Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa ustanovujú technické požiadavky na prístupnosť výrobkov pre osoby so zdravotným postihnutím 282/2023 účinný od 28.06.2025

Platnosť od: 13.07.2023
Účinnosť od: 28.06.2025
Autor: Vláda Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné právo, Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Právo EÚ
Originál dokumentu:

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Nariadenie vlády 282/2023 s účinnosťou od 28.06.2025
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Slovenskej republiky

ktorým sa ustanovujú technické požiadavky na prístupnosť výrobkov pre osoby so zdravotným postihnutím

Vláda Slovenskej republiky podľa § 2 ods. 1 písm. g) a h) zákona č. 19/2002 Z. z., ktorým sa ustanovujú podmienky vydávania aproximačných nariadení vlády Slovenskej republiky nariaďuje:

§ 1 - Predmet úpravy
(1)

Toto nariadenie vlády ustanovuje

a)

technické požiadavky na prístupnosť určeného výrobku1) pre osoby so zdravotným postihnutím2) (ďalej len „požiadavky na prístupnosť“),

b)

práva a povinnosti výrobcu,3) splnomocneného zástupcu výrobcu,4) dovozcu5) a distribútora6) výrobku.

(2)

Toto nariadenie vlády sa vzťahuje na výrobok, ktorým je

a)

počítačový hardvérový systém a operačný systém pre tento hardvérový systém na všeobecný účel určený pre spotrebiteľa,7)

b)

samoobslužný terminál, a to

1.

platobný terminál,

2.

bankomat, ak je určený na poskytovanie služby podľa osobitných predpisov,8)

3.

automat na predaj lístkov, ak je určený na poskytovanie služby podľa osobitných predpisov,8)

4.

odbavovacie zariadenie, ak je určené na poskytovanie služby podľa osobitných predpisov,8)

5.

interaktívny samoobslužný terminál poskytujúci informácie, ak je určený na poskytovanie služby podľa osobitných predpisov,8) okrem terminálu inštalovaného ako integrovaná súčasť vozidla, lietadla, lode alebo železničného vozidla,

c)

koncové zariadenie s interaktívnou výpočtovou schopnosťou9) určené pre spotrebiteľa, používané na

1.

elektronické komunikačné služby,

2.

prístup k audiovizuálnym mediálnym službám,

d)

elektronická čítačka.

§ 2 - Vymedzenie pojmov

Na účely tohto nariadenia vlády

a)

počítačový hardvérový systém na všeobecný účel určený pre spotrebiteľa je kombináciou hardvéru, ktorý predstavuje úplný počítač a vyznačuje sa svojím multifunkčným charakterom a schopnosťou vykonávať pomocou príslušného softvéru najbežnejšie výpočtové úlohy, ktoré požadujú spotrebitelia a je určený na používanie zo strany spotrebiteľov, vrátane osobných počítačov, najmä stolových počítačov, notebookov, inteligentných telefónov a tabletov,

b)

operačný systém je softvér, ktorý okrem iného slúži ako rozhranie s periférnym hardvérom, časovo plánuje úlohy, prideľuje priestor na ukladanie dát a zobrazuje štandardné rozhranie pre používateľa v prípade, keď nie je spustená žiadna aplikácia vrátane grafického používateľského rozhrania, a to bez ohľadu na to, či je takýto softvér neoddeliteľnou súčasťou počítačového hardvérového systému na všeobecný účel určený pre spotrebiteľa alebo pozostáva zo samostatného softvéru určeného na chod na počítačovom hardvérovom systéme na všeobecný účel určenom pre spotrebiteľa s výnimkou zavádzača operačného systému, základného systému na vstup alebo výstup alebo iného firmvéru potrebného v čase spustenia hardvéru alebo pri inštalácii operačného systému,

c)

platobný terminál je zariadenie, ktorého hlavným účelom je umožniť vykonávanie platobnej operácie platobným prostriedkom10) fyzicky na predajnom mieste; to sa nevzťahuje na vykonávanie platobnej operácie virtuálne prostredníctvom prostriedku diaľkovej komunikácie,

d)

koncové zariadenie s interaktívnou výpočtovou schopnosťou určené pre spotrebiteľa, používané na prístup k audiovizuálnym mediálnym službám je každé zariadenie, ktorého hlavným účelom je poskytovať prístup k audiovizuálnym mediálnym službám,

e)

elektronická čítačka je špecializované zariadenie vrátane hardvéru a softvéru, ktoré sa používa na prístup k súborom elektronických kníh,11) pohybovanie sa v nich a ich čítanie a používanie,

f)

text v reálnom čase je forma textovej konverzácie medzi dvoma alebo viacerými bodmi, keď sa zadávaný text prenáša tak, že používateľ vníma komunikáciu ako nepretržitú znak za znakom,

g)

asistenčná technológia je akákoľvek položka, zariadenie, služba alebo produktový systém vrátane softvéru, ktoré sa používajú na zvýšenie, zachovanie, nahradenie alebo zlepšenie funkčných schopností osôb so zdravotným postihnutím alebo na zmiernenie a kompenzovanie postihnutia, obmedzenia činností alebo obmedzenia účasti,

h)

mikropodnik je podnik, ktorý zamestnáva menej než desať osôb a má ročný obrat, ktorý nepresahuje dva milióny eur, alebo celkovú ročnú súvahu, ktorá nepresahuje dva milióny eur.

