá zmluvná strana poskytne na území svojho štátu investorom štátu druhej zmluvnej strany, ...

3.

Ustanovenia odsekov 1 a 2 tohto článku nemožno vykladať tak, aby zaväzovali jednu zmluvnú stranu ...

a)

akejkoľvek colnej únie, zóny voľného obchodu, menovej únie alebo podobných medzinárodných dohôd, ...

b)

akejkoľvek medzinárodnej dohody alebo dohovoru týkajúceho sa výlučne alebo prevažne zdanenia.

Článok 4 - Náhrada strát

1.

Ak investície investorov jednej zo zmluvných strán utrpia škody v dôsledku vojny, ozbrojeného ...

2.

Bez ohľadu na odsek 1 tohto článku sa investorom štátu jednej zmluvnej strany, ktorí pri udalostiach ...

a)

zhabania ich majetku ozbrojenými silami alebo úradnými orgánmi druhej zmluvnej strany,

b)

zničenia ich majetku ozbrojenými silami alebo úradnými orgánmi druhej zmluvnej strany, ktoré nebolo ...

poskytne spravodlivá a primeraná náhrada za škody utrpené pri zhabaní majetku alebo v dôsledku ...

Článok 5 - Vyvlastnenie

1.

Investície investorov zmluvných strán nebudú znárodnené, vyvlastnené ani podrobené opatreniam, ...

2.

Dotknutý investor má právo na urýchlené preskúmanie svojho prípadu a ohodnotenie svojej investície ...

3.

Ustanovenia odseku 1 tohto článku sa vzťahujú aj na prípady, ak zmluvná strana vyvlastní aktíva ...

Článok 6 - Prevody

1.

Zmluvné strany zaručia investorom voľný prevod platieb spojených s investíciami a výnosmi. Také ...

a)

kapitál a dodatočné finančné prostriedky na udržiavanie alebo zväčšenie investícií,

b)

výnosy,

c)

sumy na splatenie pôžičiek,

d)

licenčné alebo iné poplatky,

e)

výnosy z predaja alebo likvidácie investícií,

f)

príjmy fyzických osôb podľa právneho poriadku štátu zmluvnej strany, v ktorej sa investície ...

g)

vyplatené kompenzácie v zhode s článkami 4 a 5.

2.

Prevody sa vykonajú bez zbytočného meškania, v ľubovoľnej zameniteľnej mene podľa trhového ...

Článok 7 - Postúpenie práv

1.

Ak zmluvná strana alebo ňou splnomocnený zástupca uskutoční platbu vlastným investorom na základe ...

a)

postúpenie práva alebo nároku investora štátu prvej zmluvnej strany alebo ním splnomocneného ...

b)

oprávnenosť prvej zmluvnej strany alebo jej splnomocneného zástupcu uplatňovať práva a nároky ...

2.

Postúpené práva a nároky neprevýšia rozsah pôvodných práv a nárokov investora.

Článok 8 - Riešenie investičných sporov medzi zmluvnou stranou a investorom štátu druhej zmluvnej strany

1.

Každý spor, ktorý vznikne medzi investorom štátu jednej zmluvnej strany a druhou zmluvnou stranou ...

2.

Ak sa akýkoľvek spor medzi investorom štátu jednej zmluvnej strany a druhou zmluvnou stranou nevyrieši ...

a)

Medzinárodnému stredisku pre riešenie investičných sporov (ICSID) zriadenému Dohovorom na riešenie ...

b)

medzinárodnému rozhodcovi alebo rozhodcovskému súdu zriadenému ad hoc podľa rozhodcovských pravidiel ...

3.

Rozhodcovský nález bude konečný a záväzný pre obe strany v spore.

Článok 9 - Riešenie sporov medzi zmluvnými stranami

1.

Spory medzi zmluvnými stranami týkajúce sa výkladu a použitia tejto dohody sa budú, ak to bude ...

2.

Ak sa spor nevyrieši do šiestich mesiacov odo dňa podania žiadosti jednou zo zmluvných strán o ...

3.

Rozhodcovský súd sa zriadi pre každý jednotlivý prípad takýmto spôsobom. Každá zmluvná strana ...

4.

Ak do lehoty uvedenej v odseku 3 tohto článku neprebehne potrebné vymenovanie, môže sa o vymenovanie ...

5.

Rozhodcovský súd prijíma svoje rozhodnutie väčšinou hlasov. Také rozhodnutie je konečné a záväzné. ...

Článok 10 - Použitie iných predpisov a osobitných záväzkov

1.

V prípade, že niektorú otázku rieši súčasne táto dohoda a iná medzinárodná dohoda záväzná ...

2.

Ak zaobchádzanie poskytované jednou zmluvnou stranou investorom štátu druhej zmluvnej strany v súlade ...

Článok 11 - Použiteľnosť tejto dohody

Ustanovenia tejto dohody sa budú vzťahovať na investície uskutočnené investormi štátu jednej ...

Článok 12 - Nadobudnutie platnosti dohody, jej trvanie a skončenie

1.

Každá zmluvná strana oznámi druhej zmluvnej strane splnenie vnútorných ústavných podmienok potrebných ...

2.

Táto dohoda zostane v platnosti počas desiatich rokov. Po uplynutí platnosti tohto obdobia sa bude ...

3.

Pre investície uskutočnené pred skončením platnosti tejto dohody zostanú ustanovenia článkov ...

Na dôkaz toho podpísaní, riadne splnomocnení svojimi vládami, podpísali túto dohodu.

Dané v Káhire 30. apríla 1997 v dvoch pôvodných vyhotoveniach, každé v slovenskom, arabskom a ...

Za vládu

Slovenskej republiky:

Jozef Šesták v. r.

Za vládu

Egyptskej arabskej republiky:

Nawal el Tatawy v. r.

Načítavam znenie...
MENU
Hore