Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky o prijatí Dohovoru Rady Európy o integrovanom prístupe k ochrane, bezpečnosti a poskytovaniu služieb na futbalových zápasoch a iných športových podujatiach 149/2022 účinný od 29.04.2022

Platnosť od: 29.04.2022
Účinnosť od: 29.04.2022
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky o prijatí Dohovoru Rady Európy o integrovanom prístupe k ochrane, bezpečnosti a poskytovaniu služieb na futbalových zápasoch a iných športových podujatiach 149/2022 účinný od 29.04.2022
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 149/2022 s účinnosťou od 29.04.2022
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí a európskych záležitostí Slovenskej republiky oznamuje, že 3. júla 2016 ...

Prílohy

    DOHOVOR RADY EURÓPY O INTEGROVANOM PRÍSTUPE K OCHRANE, BEZPEČNOSTI A POSKYTOVANIU SLUŽIEB NA FUTBALOVÝCH ZÁPASOCH A INÝCH ŠPORTOVÝCH PODUJATIACH SAINT-DENIS, 3. VII. 2016

    Preambula ...

    Členské štáty Rady Európy a ďalšie zmluvné štáty Európskeho kultúrneho dohovoru (ETS č. 18), ktoré sú ...

    berúc do úvahy, že cieľom Rady Európy je dosiahnuť vyššiu mieru jednoty medzi jej členmi,

    majúc na zreteli právo jednotlivcov na fyzickú integritu a legitímne očakávanie jednotlivcov zúčastňovať ...

    venujúc pozornosť tomu, aby futbalové zápasy a iné športové podujatia prinášali radosť a boli príjemným ...

    venujúc pozornosť potrebe podporovať zapojenie všetkých zúčastnených strán do tvorby bezpečného prostredia ...

    majúc na zreteli potrebu dodržiavania právnych predpisov na futbalových a iných športových štadiónoch, ...

    uznávajúc, že športový svet a všetky organizácie a zúčastnené strany, ktoré sa podieľajú na organizovaní ...

    uznávajúc rozdiely medzi štátmi, pokiaľ ide o ich ústavné, súdne, kultúrne a historické okolnosti, ako ...

    uznávajúc potrebu plne rešpektovať vnútroštátne a medzinárodné právne predpisy v záležitostiach, ako ...

    uznávajúc, že spoločným cieľom širokej škály verejných a súkromných subjektov, ako aj ďalších zúčastnených ...

    uznávajúc, že prierezová povaha týchto opatrení si vyžaduje, aby zodpovedné subjekty rozvíjali účinné ...

    uznávajúc, že podujatia mimo športových štadiónov môžu mať priamy vplyv na podujatia na športových štadiónoch ...

    uznávajúc, že konzultácie s kľúčovými zúčastnenými stranami, najmä s fanúšikmi a miestnymi komunitami, ...

    odhodlaní prijať spoločné opatrenia za účelom nastavenia spolupráce s cieľom znížiť riziká pre ochranu ...

    vychádzajúc z obsahu Európskeho dohovoru o násilí a neviazanosti divákov počas športových podujatí, ...

    berúc do úvahy, že rozsiahle európske skúsenosti a príklady dobrej praxe viedli k rozvoju nového integrovaného ...

    dohodli sa takto:

    Článok 1

    (1)

    Zmluvné strany v rámci svojich príslušných ústavných predpisov prijmú potrebné opatrenia na zaistenie ...

    (2)

    Zmluvné strany môžu použiť ustanovenia tohto dohovoru aj pri iných športoch alebo športových podujatiach, ...

    Článok 2

    Cieľom tohto dohovoru je zaistiť bezpečné a prívetivé prostredie počas futbalových zápasov a iných športových ...

    a)

    prijmú integrovaný, multiinštitucionálny a vyvážený prístup k ochrane, bezpečnosti a poskytovaniu služieb, ...

    b)

    zabezpečia, aby si všetky verejné a súkromné subjekty a ďalšie zúčastnené strany uvedomili, že k zaisťovaniu ...

    c)

    zohľadnia pri rozvíjaní integrovaného prístupu k ochrane, bezpečnosti a poskytovaniu služieb príklady ...

