Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa ustanovujú princípy organizácie veterinárnych kontrol produktov vstupujúcich na územie Európskych spoločenstiev z tretích krajín 534/2004 účinný od 01.01.2006

Platnosť od: 12.10.2004
Účinnosť od: 01.01.2006
Autor: Vláda Slovenskej republiky
Oblasť: Právo EÚ, Veterinárna starostlivosť, Zdravé životné podmienky, Zahraničný obchod

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Nariadenie vlády 534/2004 s účinnosťou od 01.01.2006 na základe 564/2005


§ 1

(1)
Toto nariadenie ustanovuje princípy organizácie veterinárnych kontrol produktov vstupujúcich na územie Európskych spoločenstiev z tretích krajín.1)
(2)
Veterinárne kontroly produktov vstupujúcich na územie Európskych spoločenstiev z tretích krajín musia byť vykonávané v súlade s týmto nariadením a podľa osobitného predpisu.1a).
zobraziť paragraf
§ 2

(1)
Na účely tohto nariadenia sa rozumie:
a)
produktmi produkty živočíšneho pôvodu uvedené v osobitných predpisoch2) vrátane živočíšnych vedľajších produktov3) a rastlinných produktov uvedených v § 17,
b)
dokladovou kontrolou overenie veterinárnych certifikátov, veterinárnych dokladov alebo iných dokladov sprevádzajúcich zásielku,
c)
identifikačnou kontrolou vizuálne overenie, či veterinárne certifikáty, veterinárne doklady alebo iné doklady požadované podľa veterinárnych požiadaviek v súlade s osobitným predpisom4) sa zhodujú s prepravovanými produktmi,
d)
fyzickou kontrolou vlastná kontrola produktov, ktorá môže zahŕňať kontrolu obalov a teploty, ako aj odber vzoriek a ich laboratórne vyšetrenie,
e)
osobou zodpovednou za náklad fyzická osoba alebo právnická osoba podľa osobitného predpisu5) zodpovedná za nakladanie so zásielkou, a takisto jej zástupca podľa osobitného predpisu,5) ktorý prevzal takúto zodpovednosť za dôsledky vyplývajúce z kontrol ustanovených v tomto nariadení,
f)
zásielkou množstvo produktov rovnakého druhu, ktoré sú kryté rovnakým veterinárnym certifikátom alebo veterinárnym dokladom, alebo iným dokladom požadovaným podľa veterinárnych požiadaviek v súlade s osobitným predpisom,4) ktoré sú prepravované jedným dopravným prostriedkom a ktoré pochádzajú z rovnakej tretej krajiny alebo rovnakej časti takejto krajiny,
g)
hraničnou inšpekčnou stanicou inšpekčné miesto určené a schválené podľa § 6 na vykonávanie veterinárnych kontrol produktov prichádzajúcich z tretích krajín na hranicu Slovenskej republiky,
h)
dovozom voľný obeh produktov a úmysel uvoľniť produkty do voľného obehu v súlade s osobitným predpisom,5)
i)
colne schváleným určením alebo použitím colne schválené určenie alebo použitie podľa osobitného predpisu,5)
j)
dovoznými podmienkami veterinárne požiadavky na produkty, ktoré sú predmetom dovozu podľa osobitného predpisu,4)
k)
príslušným orgánom Štátna veterinárna a potravinová správa Slovenskej republiky (ďalej len „štátna veterinárna a potravinová správa“).
(2)
Na účely tohto nariadenia sa použijú aj pojmy uvedené v nariadeniach,6) ktorými sa preberajú právne akty Európskych spoločenstiev a Európskej únie uvedené v prílohe č. 1 týchto nariadení.
zobraziť paragraf
§ 7

