Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa ustanovujú požiadavky na uvádzanie osiva krmovín na trh 52/2007 účinný od 01.04.2011 do 31.08.2013

Platnosť od: 01.02.2007
Účinnosť od: 01.04.2011
Účinnosť do: 31.08.2013
Autor: Vláda Slovenskej republiky
Oblasť: Pestovateľstvo

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Nariadenie vlády 52/2007 s účinnosťou od 01.04.2011 na základe 90/2011


§ 9
Uvádzanie osiva krmovín na trh

(1)
Dodávateľ nesmie uvádzať na trh osivo krmovín, ak nebolo uznané podľa § 7 ods. 2 a ak nespĺňa požiadavky ustanovené týmto nariadením vlády v kategóriách
a)
predzákladné osivo, základné osivo alebo certifikované osivo rodov a druhov kvaka (Brassica napus L.), kel kučeravý (Brassica oleracea L.), reznačka laločnatá (Dactylis glomerata L.), kostrava trsteníkovitá (Festuca arundinacea), kostrava lúčna (Festuca pratensis), kostrava červená (Festuca rubra L. x Festulolium), mätonoh mnohokvetý (Lolium multiflorum Lam.), mätonoh trváci (Lolium perenne L.), mätonoh hybridný (Lolium x boucheanum Kunth), timotejka lúčna (Phleum pratense L.), lucerna siata (Medicago sativa L.), lucerna menlivá (Medicago x varia T. Martyn), hrach siaty (Pisum sativum L.), lipnica lúčna (Poa pratensis), reďkev siata (Raphanus sativus L.), ďatelina plazivá (Trifolium repens L.), ďatelina lúčna (Trifolium pratense L.), bôb obyčajný (Vicia faba L.), psinček psí (Agrostis canina L.), psinček výbežkatý obrovský (Agrostis gigantea Roth), psinček močiarny (Agrostis stolonifera L.), psinček tenučký (Agrostis tenuis Sibth), psiarka lúčna (Alopecurus pratensis L.), ovsík obyčajný (Arrhenatherum elatius (L.) Beauv. ex J. et K. Presl), timotejka (Phleum bertolinii DC), lipnica hájna (Poa nemoralis L.), lipnica močiarna (Poa palustris L.), lipnica obyčajná (Poa trivilialis L.), trojštet žltkastý (Trisetum flavescens (L.) Beauv.), ľadenec rožkatý (Lotus corniculatus L.), lupina biela (Lupinus albus L.), lupina úzkolistá (Lupinus angustifolius L.), lupina žltá (Lupinus luteus L.), lucerna chmeľovitá (Medicago lupulina L.), ďatelina hybridná (Trifolium hybridum L.), kapusta čierna (Brassica juncea L. Czern. et Coss. in Czern.), kostrava ovčia (Festuca ovina L.), ďatelina purpurová (Trifolium incarnatum L.), ďatelina obrátená (Trifolium resupinatum L.), vika siata (Vicia sativa L.), vika huňatá (Vicia villosa Roth.), stoklas preháňavý (Bromus catharticus Vahl), stoklas sitkanský (Bromus sitchensis Trin.), facélia vratičolistá (Phacelia tanacetifolia Benth.), ďatelina egyptská (Trifolium alexandrinum L.),
b)
predzákladné osivo, základné osivo, certifikované osivo alebo obchodné osivo rodov a druhov, ktoré nie sú uvedené v písmene a).
(2)
Dodávateľ môže uvádzať osivo krmovín na trh podľa odseku 1, ktoré spĺňa požiadavky ustanovené týmto nariadením vlády, v oddelených celých dávkach, ktoré sú dostatočne homogénne, v dieloch dávok alebo v ich častiach. Osivo krmovín musí byť balené v uzavretých obaloch alebo kontajneroch s bezpečnostným uzáverom a musí byť označené podľa § 12, ak toto nariadenie vlády ďalej neustanovuje inak.