§ 3 - Požiadavky na prístupnosť a voľný pohyb

Zakázať, obmedziť alebo brániť uvedeniu výrobku na trh alebo uvedeniu do prevádzky nemožno, ak

a)

výrobok spĺňa

1.

všeobecné požiadavky na prístupnosť podľa prílohy č. 1, ak ide o výrobok podľa § 1 ods. 2,

2.

osobitné požiadavky na prístupnosť podľa prílohy č. 2, ak ide o výrobok podľa § 1 ods. 2 písm. a), c) a d),

b)

je na výrobku umiestnené označenie CE,12)

c)

je na výrobok vydané EÚ vyhlásenie o zhode výrobku.13)

§ 4 - Povinnosti výrobcu

Výrobca je okrem povinností podľa § 5 ods. 1 písm. a) až e), i), k), l) a o) zákona č. 56/2018 Z. z. o posudzovaní zhody výrobku, sprístupňovaní určeného výrobku na trhu a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon“) povinný

a)

pri uvedení výrobku na trh

1.

zabezpečiť posudzovanie zhody postupom posudzovania zhody, ktorým je vnútorná kontrola výrobku s posudzovaním technickej dokumentácie podľa prílohy č. 3,

2.

zaviesť postupy na zachovanie zhody sériovej výroby výrobku a zohľadniť zmeny návrhu výrobku, vlastností výrobku, harmonizovanej normy14) alebo zmeny inej technickej špecifikácie, na základe ktorých sa vyhlasuje zhoda výrobku,

3.

uviesť na výrobku alebo, ak to rozmer alebo povaha výrobku neumožňujú, na obale výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii výrobku

3a.

označenie typu,

3b.

označenie šarže,

3c.

označenie série alebo

3d.

iný údaj, ktorý umožní identifikáciu výrobku,

b)

uchovávať pre príslušný orgán dohľadu nad určenými výrobkami EÚ vyhlásenie o zhode výrobku a technickú dokumentáciu výrobku päť rokov od uvedenia výrobku na trh a na požiadanie ich sprístupniť príslušnému orgánu dohľadu nad určenými výrobkami,

c)

bezodkladne prijať nevyhnutné nápravné opatrenia potrebné na dosiahnutie zhody výrobku s požiadavkami na prístupnosť, a ak je to potrebné, výrobok stiahnuť z trhu, ak sa domnieva alebo má dôvod sa domnievať, že výrobok, ktorý uviedol na trh, nespĺňa požiadavky na prístupnosť,

d)

bezodkladne informovať príslušný orgán dohľadu nad určenými výrobkami a orgán dohľadu nad určenými výrobkami členského štátu Európskej únie a štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore (ďalej len „členský štát“), v ktorom je určený výrobok sprístupnený na trhu o tom, že výrobok nie je v súlade s požiadavkami na prístupnosť, pričom uvedie podrobnosti, a to najmä dôvody tohto nesúladu a prijaté nápravné opatrenia podľa písmena c),

e)

uchovávať identifikačné údaje o hospodárskom subjekte, ktorému výrobok dodal, počas piatich rokov odo dňa dodania výrobku a bezodkladne sprístupniť na žiadosť príslušného orgánu dohľadu nad určenými výrobkami identifikačné údaje o tomto hospodárskom subjekte.

§ 5 - Povinnosti splnomocneného zástupcu výrobcu
(1)

Výrobca môže písomne splnomocniť splnomocneného zástupcu výrobcu na plnenie povinností v rozsahu podľa § 6 ods. 1 a 2 zákona. Obsahom splnomocnenia musí byť okrem povinností podľa § 6 ods. 2 písm. b) a c) zákona povinnosť uchovávať pre príslušný orgán dohľadu nad určenými výrobkami EÚ vyhlásenie o zhode výrobku a technickú dokumentáciu výrobku päť rokov od uvedenia výrobku na trh a na požiadanie ich sprístupniť príslušnému orgánu dohľadu nad určenými výrobkami.

(2)

Splnomocnený zástupca výrobcu je povinný uchovávať identifikačné údaje o hospodárskom subjekte, ktorý mu výrobok dodal alebo ktorému výrobok dodal, a plniť povinnosť podľa § 6 ods. 4 zákona počas piatich rokov odo dňa dodania výrobku.