(1)
Každá zásielka určená na dovoz na územie Európskych spoločenstiev musí byť sprevádzaná originálmi veterinárnych certifikátov alebo originálmi veterinárnych dokladov, alebo originálmi iných dokladov požadovaných podľa veterinárnych požiadaviek v súlade s osobitným predpisom.4) Originály veterinárnych certifikátov alebo dokladov musia zostať na hraničnej inšpekčnej stanici.
(2)
Každá zásielka produktov z tretích krajín určená na dovoz na územie Európskych spoločenstiev musí byť podrobená identifikačnej kontrole a fyzickej kontrole podľa § 4 ods. 5. Ustanovenia § 10 tým nie sú dotknuté.
(3)
Colné orgány nepovolia dovoz zásielok produktov na územie Európskych spoločenstiev, ak sa nepreukáže, že boli vykonané veterinárne kontroly s uspokojivými výsledkami, na zásielky produktov boli vystavené príslušné certifikáty podľa § 5 ods. 1 a príslušný orgán má záruky, že poplatky za kontroly boli alebo budú uhradené v súlade s ustanoveniami osobitného predpisu.1a) Colné predpisy, ako aj prijaté rozhodnutia podľa § 10 tým nie sú dotknuté.
(4)
Ak zásielka spĺňa dovozné podmienky, veterinárny inšpektor poskytne dotknutej osobe overené rovnopisy originálov veterinárnych certifikátov alebo dokladov a vystaví podľa § 5 ods. 1 certifikát, ktorým potvrdzuje, že zásielka na základe vykonaných veterinárnych kontrol spĺňa dovozné podmienky.
(5)
Obchod s produktmi podľa osobitných predpisov,2) ktorých dovoz bol povolený na územie Európskych spoločenstiev podľa odseku 3, sa riadi pravidlami ustanovenými osobitnými predpismi.19)
(6)
Podrobný postup podľa tohto ustanovenia prijme príslušný orgán veterinárnej správy podľa osobitného predpisu9) v súlade s právnymi aktmi Európskych spoločenstiev a Európskej únie.
zobraziť paragraf
§ 10

(1)
Štátna veterinárna a potravinová správa môže požiadať na základe výsledkov predchádzajúcich kontrol Európsku komisiu o zníženie frekvencie fyzických kontrol produktov, pre ktoré sú dovozné podmienky harmonizované a spĺňajú tieto podmienky:
a)
pochádzajú z tretích krajín alebo z regiónov tretích krajín, ktoré poskytujú dostačujúce zdravotné záruky vo vzťahu ku kontrolám v mieste pôvodu produktov určených na dovoz do Európskych spoločenstiev,
b)
na základe veterinárnych požiadaviek podľa osobitného predpisu4) pochádzajú z prevádzkarní uvedených v zozname podľa osobitného predpisu25),
c)
pre produkty boli vystavené dovozné certifikáty.
(2)
Štátna veterinárna a potravinová správa môže v súlade s právnymi aktmi Európskych spoločenstiev a Európskej únie znížiť frekvenciu kontrol produktov, ak sú splnené podmienky uvedené v odseku 1 písm. a) až c).
(3)
Podrobný postup podľa odseku 1 týkajúci sa zníženia frekvencie fyzických kontrol produktov prijme orgán veterinárnej správy podľa osobitného predpisu9) v súlade s právnymi aktmi Európskych spoločenstiev a Európskej únie.
zobraziť paragraf
§ 12