    Článok 3

    Na účely tohto dohovoru:

    a)

    „ochranné opatrenia“ znamenajú akékoľvek opatrenia navrhnuté a vykonávané primárne s cieľom chrániť ...

    b)

    „bezpečnostné opatrenia“ znamenajú akékoľvek opatrenia navrhnuté a vykonávané primárne s cieľom predchádzať, ...

    c)

    „poskytovanie služieb“ znamená akékoľvek opatrenie navrhnuté a vykonávané primárne s cieľom zabezpečiť ...

    d)

    „subjekt“ znamená akýkoľvek verejný alebo súkromný subjekt, ktorý je podľa ústavných, právnych a iných ...

    e)

    „zúčastnená strana“ znamená divákov, miestne komunity alebo iné zainteresované strany, ktoré podľa právnych ...

    f)

    „integrovaný prístup“ znamená uznanie toho, že bez ohľadu na ich primárny účel sa ochrana, bezpečnosť ...

    g)

    „multiinštitucionálny integrovaný prístup“ znamená uznanie toho, že úlohy a kroky každého subjektu zapojeného ...

    h)

    „dobrá prax“ znamená opatrenia používané v jednej alebo viacerých krajinách, ktoré sa osvedčili ako ...

    i)

    „príslušný subjekt“ znamená subjekt (verejný alebo súkromný), ktorý je zapojený do organizácie a/alebo ...

    Článok 4

    (1)

    Zmluvné strany zabezpečia, aby boli vypracované vnútroštátne a miestne koordinačné opatrenia na účely ...

    (2)

    Zmluvné strany zabezpečia, aby boli vypracované koordinačné opatrenia na identifikáciu, analýzu a vyhodnocovanie ...

    (3)

    Zmluvné strany zabezpečia, aby do koordinačných opatrení boli zapojené všetky kľúčové verejné a súkromné ...

    (4)

    Zmluvné strany zabezpečia, aby koordinačné opatrenia v plnej miere zohľadňovali zásady ochrany, bezpečnosti ...

    (5)

    Zmluvné strany zabezpečenia, aby vnútroštátny právny poriadok, regulačné alebo administratívne pravidlá ...

    Článok 5

    (1)

    Zmluvné strany zabezpečia, aby vnútroštátny právny poriadok, regulačné alebo administratívne pravidlá ...

    (2)

    Zmluvné strany zabezpečia, aby príslušné štátne orgány prijali predpisy alebo opatrenia, ktoré zabezpečia ...

    (3)

    Zmluvné strany budú od príslušných subjektov vyžadovať, aby zabezpečili, že architektonické riešenie ...

    (4)

    Zmluvné strany budú vyzývať príslušné subjekty, aby zaistili na štadiónoch inkluzívne a príjemné prostredie ...

    (5)

    Zmluvné strany zabezpečia, aby boli všetky prevádzkové poriadky na štadiónoch zrozumiteľné; aby boli ...

    (6)

    Zmluvné strany budú požadovať od príslušných subjektov, aby všetci členovia ich personálu z verejného ...

    (7)

    Zmluvné strany budú podporovať príslušné subjekty, aby dôrazne upozorňovali hráčov, trénerov a ďalších ...

    Článok 6

    (1)

    Zmluvné strany budú vyzývať všetky príslušné subjekty a zúčastnené strany, ktoré sú zapojené do organizácie ...

    a)

    hodnotenie rizika a prípravu vhodných preventívnych opatrení, ktorých účelom je minimalizovať narušenie ...

    b)

    vytváranie bezpečného a príjemného prostredia na verejných miestach, ktoré sú určené na zhromažďovanie ...

    (2)

    Zmluvné strany zabezpečia, aby sa pri hodnotení rizík a ochranných a bezpečnostných opatrení zohľadnila ...

    Článok 7

    Zmluvné strany zabezpečia vypracovanie multiinštitucionálnych plánov pre prípad nepredvídateľných a ...

    Článok 8

    (1)

    Zmluvné strany budú podporovať všetky subjekty, aby rozvíjali a presadzovali politiku proaktívnej a ...

    (2)

    Zmluvné strany budú podporovať všetky verejné aj súkromné subjekty a iné zainteresované strany vrátane ...

    Článok 9

    (1)

    Zmluvné strany zabezpečia, aby boli definované policajné stratégie, ktoré budú pravidelne vyhodnocované ...

    (2)

    Zmluvné strany zabezpečia, aby policajné stratégie zohľadňovali príklady dobrej praxe, najmä pokiaľ ...

    (3)

    Zmluvné strany zabezpečia súčinnosť polície s organizátormi, fanúšikmi, miestnymi komunitami a ďalšími ...

    Článok 10

    (1)

    Zmluvné strany prijmú všetky možné opatrenia, ktorých cieľom je znížiť riziko zapojenia sa jednotlivcov ...

