Nariadenie vlády Slovenskej republiky o požiadavkách na zdravie zvierat pri premiestňovaní, výmene s členskými štátmi a dovoze zvierat, spermy, oocytov a embryí z tretích krajín 313/2003 účinný od 01.12.2003 do 30.04.2004

Platnosť od: 31.07.2003
Účinnosť od: 01.12.2003
Účinnosť do: 30.04.2004
Autor: Vláda Slovenskej republiky
Oblasť: Právo EÚ, Kontrolný systém, Veterinárna starostlivosť, Zdravé životné podmienky
Originál dokumentu:

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Nariadenie vlády 313/2003 s účinnosťou od 01.12.2003 na základe 498/2003


§ 7

(1)
Predmetom výmen s členskými štátmi môžu byť iba vtáky iné, než sú vtáky uvedené v osobitnom predpise,25) ak spĺňajú tieto požiadavky:
a)
pochádzajú z chovu, v ktorom nebol diagnostikovaný mor hydiny počas 30 dní pred odoslaním,
b)
pochádzajú z chovu alebo z oblasti, na ktorú sa nevzťahujú obmedzenia vyplývajúce z opatrení prijatých na eradikáciu pseudomoru hydiny,
c)
ak boli dovezené z tretej krajiny, musia byť umiestnené v súlade s osobitným predpisom26) v karanténe v chove, do ktorého boli odoslané po vstupe na územie Slovenskej republiky.
(2)
Papagáje
a)
nemôžu pochádzať z chovu alebo neboli v kontakte so zvieratami z chovu, v ktorom bola diagnostikovaná psitakóza (Chlamydia psittaci); dĺžka zákazu od posledného zaznamenaného prípadu a dĺžka liečby pod veterinárnym dohľadom uznanej v súlade s rozhodnutím Európskej komisie musia byť najmenej dva mesiace,
b)
musia byť označené a registrované tak, aby bolo možné určiť prevádzkareň pôvodu alebo trhoviska,
c)
musia byť sprevádzané obchodným dokladom podpísaným úradným veterinárnym lekárom alebo veterinárnym lekárom zodpovedným za chov alebo obchodný podnik pôvodu a povereným na tieto účely príslušným orgánom.
(3)
Štátna veterinárna a potravinová správa určí v súlade s požiadavkami Európskych spoločenstiev spôsob označovania a registrácie chorých papagájov a ostatných papagájov.
zobraziť paragraf
§ 10