(1)
Zásielky pochádzajúce z tretej krajiny určené pre slobodné colné pásma, slobodné colné sklady alebo colné sklady môžu byť v súlade s osobitným predpisom5) prepustené príslušným orgánom, len ak osoba zodpovedná za náklad vopred vyhlási,
a)
že príslušné produkty sú určené na prepustenie do voľného obehu v Európskych spoločenstvách alebo
b)
že je presne určené iné konečné použitie a produkty spĺňajú alebo nespĺňajú dovozné podmienky; ak chýbajú dostatočne jasné údaje o ich konečnom použití, musia byť produkty považované za také, ktoré sú určené na prepustenie do voľného obehu v Európskych spoločenstvách.
(2)
Zásielky podľa odseku 1 musia byť na vstupnej hraničnej inšpekčnej stanici podrobené dokladovej kontrole, identifikačnej kontrole a fyzickej kontrole, aby sa zistilo, či produkty spĺňajú alebo nespĺňajú dovozné podmienky. Ak sa pri dokladovej kontrole zistí, že produkty nespĺňajú veterinárne požiadavky, možno upustiť od fyzickej kontroly okrem prípadov, ak vznikne podozrenie na riziko ohrozenia zdravia zvierat alebo zdravia ľudí. Takéto zásielky musia byť sprevádzané dokladmi podľa § 7 ods. 1, a ak je to nutné, musia byť priložené aj osvedčené preklady týchto dokladov.
(3)
Ak sa podľa kontrol uvedených v odseku 2 zistí, že boli splnené veterinárne požiadavky, veterinárny inšpektor hraničnej inšpekčnej stanice vystaví v spojení s colnými dokladmi certifikát podľa § 5 ods. 1. Príslušný orgán a colný orgán vykonávajúci colnú kontrolu na hraniciach v mieste hraničnej inšpekčnej stanice povolia vstup do skladu v slobodnom colnom pásme, do slobodného colného skladu alebo do colného skladu. Takéto produkty musia byť z veterinárneho hľadiska deklarované ako vhodné na následné prepustenie do voľného obehu.
(4)
Ak sa podľa kontrol uvedených v odseku 2 zistí, že produkty nespĺňajú veterinárne požiadavky, veterinárny inšpektor hraničnej inšpekčnej stanice vystaví v spojení s úradnými colnými dokladmi certifikát podľa § 5 ods. 1. Príslušný orgán a colný orgán hraničnej inšpekčnej stanice môžu v takýchto prípadoch povoliť len vstup do skladu v slobodnom colnom pásme, do slobodného colného skladu alebo do colného skladu, ak sú bez dotknutia ustanovení § 16 splnené tieto požiadavky:
a)
produkty nemôžu pochádzať z tretej krajiny, na ktorú sa vzťahuje zákaz podľa § 11 ods. 1 písm. a) prvej vety,
b)
sklady v slobodných colných pásmach a slobodné colné sklady alebo colné sklady musia byť schválené príslušným orgánom23) na skladovanie produktov; aby mohli byť schválené, musia
1.
byť vybavené na vstupe a výstupe krytými uzatvárateľnými priestormi, ktoré sú pod stálou kontrolou vedenia skladu; ak je sklad umiestnený v slobodnom colnom pásme, toto pásmo musí byť uzavreté a pod stálou colnou kontrolou,
2.
vo vzťahu k uskladneniu príslušných produktov spĺňať podmienky na ich schválenie ustanovené v osobitnom predpise,4)
3.
byť vybavené zariadeniami na dennú registráciu všetkých zásielok vstupujúcich do skladu alebo vystupujúcich zo skladu s uvedením podrobností týkajúcich sa druhov a množstva produktov pri každej zásielke a mena a priezviska a adresy príjemcu; takéto záznamy musia byť uschované najmenej tri roky,
4.
byť vybavené skladovacími alebo mraziacimi priestormi umožňujúcimi oddelené uskladnenie produktov, ktoré nezodpovedajú veterinárnym požiadavkám;4) v prípade existujúceho skladu môže príslušný orgán27) povoliť oddelené uskladnenie takýchto produktov v rovnakých priestoroch pod podmienkou, že produkty, ktoré nezodpovedajú veterinárnym požiadavkám,4) sú uskladnené v uzamykateľných ohradených oddeleniach,
5.