    (2)

    Zmluvné strany v súlade s vnútroštátnym a medzinárodným právom zabezpečia, aby boli implementované účinné ...

    (3)

    Zmluvné strany budú v súlade s vnútroštátnym a medzinárodným právom spolupracovať tak, aby bolo zaistené, ...

    (4)

    Tam, kde je to vhodné, v súlade s vnútroštátnym a medzinárodným právom, zmluvné strany zvážia splnomocnenie ...

    Článok 11

    (1)

    Zmluvné strany úzko spolupracujú vo všetkých záležitostiach, na ktoré sa vzťahuje tento dohovor a v ...

    (2)

    Zmluvné strany, bez toho aby boli dotknuté vnútroštátne právne predpisy, najmä rozdelenie právomocí ...

    a)

    pôsobiť ako priame a jednotné kontaktné miesto na výmenu všeobecných (strategických, operatívnych a ...

    b)

    vymieňať osobné údaje v súlade s platnými vnútroštátnymi a medzinárodnými pravidlami,

    c)

    podporovať, koordinovať alebo organizovať vykonávanie medzinárodnej policajnej spolupráce súvisiacej ...

    d)

    schopné účinne a bezodkladne plniť úlohy, ktoré mu boli zverené.

    (3)

    Zmluvné strany ďalej zabezpečia, aby NFIP pôsobilo ako vnútroštátny zdroj odborných poznatkov týkajúcich ...

    (4)

    Každý zmluvný štát písomne oznámi Výboru pre ochranu a bezpečnosť na športových podujatiach, ktorý bol ...

    (5)

    Zmluvné strany budú spolupracovať na medzinárodnej úrovni, pokiaľ ide o výmenu príkladov dobrej praxe ...

    PROCESNÉ USTANOVENIA
    Článok 12

    Každá zmluvná strana zašle Výboru pre ochranu a bezpečnosť na športových podujatiach v jednom z úradných ...

    Článok 13

    (1)

    Na účely tohto dohovoru sa zriaďuje Výbor pre ochranu a bezpečnosť na športových podujatiach.

    (2)

    Každá zmluvná strana môže byť vo výbore zastupovaná jedným alebo viacerými zástupcami najvýznamnejších ...

    (3)

    Ktorýkoľvek členský štát Rady Európy alebo zmluvný štát Európskeho kultúrneho dohovoru, ktorý nie je ...

    (4)

    Výbor môže na základe jednomyseľného rozhodnutia prizvať ktorýkoľvek nečlenský štát Rady Európy, ktorý ...

    (5)

    Zasadnutie výboru zvoláva generálny tajomník Rady Európy. Prvé zasadnutie sa uskutoční do jedného roka ...

    (6)

    Zasadnutie výboru je uznášaniaschopné, ak je prítomná väčšina zmluvných strán.

    (7)

    Bez toho, aby tým boli dotknuté ustanovenia tohto dohovoru, výbor navrhne a odsúhlasí svoj vlastný rokovací ...

    Článok 14

    (1)

    Výbor je zodpovedný za dohľad nad dodržiavaním ustanovení tohto dohovoru. Môže najmä

    a)

    pravidelne preskúmavať dodržiavanie ustanovení tohto dohovoru a preskúmavať akékoľvek potrebné úpravy, ...

    b)

    konzultovať, a kde je to potrebné, aj vymieňať si informácie s príslušnými organizáciami,

    c)

    vydávať odporúčania zmluvným stranám o opatreniach, ktoré je potrebné prijať na vykonávanie dohovoru, ...

    d)

    odporučiť vhodné opatrenia na informovanie verejnosti o činnostiach vykonávaných v rámci tohto dohovoru, ...

    e)

    predkladať Výboru ministrov odporúčania, ktoré sa týkajú nečlenských štátov Rady Európy a ich prizvaniu ...

    f)

    predkladať návrhy na zlepšenie účinnosti tohto dohovoru,

    g)

    uľahčovať zhromažďovanie, analýzu a výmenu informácií, skúseností a príkladov dobrej praxe medzi štátmi. ...

    (2)

    Výbor po predchádzajúcom súhlase dotknutých strán monitoruje dodržiavanie tohto dohovoru prostredníctvom ...

    (3)

    Výbor tiež zhromažďuje informácie poskytnuté zmluvnými štátmi podľa článku 12 a odovzdáva príslušné ...

    (4)

    Na plnenie svojich úloh môže výbor z vlastnej iniciatívy zorganizovať stretnutia skupín expertov.

    Článok 15

    (1)

    Zmeny a doplnenia tohto dohovoru môže navrhnúť ktorákoľvek zmluvná strana, Výbor pre ochranu a bezpečnosť ...