§ 6 - Povinnosti dovozcu

Dovozca je okrem povinností podľa § 7 ods. 1 a ods. 2 písm. a) až c), e) a i) zákona povinný

a)

uchovávať pre príslušný orgán dohľadu nad určenými výrobkami kópiu EÚ vyhlásenia o zhode výrobku a technickú dokumentáciu výrobku päť rokov od uvedenia výrobku na trh a na požiadanie ich sprístupniť príslušnému orgánu dohľadu nad určenými výrobkami,

b)

bezodkladne prijať nevyhnutné nápravné opatrenia potrebné na dosiahnutie zhody výrobku s požiadavkami na prístupnosť, a ak je to potrebné, výrobok stiahnuť z trhu, ak sa domnieva alebo má dôvod sa domnievať, že výrobok, ktorý uviedol na trh, nespĺňa požiadavky na prístupnosť,

c)

bezodkladne informovať príslušný orgán dohľadu nad určenými výrobkami a orgán dohľadu nad určenými výrobkami členského štátu, v ktorom je určený výrobok sprístupnený na trhu o tom, že výrobok nie je v súlade s požiadavkami na prístupnosť, pričom uvedie podrobnosti, a to najmä dôvody tohto nesúladu a prijaté nápravné opatrenia podľa písmena b),

d)

uchovávať identifikačné údaje o hospodárskom subjekte, ktorý mu výrobok dodal alebo ktorému výrobok dodal, počas piatich rokov odo dňa dodania výrobku a bezodkladne sprístupniť na žiadosť príslušného orgánu dohľadu nad určenými výrobkami identifikačné údaje o tomto hospodárskom subjekte.

§ 7 - Povinnosti distribútora

Distribútor pri sprístupňovaní výrobku na trhu náležite zohľadňuje požiadavky na prístupnosť a okrem povinností podľa § 8 ods. 1 a ods. 2 písm. a) a d) zákona je povinný

a)

bezodkladne prijať nevyhnutné nápravné opatrenia potrebné na dosiahnutie zhody výrobku s požiadavkami na prístupnosť, a ak je to potrebné, výrobok stiahnuť z trhu, ak sa domnieva alebo má dôvod sa domnievať, že výrobok, ktorý uviedol na trh, nespĺňa požiadavky na prístupnosť,

b)

bezodkladne informovať výrobcu alebo dovozcu a príslušný orgán dohľadu nad určenými výrobkami a orgán dohľadu nad určenými výrobkami členského štátu, v ktorom je určený výrobok sprístupnený na trhu o tom, že výrobok nie je v súlade s požiadavkami na prístupnosť, pričom uvedie podrobnosti, a to najmä dôvody tohto nesúladu a prijaté nápravné opatrenia podľa písmena a),

c)

uchovávať identifikačné údaje o hospodárskom subjekte, ktorý mu výrobok dodal alebo ktorému výrobok dodal, počas piatich rokov odo dňa dodania výrobku a bezodkladne sprístupniť na žiadosť príslušného orgánu dohľadu nad určenými výrobkami identifikačné údaje o tomto hospodárskom subjekte.

§ 8 - Rozšírenie povinností výrobcu na dovozcu alebo distribútora

Ak dovozca alebo distribútor uvedie výrobok na trh pod svojím obchodným menom alebo pod svojou ochrannou známkou alebo výrobok už uvedený na trh upraví spôsobom, ktorý môže ovplyvniť jeho zhodu s požiadavkami na prístupnosť, vzťahujú sa na neho povinnosti výrobcu podľa § 4.

§ 9 - Predpoklad zhody výrobku
(1)

Výrobok, ktorý je v zhode s harmonizovanými normami alebo ich časťami, na ktoré boli uverejnené odkazy v Úradnom vestníku Európskej únie, spĺňa požiadavky na prístupnosť, ak sa tieto normy alebo ich časti vzťahujú na tieto požiadavky.

(2)

Výrobok, ktorý je v zhode s technickými špecifikáciami15) alebo ich časťami, spĺňa požiadavky na prístupnosť, ak sa tieto technické špecifikácie alebo ich časti vzťahujú na tieto požiadavky.

§ 10 - EÚ vyhlásenie o zhode výrobku

Ak výrobok spĺňa požiadavky na prístupnosť, výrobca alebo splnomocnený zástupca výrobcu vydá EÚ vyhlásenie o zhode výrobku v súlade s § 23 zákona.

§ 11 - Označenie CE

Označenie CE sa na výrobok alebo na jeho štítok umiestni v súlade s § 25 ods. 1, 4 a 6 zákona.

§ 12 - Zásadná zmena a neprimeraná záťaž
(1)

Požiadavky na prístupnosť sa uplatňujú v rozsahu, v akom ich plnenie

a)

nevyžaduje významnú zmenu výrobku, ktorá by mala za následok zásadnú zmenu jeho základnej povahy, alebo

b)

nepredstavuje podľa kritérií ustanovených v prílohe č. 4 neprimeranú záťaž pre výrobcu.