mať k dispozícii priestory vyhradené pre zamestnancov vykonávajúcich veterinárne kontroly.
(5)
Ak sa kontrolami uvedenými v odseku 2 zistí, že osoba zodpovedná za náklad predložila nepravdivé vyhlásenie podľa odseku 1, bude musieť tovar odstrániť podľa § 16.
(6)
Príslušné orgány27) musia prijať všetky nevyhnutné kroky
a)
na zabezpečenie dodržania podmienok na schválenie skladov,
b)
na zabránenie uskladnenia produktov, ktoré nespĺňajú veterinárne požiadavky, v rovnakých miestnostiach alebo priestoroch, ako sú uskladnené produkty, ktoré tieto veterinárne požiadavky spĺňajú,
c)
na zabezpečenie efektívnej kontroly na vstupoch do skladu a na výstupoch zo skladu a na zabezpečenie dozoru príslušného orgánu27) počas doby, keď je sklad otvorený; musia zabezpečiť najmä to, že produkty, ktoré nespĺňajú veterinárne požiadavky, nemôžu byť vyskladnené z miestností alebo priestorov, kde sú skladované, bez súhlasu príslušného orgánu,27)
d)
aby sa mohli vykonať kontroly potrebné na zabránenie akejkoľvek zmeny, zámeny produktov skladovaných v sklade alebo akejkoľvek zmeny balenia, prípravy pre trh alebo spracovania.
(7)
Štátna veterinárna a potravinová správa môže z dôvodov zdravia zvierat alebo zdravia ľudí zamietnuť vstup produktov do colných skladov, slobodných colných skladov alebo slobodných colných pásiem, ak tieto produkty nespĺňajú veterinárne požiadavky.4)
(8)
Zásielky nesmú vstúpiť do slobodného colného pásma, slobodného colného skladu alebo colného skladu, ak nie sú zabezpečené colnou uzáverou.
(9)
Zásielky uvedené v odseku 4 môžu opustiť slobodné colné pásmo, slobodný colný sklad alebo colný sklad len na účel odoslania do tretej krajiny alebo do skladu podľa § 13, alebo na účel neškodného odstránenia pod podmienkou, že
a)
odoslanie do tretej krajiny je v súlade s požiadavkami uvedenými v § 11 ods. 1 písm. c) a § 11 ods. 2 písm. a), d), e) a f),
b)
preprava do skladu podľa § 13 je vykonávaná na základe colného kontrolného dokladu T1 s vyznačením názvu a umiestnenia skladu uvedeného v sprievodnom certifikáte podľa § 13 ods. 2 písm. a),
c)
preprava na miesto neškodného odstránenia bola vykonaná po tom, ako boli produkty denaturované.
(10)
Zásielky podľa odseku 9 musia byť odoslané za takých podmienok, aby bolo zabezpečené, že preprava sa vykonáva bez vykladania tovaru a pod dohľadom príslušných orgánov23) v nepriepustných dopravných prostriedkoch alebo kontajneroch zapečatených príslušnými orgánmi.23) Takéto zásielky nesmú byť prepravované medzi skladmi uvedenými v tomto paragrafe.
(11)
Štátna veterinárna a potravinová správa predloží Európskej komisii zoznam
a)
slobodných colných pásiem, slobodných colných skladov alebo colných skladov uvedených v odseku 4,
b)
fyzických osôb a právnických osôb uvedených v §13.
(12)
Ak nie sú splnené podmienky podľa odsekov 1 až 12, ktoré sa vzťahujú na sklady, môže príslušný orgán pozastaviť platnosť schválenia alebo zrušiť schválenie skladu uvedené v odseku 4 písm. b); o každom takomto opatrení informuje Európsku komisiu a ostatné členské štáty.
(13)
Ak sa zistí, že došlo k zámernému porušeniu predpisov alebo ich porušeniu pre vedomú nedbanlivosť, uloží príslušný orgán27) veterinárnej správy osobe zodpovednej za prepravu zásielky po tom, ako zásielka opustila sklad, pokutu podľa osobitného predpisu.28)
(14)
Štátna veterinárna a potravinová správa určí v súlade s právnymi aktmi Európskych spoločenstiev a Európskej únie podrobnosti o kontrolných postupoch, ktoré sa musia vykonať pri príjazde do pásiem a skladov a pri odoslaní z nich, o preprave zásielok medzi pásmami a skladmi, spôsobe uskladnenia produktov a povolenej manipulácii.
zobraziť paragraf
§ 15