    (2)

    Každý návrh na zmenu a doplnenia oznámi generálny tajomník Rady Európy členským štátom Rady Európy, ...

    (3)

    Akákoľvek zmena a doplnenie navrhnuté zmluvnou stranou alebo Výborom ministrov sa oznámi výboru najmenej ...

    (4)

    Výbor ministrov posúdi navrhovanú zmenu a doplnenie a stanoviska výboru týkajúce sa navrhovanej zmeny ...

    (5)

    Znenie každej zmeny a doplnenia, ktoré prijal Výbor ministrov v súlade s odsekom 4 tohto článku, sa ...

    (6)

    Každá zmena a doplnenie prijaté v súlade s odsekom 4 tohto článku nadobudne platnosť prvým dňom mesiaca ...

    ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
    Článok 16

    (1)

    Tento dohovor je otvorený na podpis všetkým štátom Rady Európy, zmluvným štátom Európskeho kultúrneho ...

    (2)

    Tento dohovor podlieha ratifikácii, prijatiu alebo schváleniu. Ratifikačné listiny, listiny o prijatí ...

    (3)

    Žiadna zmluvná strana dohovoru č. 120 nesmie uložiť ratifikačné, listiny, listiny o prijatí alebo schválení, ...

    (4)

    Pri uložení ratifikačných listín, listín o prijatí alebo schválení v súlade s predchádzajúcim odsekom ...

    Článok 17

    (1)

    Dohovor nadobudne platnosť prvým dňom mesiaca nasledujúceho po uplynutí lehoty jedného mesiaca od dňa, ...

    (2)

    Pre každý signatársky štát, ktorý následne prejaví svoj súhlas so záväznosťou tohto dohovoru, dohovor ...

    Článok 18

    (1)

    Po nadobudnutí platnosti tohto dohovoru môže Výbor ministrov Rady Európy po porade so zmluvnými stranami ...

    (2)

    Vo vzťahu ku ktorémukoľvek pristupujúcemu štátu dohovoru nadobudne platnosť prvým dňom mesiaca nasledujúceho ...

    (3)

    Zmluvná strana, ktorá nie je členským štátom Rady Európy, prispieva na financovanie Výboru pre ochranu ...

    Článok 19

    (1)

    Vo vzťahu medzi zmluvnou stranou tohto dohovoru a zmluvnou stranou dohovoru č. 120, ktorá neratifikovala ...

    (2)

    Ak po nadobudnutí platnosti tohto dohovoru niektorý štát vypovedal dohovor č. 120, ale táto výpoveď ...

    Článok 20

    (1)

    Každý štát môže pri podpise alebo pri uložení ratifikačných listín, listín o prijatí alebo schválení ...

    (2)

    Ktorákoľvek zmluvná strana môže kedykoľvek neskôr vyhlásením adresovaným generálnemu tajomníkovi Rady ...

    (3)

    Každé vyhlásenie urobené podľa dvoch predchádzajúcich odsekov týkajúce sa akéhokoľvek územia uvedeného ...

    Článok 21

    (1)

    Každá zmluvná strana môže tento dohovor kedykoľvek vypovedať zaslaním oznámenia generálnemu tajomníkovi ...

    (2)

    Táto výpoveď nadobudne účinnosť prvým dňom mesiaca nasledujúceho po uplynutí lehoty šiestich mesiacov ...

    Článok 22

    Generálny tajomník Rady Európy oznámi členským štátom Rady Európy, ďalším zmluvným štátom Európskeho ...

    a)

    každý podpis v súlade s článkom 16,

    b)

    uloženie ratifikačných listín, listín o prijatí alebo schválení podľa článku 16 alebo 18,

    c)

    každý dátum nadobudnutia platnosti tohto dohovoru v súlade s článkami 17 a 18,

    d)

    každý návrh na zmenu a doplnenie alebo každá zmena a doplnenie prijaté v súlade s článkom 15 a dátum ...

    e)

    každé vyhlásenie podľa ustanovení článku 20,

    f)

    každé vypovedanie podľa ustanovení článku 21,

    g)

    každý iný akt, vyhlásenie, oznámenie alebo komunikáciu v súvislosti s týmto dohovorom.

    Na znak toho podpísaní, riadne splnomocnení, podpísali tento dohovor.

    Dané v Saint-Denis 3. júla 2016 v anglickom a vo francúzskom jazyku, pričom obe znenia majú rovnakú ...

Načítavam znenie...
MENU
Hore