(1)
Výmena fretiek, noriek a líšok s členskými štátmi sa nepovoľuje, ak tieto zvieratá pochádzajú z chovu alebo boli v kontakte so zvieratami z chovu, v ktorom sa vyskytuje besnota alebo je podozrenie, že sa vyskytla v priebehu predchádzajúcich šiestich mesiacov, pretože sa nepoužíva žiadny systematický vakcinačný program.
(2)
Predmetom výmeny s výnimkou výmeny medzi členskými štátmi uvedenými v odseku 3 môžu byť mačky a psy, ak spĺňajú tieto požiadavky:
a)
zvieratá staršie ako tri mesiace
1.
nemôžu vykazovať v deň odoslania z chovu žiadne príznaky choroby a najmä nákazlivých chorôb,
2.
musia byť tetované alebo vybavené mikročipovým identifikačným systémom, implantovaným v zhode s podrobnými pravidlami ustanovenými v súlade s rozhodnutím Európskej komisie,
3.
musia byť po dosiahnutí veku troch mesiacov vakcinované proti besnote s revakcináciou v ročných intervaloch alebo v intervaloch schválených krajinou odoslania vakcíny, vakcinované injekciou inaktivovanej vakcíny obsahujúcej najmenej jednu medzinárodnú jednotku antigénu (norma Svetovej zdravotníckej organizácie) zmeranú v súlade s testom aktivity metódou opísanou v európskom liekopise a uznanú v súlade s rozhodnutím Európskej komisie; vakcinácia musí byť potvrdená úradným veterinárnym lekárom alebo veterinárnym lekárom zodpovedným za chov pôvodu a povereným na tieto účely príslušnou regionálnou veterinárnou a potravinovou správou; potvrdenie o vakcinácii musí obsahovať názov vakcíny, číslo šarže (podľa možnosti samolepiacu nálepku),
4.
psy musia byť vakcinované proti psinke,
5.
musia byť sprevádzané individuálnym zdravotným preukazom, ktorý umožňuje zviera jasne identifikovať a v ktorom sú zaznamenané dátumy vakcinácie, alebo certifikátom, ktorý zodpovedá vzoru uvedenému v prílohe č. 2, doplneným nasledujúcim vyhlásením úradného veterinárneho lekára alebo veterinárneho lekára zodpovedného za chov pôvodu a povereným na tieto účely príslušným orgánom:
„Ja podpísaný ............................... potvrdzujem, že mačky/psy uvedené v tomto certifikáte vyhovujú požiadavkám článku 10 (2) (a) a (b) a (3) (b) Smernice 92/65/EHS a pochádzajú z chovu, v ktorom nebol zaznamenaný žiadny prípad besnoty počas posledných šiestich mesiacov,
b)
zvieratá mladšie ako tri mesiace
1.
musia spĺňať požiadavky písmena a) bodov 1 a 5,
2.
nemôžu pochádzať z chovu, v ktorom sú nariadené obmedzujúce opatrenia na premiestňovanie zvierat z dôvodov zdravia zvierat,
3.
musia byť narodené v chove pôvodu alebo držané v zajatí od svojho narodenia.
(3)
Podľa odseku 2 sa nepostupuje, ak ide o vývoz zo Slovenskej republiky do Veľkej Británie a Írska mačiek a psov, ktoré nepochádzajú z týchto dvoch krajín, len ak sú splnené
a)
všeobecné požiadavky
1.
pochádzajú z registrovaného chovu, ktorého registrácia musí byť zrušená príslušnou regionálnou veterinárnou a potravinovou správou, ak prestane plniť podmienky uvedené v § 4,
2.
nevykazujú v deň odoslania z chovu žiadne príznaky choroby podliehajúcej hláseniu,
3.
sú identifikované v zhode s podrobnými pravidlami ustanovenými v súlade s rozhodnutím Európskej komisie,
4.
sú narodené v chove pôvodu alebo sú držané v zajatí od svojho narodenia bez kontaktu s voľne žijúcimi zvieratami vnímavými na besnotu,
5.
psy sú vakcinované proti psinke,
6.
sú prepravované v dopravnom prostriedku schválenom na tento účel príslušnou regionálnou veterinárnou a potravinovou správou,
7.
sú sprevádzané očkovacím preukazom, ktorý umožňuje identifikovať zviera a jeho pôvod, v ktorom sú zaznamenané dátumy vakcinácie, a osvedčením, ktoré zodpovedá vzoru ustanovenému Európskou komisiou a ktoré potvrdil úradný veterinárny lekár alebo veterinárny lekár zodpovedný za chov pôvodu a poverený na tieto účely príslušným orgánom,
b)
osobitné požiadavky
1.
mačky a psy sú vakcinované proti besnote po dosiahnutí troch mesiacov a najmenej šesť mesiacov pred odoslaním inaktivovanou vakcínou najmenej s jednou medzinárodnou jednotkou antigénu (norma Svetovej zdravotníckej organizácie) zmeranou v súlade s testom aktivity metódou opísanou v európskom liekopise a uznanou v súlade s rozhodnutím Európskej komisie, s ročnou revakcináciou alebo s revakcináciou v intervaloch schválených krajinou odoslania vakcíny. Vakcinácia musí byť potvrdená úradným veterinárnym lekárom alebo veterinárnym lekárom zodpovedným za chov pôvodu a povereným na tieto účely príslušným orgánom.8) Potvrdenie o vakcinácii musí obsahovať názov vakcíny a číslo šarže (podľa možnosti samolepiacu nálepku). Okrem toho musia byť po vakcinácii podrobené sérologickému testu vykazujúcemu titer ochranných protilátok najmenej 0,5 medzinárodných jednotiek, pričom tento sérologický test treba vykonať v súlade s normami Svetovej zdravotníckej organizácie (WHO). Ak sa tento test vykonáva po primovakcinácii, musí byť vykonaný medzi prvým a tretím mesiacom po vakcinácii,
2.
mačky a psy sú umiestnené pod kontrolu do karanténnej stanice schválenej členským štátom určenia na obdobie šiestich mesiacov, ak podmienky uvedené v bode 1 nie sú splnené.
(4)
Náklady spojené s aplikáciou sérologického testu hradí dovozca.
zobraziť paragraf
§ 11