(2)

Výrobca je povinný posúdiť uplatňovanie požiadaviek na prístupnosť v rozsahu podľa odseku 1 a výsledok tohto posúdenia vrátane dokumentácie súvisiacej s týmto posúdením uchovávať päť rokov od posledného sprístupnenia výrobku na trhu. Výrobca je na žiadosť príslušného orgánu dohľadu nad určenými výrobkami povinný poskytnúť mu kópiu posúdenia vrátane dokumentácie súvisiacej s týmto posúdením a výsledku posúdenia.

(3)

Na výrobcu, ktorý je mikropodnikom, sa požiadavka na dokumentovanie posúdenia uplatňovania požiadaviek na prístupnosť podľa odseku 2 nevzťahuje. Výrobca podľa prvej vety, ktorý uplatňuje požiadavky na prístupnosť v rozsahu podľa odseku 1, je na žiadosť príslušného orgánu dohľadu nad určenými výrobkami povinný poskytnúť tomuto orgánu informácie potrebné na posúdenie splnenia podmienok podľa odseku 1.

(4)

Ustanovenie odseku 1 písm. b) sa nevzťahuje na výrobcu, ktorý prijal finančné prostriedky zo zdrojov, ktoré nie sú jeho vlastnými zdrojmi, určené na účel zlepšenia prístupnosti výrobku.

(5)

Výrobca, ktorý vo vzťahu ku konkrétneho výrobku uplatňuje požiadavky na prístupnosť v rozsahu podľa odseku 1, písomne oznámi túto skutočnosť príslušnému orgánu dohľadu nad určenými výrobkami alebo orgánu dohľadu nad určenými výrobkami členského štátu, v ktorom sa konkrétny výrobok uvádza na trh.

§ 13 - Prechodné ustanovenie

Samoobslužný terminál, ktorý nespĺňa požiadavky na prístupnosť a ktorý poskytovateľ služby používal na poskytovanie služby pred 28. júnom 2025, možno používať aj od 28. júna 2025 na poskytovanie podobných služieb do skončenia jeho životnosti, nie však dlhšie ako 20 rokov od začatia jeho používania.

§ 14 - Transpozičné ustanovenie

Týmto nariadením vlády sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v prílohe č. 5.

§ 15 - Účinnosť

Toto nariadenie vlády nadobúda účinnosť 28. júna 2025.

Ľudovít Ódor v. r.

Prílohy

    Príloha č. 1 k nariadeniu vlády č. 282/2023 Z. z.

    Všeobecné požiadavky na prístupnosť

    Výrobky musia byť navrhnuté a vyrobené tak, aby sa maximalizovalo ich predpokladané používanie osobami so zdravotným postihnutím. Výrobky obsahujú prístupné informácie o ich fungovaní a o ich prvkoch prístupnosti; v závislosti od možností sú tieto informácie sprístupnené používaním výrobku alebo iným spôsobom alebo sú uvedené na výrobku.

    A. Požiadavky na poskytovanie informácií

    a)

    informácie o používaní výrobku uvedené na samotnom výrobku (označenie, pokyny a upozornenie) musia byť:

    1.

    sprístupnené prostredníctvom viac než jedného zmyslového kanála,

    2.

    poskytované zrozumiteľným spôsobom,

    3.

    poskytované spôsobmi, ktoré dokáže používateľ vnímať,

    4.

    poskytované písmom primeranej veľkosti a vhodného typu s prihliadnutím na predvídateľné podmienky použitia a s použitím dostatočného kontrastu a nastaviteľných medzier medzi písmenami, riadkami a odsekmi,

    b)

    návod na použitie výrobku, ktorý sa neuvádza na samotnom výrobku, ale je sprístupnený jeho používaním alebo iným spôsobom, napríklad na webovom sídle, vrátane funkcií prístupnosti výrobku, ich aktivácie a ich interoperability s asistenčnými riešeniami, musí byť verejne prístupný pri uvedení výrobku na trh, pričom musí:

    1.

    byť sprístupnený prostredníctvom viac než jedného zmyslového kanála,

    2.

    byť poskytovaný zrozumiteľným spôsobom,

    3.

    byť poskytovaný spôsobmi, ktoré dokáže používateľ vnímať,

    4.

    byť poskytovaný písmom primeranej veľkosti a vhodného typu s prihliadnutím na predvídateľné podmienky použitia a s použitím dostatočného kontrastu a nastaviteľných medzier medzi písmenami, riadkami a odsekmi,

    5.

    byť sprístupnený, pokiaľ ide o obsah v textových formátoch, ktoré sa môžu použiť na vytvorenie alternatívnych asistenčných formátov prezentovateľných používateľom rôznymi spôsobmi a prostredníctvom viac než jedného zmyslového kanála,

