Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Juhoafrickej republiky o zrušení vízovej povinnosti 125/1997 účinný od 08.05.1997

Platnosť od: 08.05.1997
Účinnosť od: 08.05.1997
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Cudzinecký režim, Diplomatické a konzulárne právo, Evidencia obyvateľstva

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Juhoafrickej republiky o zrušení vízovej povinnosti 125/1997 účinný od 08.05.1997
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 125/1997 s účinnosťou od 08.05.1997
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 4. novembra 1996 bola v Kapskom ...

Dohoda nadobudla platnosť tridsiatym dňom odo dňa doručenia neskoršej nóty, t. j. 27. decembra ...

Dňom nadobudnutia platnosti tejto dohody stráca vo vzájomných vzťahoch medzi Slovenskou republikou ...

DOHODA

medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Juhoafrickej republiky o zrušení vízovej povinnosti

Vláda Slovenskej republiky

a

vláda Juhoafrickej republiky

(ďalej len „zmluvné strany“),

uznávajúc význam rozvoja vzťahov medzi oboma štátmi,

v snahe zrušiť vzájomnú vízovú povinnosť,

dohodli sa takto:

Článok 1

Občania štátu jednej zmluvnej strany, držitelia platných cestovných dokladov uvedených v prílohe ...

Článok 2

Občania štátu jednej zmluvnej strany, ktorí vstupujú na územie štátu druhej zmluvnej strany ...

Článok 3

(1)

Občania štátu jednej zmluvnej strany, držitelia platných diplomatických alebo služobných/oficiálnych ...

(2)

Členovia domácnosti osôb uvedených v odseku 1, ktorí sú držiteľmi platného diplomatického ...

Článok 4

Občania štátu jednej zmluvnej strany môžu vstupovať na územie štátu druhej zmluvnej strany ...

Článok 5

Zmluvné strany sa budú bezodkladne informovať diplomatickou cestou o prípadných zmenách podmienok ...

Článok 6

Občania štátu jednej zmluvnej strany sú povinní počas pobytu na území štátu druhej zmluvnej ...

Článok 7

(1)

Táto dohoda neobmedzuje právo zmluvných strán zakázať vstup na územie svojho štátu alebo pobyt ...

(2)

Zmluvné strany budú kedykoľvek bez formalít prijímať na územie svojho štátu svojich občanov. ...

Článok 8

Občania štátu jednej zmluvnej strany, ktorí stratili platné cestovné doklady na území štátu ...

Článok 9

(1)

Zmluvné strany môžu z dôvodov bezpečnosti, zachovania verejného poriadku, ochrany zdravia a tiež ...

(2)

O zavedení a zrušení opatrení podľa odseku 1 sa budú zmluvné strany bezodkladne informovať diplomatickou ...

Článok 10

V prípade zmien platných cestovných dokladov alebo zavedenia nových cestovných dokladov si zmluvné ...

Článok 11

Táto dohoda nadobudne platnosť tridsiatym dňom odo dňa doručenia neskoršej nóty potvrdzujúcej, ...

Článok 12

Dňom nadobudnutia platnosti tejto dohody stráca medzi zmluvnými stranami platnosť Dohoda medzi vládou ...

Článok 13

Táto dohoda sa uzatvára na dobu neurčitú. Každá zo zmluvných strán ju môže diplomatickou cestou ...

Dané v Kapskom Meste 4. novembra 1996 vo dvoch pôvodných vyhotoveniach, každé v slovenskom a anglickom ...

Za vládu

Slovenskej republiky:

Pavol Hamžík v. r.

Za vládu

Juhoafrickej republiky:

Alfréd Nzo v. r.

Načítavam znenie...
MENU
Hore