(1)
Bez dotknutia rozhodnutí prijatých podľa § 21 a 22 môže byť predmetom výmeny s členskými štátmi iba sperma, oocyty a embryá, ktoré zodpovedajú podmienkam uvedeným v odsekoch 2 až 4.
(2)
Bez dotknutia podmienok na zápis koňovitých do plemenných kníh pre určité špecifikované plemená, sperma oviec, kôz a koní musí byť
a)
odobratá a ošetrená pre potreby umelej inseminácie v inseminačnej stanici schválenej zo zdravotného hľadiska podľa prílohy č. 3 časti I, alebo ak ide o ovce a kozy v chove, ktorý vyhovuje požiadavkám podľa osobitného predpisu,27)
b)
odobratá od zvierat zodpovedajúcich podmienkam stanoveným v prílohe č. 3 časti II (pripustenie a bežná kontrola zvierat),
c)
odobratá, ošetrená a konzervovaná podľa prílohy č. 3 časti III,
d)
sprevádzaná počas prepravy do členského štátu určenia alebo do Slovenskej republiky, ak je štátom určenia, zdravotným certifikátom, ktorý zodpovedá vzoru stanovenému Európskou komisiou.
(3)
Oocyty a embryá oviec, kôz, ošípaných a koní musia byť
a)
odobraté tímom pre odber embryí schváleným príslušným orgánom členského štátu pôvodu alebo štátnou veterinárnou a potravinovou správou a ošetrené vo vhodnom laboratóriu a od darkýň spĺňajúcich podmienky uvedené v prílohe č. 3 časti IV,
b)
ošetrené a skladované podľa prílohy č. 3 časti III,
c)
sprevádzané počas prepravy do členského štátu určenia alebo do Slovenskej republiky, ak je štátom určenia, zdravotným certifikátom, ktorý zodpovedá vzoru stanovenému Európskou komisiou.
(4)
Sperma použitá na insemináciu donoriek musí zodpovedať ustanoveniam odseku 2 pre ovce, kozy a kone; ak ide o ošípané, ustanoveniam osobitného predpisu.28) Prípadné dodatočné záruky môže štátna veterinárna a potravinová správa určiť v súlade s požiadavkami Európskych spoločenstiev.
zobraziť paragraf
§ 12