    6.

    byť sprevádzaný alternatívnou prezentáciou akéhokoľvek netextového obsahu,

    7.

    obsahovať opis používateľského rozhrania výrobku (manipulácia, kontrola a spätná väzba, vstupy a výstupy), ktoré sa poskytuje v súlade s časťou B tejto prílohy; v opise sa pri každom bode časti B tejto prílohy uvedie, či výrobok poskytuje uvedené prvky,

    8.

    obsahovať opis funkčnosti výrobku, ktorá sa zabezpečuje pomocou funkcií zameraných na riešenie potrieb osôb so zdravotným postihnutím v súlade s časťou B tejto prílohy; v opise sa pri každom bode časti B tejto prílohy uvedie, či výrobok poskytuje uvedené prvky,

    9.

    obsahovať opis softvérového a hardvérového prepojenia výrobku s asistenčnými zariadeniami; opis musí obsahovať zoznam tých asistenčných zariadení, ktoré boli testované spolu s výrobkom.

    B. Návrh používateľského rozhrania a funkčnosti

    Výrobok vrátane jeho používateľského rozhrania musí mať vlastnosti, prvky a funkcie, ktoré osobám so zdravotným postihnutím umožňujú prístup k výrobku, jeho vnímanie, používanie, pochopenie a ovládanie tým, že sa zabezpečí, aby

    a)

    výrobok, ktorý umožňuje komunikáciu, vrátane komunikácie medzi osobami, používanie, informovanie, ovládanie a orientáciu, tieto činnosti vykonával prostredníctvom viac než jedného zmyslového kanála; zároveň sa musia poskytnúť alternatívy pre zrakové, sluchové, rečové a hmatové prvky,

    b)

    výrobok, ktorý používa rečový prejav, poskytoval alternatívy k reči a k hlasovému vstupu na účely komunikácie, používania, ovládania a orientácie,

    c)

    výrobok, ktorý používa vizuálne prvky, poskytoval variabilné nastavenie veľkosti, jasu a kontrastu pre komunikáciu, informovanie a používanie, a súčasne poskytoval interoperabilitu s programami a asistenčnými zariadeniami na navigáciu v rozhraní,

    d)

    výrobok, ktorý na informovanie, označenie činnosti, žiadosť o reakciu alebo na určenie prvkov používa

    1.

    farbu, poskytoval alternatívu k farbe,

    2.

    počuteľné signály, poskytoval alternatívu k počuteľným signálom,

    e)

    výrobok, ktorý používa vizuálne prvky, poskytoval flexibilné spôsoby zlepšenia ich jasnosti,

    f)

    výrobok, ktorý používa zvuk, poskytoval používateľovi možnosť ovládať hlasitosť a rýchlosť a poskytoval zlepšené zvukové funkcie vrátane zníženia rušivých zvukových signálov z okolitých výrobkov a jasnosti zvuku,

    g)

    výrobok, ktorý vyžaduje ručné používanie a ovládanie, umožňoval sekvenčné ovládanie a alternatívy k ovládaniu jemnou motorikou, vďaka čomu nevznikne potreba simultánneho ovládania pri manipulácii, a obsahoval dotykom rozpoznateľné časti,

    h)

    sa výrobok vyhol prevádzkovým režimom, ktoré si vyžadujú veľký dosah a veľkú silu,

    i)

    výrobok nespúšťal fotosenzitívne záchvaty,

    j)

    výrobok chránil súkromie používateľa, ak používa prvky prístupnosti,

    k)

    výrobok poskytoval alternatívu k biometrickej identifikácii a biometrickému ovládaniu,

    l)

    výrobok zabezpečoval konzistentnosť funkčnosti a poskytoval dostatočný a flexibilný čas na interakciu,

    m)

    výrobok poskytoval softvér a hardvér pre interakciu s asistenčnými technológiami,

    n)

    výrobok spĺňal tieto sektorovo špecifické požiadavky:

    1.

    samoobslužný terminál

    1a.

    je vybavený technológiou konverzie textu na reč,

    1b.

    umožňuje používanie osobných slúchadiel s mikrofónom,

    1c.

    upozorní používateľa prostredníctvom viac než jedného zmyslového kanála, ak sa vyžaduje reakcia používateľa v časovom limite,

    1d.

    poskytuje možnosť predĺženia daného časového limitu,

    1e.

    má rozpoznateľné klávesy a ovládače, ak sú jeho súčasťou, a to na základe primeraného kontrastu a dotykom,

    1f.

    umožňuje používateľovi zapnúť prvok prístupnosti, bez potreby predchádzajúcej aktivácie tohto prvku,

    1g.

    je kompatibilný s asistenčnými zariadeniami a technológiami, ktoré sú dostupné v Európskej únii, vrátane načúvacích technológií, ako sú načúvacie prístroje, telecievky, kochleárne implantáty a asistenčné načúvacie zariadenia, ak samoobslužný terminál využíva zvukové alebo počuteľné signály,