(1)
Spätný dovoz zásielok produktov pochádzajúcich z Európskych spoločenstiev, ktorých vstup do tretej krajiny bol touto krajinou odmietnutý, možno povoliť, ak
a)
produkty sú sprevádzané
1.
originálom certifikátu alebo rovnopisom overeným príslušným orgánom, ktorý potvrdil certifikát sprevádzajúci produkty, spoločne s opisom dôvodov, ktoré viedli k zamietnutiu zásielky, a zárukami, že podmienky týkajúce sa uskladnenia a prepravy produktov boli dodržané, a vyhlásením, že s týmito produktmi nebolo nijakým spôsobom manipulované,
2.
ak ide o zapečatené kontajnery, certifikátom od dopravcu, v ktorom vyhlasuje, že s obsahom zásielky nebolo nijakým spôsobom manipulované alebo že nebol vykladaný,
b)
produkty boli podrobené dokladovej a identifikačnej kontrole a v prípadoch podľa § 18 fyzickej kontrole,
c)
zásielka je priamo vrátená za dodržania podmienok podľa § 8 ods. 5 do prevádzkarne pôvodu v Európskych spoločenstvách, kde bol vystavený certifikát,
d)
ide o tranzit cez ďalší členský štát, tranzit bol v záujme všetkých členských štátov, cez ktoré prebieha, vopred povolený veterinárnym inšpektorom hraničnej inšpekčnej stanice, kde zásielka prvýkrát vstupuje na územie Európskych spoločenstiev.
(2)
Na územie Európskych spoločenstiev nemožno zamietnuť opätovný vstup zásielke produktov pochádzajúcej z Európskych spoločenstiev, ktorá bola zamietnutá treťou krajinou, ak príslušný orgán, ktorý vystavil originál certifikátu, súhlasí so spätným prevzatím zásielky a ak boli splnené podmienky ustanovené v odseku 1.
(3)
Ak nastanú okolnosti podľa odsekov 1 a 2, možno produkty odoslať za takých podmienok, aby bolo zabezpečené, že preprava sa vykonáva až do prevádzkarne pôvodu v súlade s postupom podľa § 8 ods. 5 v nepriepustných dopravných prostriedkoch alebo kontajneroch, ktoré sú identifikované a zapečatené príslušnými orgánmi23) alebo príslušnými orgánmi tretej krajiny tak, že plomby budú zlomené vždy, keď sa dopravný prostriedok alebo kontajner otvorí.
(4)
Úradný veterinárny lekár, ktorý schválil prepravu, musí prostredníctvom ANIMO siete informovať príslušný orgán miesta určenia.
(5)
Štátna veterinárna a potravinová správa určí v súlade s právnymi aktmi Európskych spoločenstiev a Európskej únie podrobnosti postupu pri spätnom dovoze zásielok a produktov uvedených v odseku 1 až 3.
zobraziť paragraf
§ 22