(3)
Ak dodávateľ dodáva konečnému spotrebiteľovi osivo krmovín v malom množstve, toto osivo nemusí byť balené, uzatvárané a označované podľa odseku 2; dodávateľ je však povinný k dodávke pripojiť sprievodný doklad s údajmi preukazujúcimi identitu dodávaného osiva krmovín.
(4)
Osivo krmovín možno uvádzať na trh aj
a)
ako šľachtiteľské osivo krmovín, ak spĺňa požiadavky podľa odseku 6,
b)
ako prírodné osivo krmovín na spracovanie, ak sa zabezpečí jeho identita,
c)
malé množstvá osiva na vedecké účely alebo šľachtiteľské účely po udelení oprávnenia kontrolným ústavom,
d)
zodpovedajúce množstvá osiva krmovín neregistrovanej odrody na iné skúšky alebo na pokusné účely, ak bola podaná žiadosť na zapísanie do katalógu3) zodpovednému orgánu členského štátu.
(5)
Dodávateľ môže uvádzať na trh osivo geneticky modifikovanej odrody krmovín, len ak boli splnené všetky opatrenia podľa osobitného predpisu.4)
(6)
Šľachtiteľské osivo krmovín v generácii množenia predzákladným osivom možno podľa odseku 5 písm. a) uvádzať na trh, len ak
a)
bolo preverené kontrolným ústavom, pričom bolo zistené, že spĺňa požiadavky na uznanie základného osiva,
b)
je zabalené podľa § 11,
c)
každý obal je označený náveskou podľa § 12 ods. 1, ktorá musí obsahovať najmä tieto údaje:
1.
označenie zodpovedného orgánu členského štátu alebo jeho rozlišovací kód,
2.
číslo dávky,
3.
mesiac a rok balenia alebo mesiac a rok posledného vzorkovania na účely uznávania,
4.
botanický názov druhu krmoviny, ktorý môže byť uvedený v skrátenej forme bez mien autorov,
5.
názov odrody,
6.
údaj „predzákladné osivo“,
7.
počet generácií predchádzajúcich kategórií certifikované osivo alebo certifikované osivo prvej generácie.
(7)
Dodávateľ môže uvádzať na trh zmesi osív rôznych rodov, druhov alebo odrôd krmovín, ak zmes
a)
nie je určená na použitie ako krmovina; takáto zmes môže obsahovať osivá krmovín a osivá rastlín, ktoré nie sú krmovinami, podľa tohto nariadenia vlády,
b)
je určená na použitie ako krmovina; takéto zmesi môžu obsahovať osivá rastlinných druhov krmovín, obilnín, olejnín a priadnych rastlín alebo zelenín okrem odrôd, o ktorých dodávateľ vyhlási, že nie sú určené na kŕmne účely,
c)
je určená na zachovanie genetických zdrojov rastlín.
(8)
Osivá odrôd druhov krmovín, ktoré sú uvedené v odseku 7 písm. a) a b) a ktoré sú určené na výrobu zmesí, musia byť uznané ešte pred ich použitím do zmesí.
(9)
Na uvádzanie zmesí osiva podľa odseku 7 sa vzťahujú ustanovenia § 9 ods. 3 a 4, § 11, 12 ods. 6 až 9 a § 13. Ak ide o dodávky zmesí osív krmovín, použijú sa aj ustanovenia § 13. Na tento účel sa bude malé ES A balenie považovať za malé ES B balenie. Pre malé ES A balenie sa nevyžaduje pridelenie sériového čísla kontrolným ústavom.
(10)
Osobitné požiadavky na uvádzanie osiva krmovín podľa odseku 7 ohľadne značenia, technického vybavenia výrobcov zmesí osiva krmovín, previerok pri výrobe, vzorkovania dávok prvotných zložiek a konečnej zmesi sú ustanovené v osobitnom predpise.5)
zobraziť paragraf
Načítavam znenie...
MENU
Hore