    2.

    elektronická čítačka je vybavená technológiou konverzie textu na reč,

    3.

    koncové zariadenie s interaktívnou výpočtovou schopnosťou určené pre spotrebiteľa používané na elektronické komunikačné služby

    3a.

    dokáže spracovať text v reálnom čase a podporuje vysoké rozlíšenie zvuku, ak má okrem hlasovej aj textovú spôsobilosť,

    3b.

    dokáže spracovať úplnú konverzáciu vrátane synchronizovaného hlasu, textu v reálnom čase a videa s rozlíšením umožňujúcim komunikáciu v posunkovej reči, ak má okrem textovej a hlasovej spôsobilosti aj video spôsobilosť alebo kombináciu týchto spôsobilostí,

    3c.

    zabezpečuje účinné bezdrôtové prepojenie s načúvacími technológiami,

    3d.

    zabraňuje interferencii s asistenčnými zariadeniami,

    4.

    koncové zariadenie s interaktívnou výpočtovou schopnosťou určené pre spotrebiteľa používané na prístup k audiovizuálnym mediálnym službám zabezpečuje pre osoby so zdravotným postihnutím prvky prístupnosti, ktoré poskytuje poskytovateľ audiovizuálnych mediálnych služieb, na účel prístupu používateľov, výberu, ovládania, personalizácie a prenosu do asistenčných zariadení.

    C. Podporné služby

    Ak sú dostupné podporné služby (helpdesk, telefonické informačné strediská, technická podpora, konverzné služby a služby odbornej prípravy), musia poskytovať informácie o prístupnosti výrobku a jeho kompatibilite s asistenčnými technológiami prístupnými spôsobmi komunikácie.

    D. Požiadavky na prístupnosť pre vlastnosti, prvky alebo funkcie výrobkov

    Predpoklad splnenia povinností ustanovených vo všeobecne záväzných právnych predpisoch týkajúcich sa vlastností, prvkov alebo funkcií výrobkov súvisiacich s prístupnosťou výrobkov si vyžaduje, aby

    1.

    prístupnosť informácií o funkčných a prístupových vlastnostiach súvisiacich s výrobkom bola v súlade s príslušnými prvkami ustanovenými v časti A tejto prílohy, konkrétne informácií o používaní výrobku, ktoré sa uvádzajú na samotnom výrobku, a návodu na použitie výrobku, ktoré sa neuvádzajú na samotnom výrobku, ale sú sprístupnené jeho používaním alebo inými spôsobmi, napríklad na webovom sídle,

    2.

    prístupnosť vlastností, prvkov a funkcií používateľského rozhrania a funkčného dizajnu výrobku bola v súlade s príslušnými požiadavkami na prístupnosť pre takéto používateľské rozhranie alebo funkčný návrh ustanovenými v časti B tejto prílohy,

    3.

    prístupnosť obalu vrátane informácií, ktoré sa na ňom uvádzajú, a návodu na inštaláciu, údržbu, skladovanie a likvidáciu výrobku, ktorý nie je uvedený na samotnom výrobku, ale je sprístupnený iným spôsobom, napríklad na webovom sídle, s výnimkou samoobslužných terminálov, bola v súlade s osobitnými požiadavkami na prístupnosť ustanovenými v prílohe č. 2.

    E. Kritériá funkčnej výkonnosti

    a)

    Ak požiadavky na prístupnosť ustanovené v častiach A až D tejto prílohy a v prílohe č. 2 nezahŕňajú jednu alebo viac funkcií vyplývajúcich z návrhu a výroby výrobkov, tieto funkcie alebo prostriedky musia byť s cieľom v čo najväčšej miere umožniť ich predpokladané využívanie osobami so zdravotným postihnutím prístupné na základe dodržiavania týchto kritérií funkčnej výkonnosti:

    1.

    Používanie bez zraku

    Ak výrobok poskytuje zrakové spôsoby používania, musí umožňovať najmenej jeden spôsob používania, ktorý si nevyžaduje zrak.

    2.

    Používanie v prípade obmedzeného zraku

    Ak výrobok poskytuje zrakové spôsoby používania, musí poskytovať najmenej jeden spôsob používania, ktorý umožňuje používateľom s obmedzeným zrakom používať výrobok.

    3.

    Používanie bez vnímania farieb

    Ak výrobok poskytuje zrakové spôsoby používania, musí umožňovať najmenej jeden spôsob používania, pri ktorom sa od používateľa nevyžaduje vnímanie farieb.

    4.

    Používanie bez sluchu

    Ak výrobok poskytuje zvukové spôsoby používania, musí umožňovať najmenej jeden spôsob používania, ktorý si nevyžaduje sluch.

    5.