(1)
Pravidlá ustanovené pre veterinárne kontroly pri výmenách určitých živých zvierat a ich produktov s členskými štátmi podľa osobitného predpisu29) sa použijú aj pri organizácii a priebehu kontrol zvierat, spermy, oocytov a embryí podľa tohto nariadenia, ktoré sú sprevádzané certifikátom. Ostatné zvieratá musia pochádzať z chovov, ktoré sú predmetom kontrol podľa osobitného predpisu29) v mieste pôvodu a v mieste určenia.
(2)
Na zvieratá, spermu, oocyty a embryá podľa tohto nariadenia sa vzťahuje osobitný predpis.30)
(3)
Na účely výmeny s členskými štátmi sa ustanovenia osobitného predpisu31) vzťahujú aj na fyzické osoby alebo právnické osoby, ktoré majú v trvalej držbe alebo dočasnej držbe zvieratá uvedené v § 7, 9 a 10.
(4)
Pri kontrolách zvierat, spermy, oocytov a embryí, ktoré sú sprevádzané certifikátom, sa musí komunikovať s miestom určenia prostredníctvom Animo systému v súlade s osobitným predpisom.32)
(5)
Okrem kontrol uvedených v odsekoch 1 až 3 príslušná regionálna veterinárna a potravinová správa alebo štátna veterinárna a potravinová správa v prípade podozrenia na nedodržiavanie tohto nariadenia alebo v prípade pochybnosti o zdravotnom stave zvierat alebo kvalite spermy, oocytov a embryí vykoná akékoľvek kontroly, ktoré považuje za primerané.
(6)
Ak sa pri kontrole podľa odsekov 1 až 3 a 5 zistí, že vystavené certifikáty alebo doklady nezodpovedajú skutočnému stavu zvierat, že identifikácia zvierat alebo označenie príslušnej spermy, oocytov a embryí nie je v súlade s týmto nariadením, alebo že zvieratá alebo príslušné produkty neboli podrobené kontrolám podľa tohto nariadenia, uloží orgán veterinárnej a potravinovej správy, ktorý porušenie zistil, fyzickej osobe alebo právnickej osobe pokutu podľa osobitného predpisu.33)
zobraziť paragraf
Poznámka
1)
Príloha č. 4 písm. h) a príloha č. 5 písm. f) k zákonu č. 488/2002 Z. z. o veterinárnej starostlivosti a o zmene niektorých zákonov.
zobraziť paragraf
Poznámka
3)
§ 2 písm. b) zákona č. 488/2002 Z. z.
zobraziť paragraf
Poznámka
3)
Príloha č. 4 písm. h) a príloha č. 5 písm. f) k zákonu č. 488/2002 Z. z.
zobraziť paragraf
Poznámka
4)
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 280/2003 Z. z. o zdravotných problémoch, ktoré ovplyvňujú výmenu s hovädzím dobytkom a ošípanými v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 487/2003 Z. z.Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 290/2003 Z. z. o požiadavkách na zdravie zvierat pri premiestňovaní spermy hovädzieho dobytka, pri jej výmene s členskými štátmi a pri dovoze z tretích krajín.Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 291/2003 Z. z. o podmienkach zdravia zvierat pri výmene embryí hovädzieho dobytka a ich dovoze z tretích krajín.Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 294/2003 Z. z. o požiadavkách na zdravie zvierat koňovitých pri ich premiestňovaní, ich výmene s členskými štátmi a ich dovoze z tretích krajín.Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 296/2003 Z. z. o požiadavkách na zdravie zvierat pri premiestňovaní spermy domácich ošípaných, pri jej výmene s členskými štátmi a jej dovoze z tretích krajín.Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 297/2003 Z. z. o zdravotných podmienkach pri výmenách hydiny a násadových vajec s členskými štátmi, pri ich premiestňovaní a dovoze z tretích krajín.Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 279/2003 Z. z., ktorým sa ustanovujú zdravotné predpisy týkajúce sa živočíšnych vedľajších produktov, ktoré nie sú určené na ľudskú spotrebu.Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 303/2003 Z. z., ktorým sa ustanovujú veterinárne požiadavky uvádzania živočíchov akvakultúry a produktov akvakultúry na trh.Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 304/2003 Z. z. o požiadavkách na zdravie zvierat pri premiestňovaní oviec a kôz a ich výmenách s členskými štátmi v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 492/2003 Z. z.Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 302/2003 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o ochrane zvierat pri preprave.
zobraziť paragraf
Poznámka
4)
Príloha č. 4 k nariadeniu vlády č. 304/2003 Z. z. v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 492/2003 Z. z.
zobraziť paragraf
Poznámka
5)
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 280/2003 Z. z. v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 487/2003 Z. z.Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 294/2003 Z. z.Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 297/2003 Z. z. Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 303/2003 Z. z.Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 304/2003 Z. z. v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 492/2003 Z. z.Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 298/2003 Z. z. o podmienkach v záujme ochrany zdravia ľudí pri produkcii a uvádzaní na trh produktov rybolovu a živých lastúrnikov.
zobraziť paragraf
Poznámka
5)
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 280/2003 Z. z. v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 487/2003 Z. z.Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 294/2003 Z. z.Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 304/2003 Z. z. v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 492/2003 Z. z.
zobraziť paragraf
Poznámka
7)
§ 2 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 297/2003 Z. z.§ 2 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 280/2003 Z. z. v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 487/2003 Z. z.§ 2 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 303/2003 Z. z.
zobraziť paragraf
Poznámka
11)
§ 3 ods. 4 a 5 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 293/2003 Z. z. v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 491/2003 Z. z.
zobraziť paragraf
Poznámka
15)
§ 3 ods. 1 písm. c) nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 293/2003 Z. z. v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 491/2003 Z. z.
zobraziť paragraf
Poznámka
16)
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 731/2002 Z. z., ktorým sa ustanovujú opatrenia na kontrolu šírenia slintačky a krívačky v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 324/2003 Z. z.Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 280/2003 Z. z. v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 487/2003 Z. z.
zobraziť paragraf
Poznámka
21)
§ 3 ods. 2 písm. c), d), f), g) a h) nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 280/2003 Z. z. v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 487/2003 Z. z.§ 3 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 731/2002 Z. z. v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 324/2003 Z. z.
zobraziť paragraf
Poznámka
22)
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 280/2003 Z. z. v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 487/2003 Z. z.
zobraziť paragraf
Poznámka
26)
§ 15 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 301/2003 Z. z. o princípoch ovplyvňujúcich organizáciu veterinárnych kontrol zvierat vstupujúcich na územie Slovenskej republiky z tretích krajín v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 499/2003 Z. z.
zobraziť paragraf
Poznámka
32)
§ 4 ods. 2 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 293/2003 Z. z. v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 491/2003 Z. z.
zobraziť paragraf
Poznámka
38)
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 321/2003 Z. z., ktorým sa ustanovujú princípy organizácie veterinárnych kontrol produktov vstupujúcich do Slovenskej republiky z tretích krajín.Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 301/2003 Z. z. v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 499/2003 Z. z.
zobraziť paragraf
Načítavam znenie...
MENU
Hore