(1)
Ak kontroly podľa tohto nariadenia nasvedčujú tomu, že boli vážne alebo opakovane porušené veterinárne požiadavky,4) štátna veterinárna a potravinová správa
a)
informuje Európsku komisiu o druhu použitých produktov a druhu dotknutej zásielky,
b)
vykoná prísnejšie kontroly všetkých zásielok produktov rovnakého pôvodu, a najmä nasledujúcich desať zásielok rovnakého pôvodu musí pozastaviť na hraničnej inšpekčnej stanici na účel vykonania fyzickej kontroly vrátane odberu vzoriek a laboratórnych vyšetrení podľa prílohy č. 2 a musí byť zložená záloha na pokrytie nákladov za kontrolu; ak takéto dodatočné kontroly potvrdia, že produkty nezodpovedajú veterinárnym požiadavkám podľa osobitného predpisu,4) chybná zásielka alebo jej časť musí byť neškodne odstránená podľa § 16,
c)
informuje Európsku komisiu o výsledkoch oveľa prísnejších kontrol.
(2)
Ak kontroly zistia, že boli prekročené maximálne limity rezíduí, vykonajú sa kontroly podľa odseku 1 písm. b).
zobraziť paragraf
§ 26

Týmto nariadením vlády sa preberajú a vykonávajú právne akty Európskych spoločenstiev uvedené v prílohe č. 3.
zobraziť paragraf
Nový paragraf
Poznámka
1a)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 z 29. apríla 2004 o úradných kontrolách uskutočňovaných za účelom zabezpečenia overenia dodržiavania potravinového a krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá (Ú. v. EÚ L 165, 30. 4. 2004).
zobraziť paragraf
Poznámka
2)  Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 292/2003 Z. z. o podrobnostiach veterinárnych kontrol pri výmenách produktov živočíšneho pôvodu s členskými štátmi v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 493/2003 Z. z.Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 293/2003 Z. z. o veterinárnej kontrole pri výmenách živých zvierat a produktov živočíšneho pôvodu s členskými štátmi v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 491/2003 Z. z. Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 41/2005 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na zdravie zvierat týkajúce sa produkcie, spracovania, distribúcie a uvádzania na trh produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu.Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004, ktorým sa ustanovujú osobitné predpisy na organizáciu úradných kontrol produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu (Ú. v. ES L 139, 30. 4. 2004). 2)  Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 271/2003 Z. z. o počítačovej sieti spájajúcej veterinárne orgány (ANIMO).
zobraziť paragraf
Poznámka
3)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002 z 3. októbra 2002, ktorým sa stanovujú zdravotné predpisy týkajúce sa živočíšnych vedľajších produktov neurčených na ľudskú spotrebu v znení neskorších predpisov (Ú. v. ES L 273, 10. 10. 2002). 3)  Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002 zo dňa 3. októbra 2002, ktorým sa ustanovujú zdravotné predpisy týkajúce sa živočíšnych vedľajších produktov, ktoré nie sú určené na ľudskú spotrebu (Ú. v. ES L 273, 10. 10. 2002).
zobraziť paragraf
Príloha
Príloha č. 3 k nariadeniu vlády č. 534/2004 Z. z.
ZOZNAM PREBERANÝCH A VYKONÁVANÝCH PRÁVNYCH AKTOV EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV
1. Smernica Rady 97/78/EHS z 18. decembra 1997 stanovujúca princípy vplývajúce na organizáciu veterinárnych kontrol produktov vstupujúcich do Spoločenstva z tretích krajín (Ú. v. ES L 24, 30. 1. 1998) v znení
Aktu o podmienkach pristúpenia Slovenskej republiky k Európskej únii (Ú. v. EÚ L 236, 23. 9. 2003),
nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 z 29. apríla 2004 o úradných kontrolách uskutočňovaných za účelom zabezpečenia overenia dodržiavania potravinového a krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o zvieratá (Ú. v. EÚ L 165, 30. 4. 2004).
2. Rozhodnutie Rady 92/438/EHS z 13. júla 1992 o počítačovej automatizácii veterinárnych postupov pri dovoze (projekt Shift), ktorým sa menia a dopĺňajú smernice 90/675/EHS, 91/496/EHS, 91/628/EHS a smernica 90/424/EHS a ktorým sa ruší rozhodnutie 88/192/EHS (92/439/EHS) (Ú. v. ES L 243, 25. 8. 1992) v znení nariadenia Rady (ES) č. 806/2003 zo 14. apríla 2003 (Ú. v. EÚ L 122, 16. 5. 2003).
3. Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002 z 3. októbra 2002, ktorým sa stanovujú zdravotné predpisy týkajúce sa živočíšnych vedľajších produktov neurčených na ľudskú spotrebu v znení neskorších predpisov (Ú. v. ES L 273, 10. 10. 2002).
4. Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné predpisy na organizáciu úradných kontrol produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu (Ú. v. ES L 139, 30. 4. 2004).
zobraziť paragraf
Načítavam znenie...
MENU
Hore