    Používanie v prípade obmedzeného sluchu

    Ak výrobok poskytuje zvukové spôsoby používania, musí umožňovať najmenej jeden spôsob používania s rozšírenými zvukovými funkciami, ktoré umožňujú používateľom s obmedzeným sluchom používať výrobok.

    6.

    Používanie bez hlasových schopností

    Ak výrobok vyžaduje od používateľov hlasové pokyny, musí umožňovať najmenej jeden spôsob používania, ktorý si nevyžaduje hlasové pokyny. Hlasový pokyn zahŕňa akékoľvek zvuky vytvorené ústne, ako je reč, pískanie alebo tľoskanie jazykom.

    7.

    Používanie v prípade obmedzenej motoriky alebo sily

    Ak výrobok vyžaduje manuálne úkony, musí poskytovať najmenej jeden spôsob používania, ktorý umožňuje používateľom využívať ho alternatívnymi spôsobmi, na ktoré nie je nevyhnutná jemná motorika a manipulácia, sila rúk ani použitie viac ako jedného ovládacieho prvku súčasne.

    8.

    Používanie s obmedzeným dosahom

    Ovládacie prvky výrobkov musia byť v dosahu všetkých používateľov. Ak výrobok poskytuje manuálny spôsob používania, musí poskytovať najmenej jeden spôsob používania, ktorý funguje aj pri obmedzenom dosahu alebo obmedzenej sile.

    9.

    Minimalizovanie rizika vyvolania fotosenzitívnych záchvatov

    Ak výrobok poskytuje zrakové spôsoby používania, nesmie sa používať spôsobom, ktoré spúšťajú fotosenzitívne záchvaty.

    10.

    Používanie pri obmedzených poznávacích schopnostiach

    Ak výrobok vyžaduje využívanie poznávacích schopností, musí poskytovať najmenej jeden spôsob používania s prvkami, ktoré obsahujú vlastnosti zjednodušujúce a uľahčujúce jeho používanie.

    11.

    Súkromie

    Ak výrobok zahŕňa prvky, ktoré sa poskytujú v záujme prístupnosti, musí poskytovať najmenej jeden spôsob používania, pri ktorom sa zachová súkromie pri používaní týchto prvkov.

    b)

    Kritériá funkčnej výkonnosti uvedené v písmene a) možno použiť namiesto konkrétnych technických požiadaviek, ak to pri konkrétnych technických požiadavkách umožňujú požiadavky na prístupnosť, pod podmienkou, že uplatňovanie príslušných kritérií funkčnej výkonnosti je v súlade s požiadavkami na prístupnosť a výsledkom návrhu a výroby výrobku je rovnaká alebo zvýšená predpokladaná prístupnosť používania osobami so zdravotným postihnutím.

    F. Indikatívne príklady možných riešení, ktoré prispievajú k splneniu požiadaviek na prístupnosť

    ODDIEL I:

    Príklady týkajúce sa všeobecných požiadaviek na prístupnosť pre výrobky podľa § 1 ods. 2

    1.

    Poskytovanie informácií:

    1a.

    poskytovanie vizuálnych a hmatových informácií alebo vizuálnych a sluchových informácií s uvedením miesta, kde sa vkladá karta do samoobslužného terminálu, aby terminál mohli použiť nevidiace osoby a nepočujúce osoby,

    1b.

    používanie rovnakých slov jednotným spôsobom alebo v jasnej a logickej štruktúre, aby ich osoby s mentálnym postihnutím mohli lepšie pochopiť,

    1c.

    zabezpečenie hmatového reliéfu alebo zvuku popri textovej výstrahe, aby ju mohli vnímať aj nevidiace osoby,

    1d.

    zabezpečenie toho, aby si text mohli prečítať osoby so zrakovým postihnutím,

    1e.

    zabezpečenie elektronických súborov, ktoré možno prečítať počítačom za použitia čítačiek obrazoviek, aby tieto informácie mohli využívať aj nevidiace osoby,

    1f.

    zabezpečenie titulkov, ak je k dispozícii video s pokynmi,

    1g.

    umožnenie toho, aby si text mohli prečítať osoby so zrakovým postihnutím,

    1h.

    popisky v Braillovom písme, aby ich mohli využiť nevidiace osoby,

    1i.

    poskytnutie sprievodného znázornenia s textovým opisom, ktorým sa identifikujú hlavné prvky alebo opisujú kľúčové činnosti,

    1j.

    začlenenie zásuvky a softvéru do bankomatov, vďaka čomu sa umožní pripojiť slúchadlá, cez ktoré je možné prijímať text na obrazovke transponovaný do zvukovej podoby.

    2.

    Návrh používateľského rozhrania a funkčnosti:

    2a.

    poskytnutie návodu v hlasovej a textovej forme alebo pridaním hmatových znakov na klávesnicu, aby výrobok mohli používať nevidiace osoby alebo sluchovo postihnuté osoby,

    2b.

    v rámci samoobslužného terminálu popri hlasových pokynoch ponúknutie pokynov napríklad aj vo forme textu alebo obrázkov, aby požadované úkony mohli vykonať aj nepočujúce osoby,

    2c.

    umožnenie používateľom zväčšiť text, priblížiť určitý piktogram alebo zvýšiť kontrast, aby informácie mohli vnímať aj zrakovo postihnuté osoby,

    2d.

    okrem možnosti uskutočniť výber stlačením zeleného alebo červeného tlačidla uvedenie na tlačidlách v textovej forme, o aké možnosti ide, aby výber mohli uskutočniť aj farboslepé osoby,

    2e.

    keď počítač ohlási chybu, zobrazenie aj textu alebo obrázka, ktorými sa chyba signalizuje, aby nepočujúce osoby mohli pochopiť, že nastala chyba,

    2f.

    umožnenie nastavenia vyššieho kontrastu obrázkov v popredí, aby ich videli slabozraké osoby,

    2g.

    umožnenie používateľovi telefónu nastaviť si hlasitosť zvuku a znížiť interferenciu s načúvacími pomôckami, aby telefón mohli používať sluchovo postihnuté osoby,

    2h.

    zväčšenie tlačidiel na dotykovej obrazovke a ich vzájomné zreteľné oddelenie, aby ich mohli stláčať osoby trpiace tremorom,

    2i.

    zabezpečenie toho, aby si stlačenie tlačidiel nevyžadovalo príliš veľkú silu, aby ich mohli používať aj osoby s narušenou motorikou,

    2j.

    zabránenie zobrazovaniu blikajúcich obrazov, aby neboli ohrozené osoby, ktoré trpia epilepsiou,

    2k.

    umožnenie používania slúchadiel, ak bankomaty poskytujú hlasové informácie,

    2l.

    ako alternatíva k rozpoznávaniu odtlačkov prstov, umožnenie používateľom, ktorí nemôžu používať ruky, zvoliť si na zablokovanie alebo odblokovanie telefónu heslo,

    2m.

    zabezpečenie toho, aby softvér reagoval predvídateľným spôsobom pri konkrétnej činnosti a poskytoval dosť času na zadanie hesla, aby ho mohli ľahko používať aj osoby s mentálnym postihnutím,

    2n.

    ponúknuť prepojenie s obnoviteľným displejom v Braillovom písme, aby počítač mohli využívať nevidiace osoby,

    2o.

    príklady sektorovo špecifických požiadaviek:

    2oa.

    zabezpečenie toho, aby mobilný telefón dokázal spracovať textové konverzácie v reálnom čase, aby si sluchovo postihnuté osoby mohli vymieňať informácie interaktívnym spôsobom,

    2ob.

    zabezpečenie súčasného použitia videa na zobrazenie posunkovej reči a textu na napísanie správy, aby dve nepočujúce osoby mohli komunikovať medzi sebou alebo s počujúcou osobou,

    2oc.

    zabezpečenie prenosu titulkov prostredníctvom dekodéru, aby ich mohli používať nepočujúce osoby.

    ODDIEL II:

    Príklady týkajúce sa požiadaviek na prístupnosť pre výrobky podľa § 1 ods. 2 písm. a), c) a d)

    1.

    Obal výrobkov – uvedenie na obale, že výrobok obsahuje prvky prístupnosti pre osoby so zdravotným postihnutím.

    2.

    Návody na používanie výrobkov:

    2a.

    zabezpečenie elektronických súborov, ktoré možno prečítať počítačom za použitia čítačiek obrazoviek, aby tieto informácie mohli využívať aj nevidiace osoby,

    2b.

    použitie rovnakých slov jednotným spôsobom alebo v jasnej a logickej štruktúre, aby ich osoby s mentálnym postihnutím mohli lepšie pochopiť,

    2c.

    zabezpečenie hmatateľného reliéfu alebo zvuku popri textovej výstrahe, aby ju mohli vnímať aj nevidiace osoby,

    2d.

    zabezpečenie toho, aby si text mohli prečítať osoby so zrakovým postihnutím,

    2e.

    popisky v Braillovom písme, aby ich dokázali prečítať nevidiace osoby,

    2f.

    poskytnutie sprievodného znázornenia s textovým opisom, ktorým sa identifikujú hlavné prvky alebo opisujú kľúčové činnosti.

    Príloha č. 2 k nariadeniu vlády č. 282/2023 Z. z.

    Osobitné požiadavky na prístupnosť

    S cieľom v čo najväčšej miere umožniť predpokladané používanie výrobkov osobami so zdravotným postihnutím

    a)

    sa musí sprístupniť obal výrobku vrátane informácií, ktoré sú na ňom uvedené (týkajúcich sa napríklad otvárania, zatvárania, používania, likvidácie), a informácií o vlastnostiach výrobku týkajúcich sa prístupnosti; informácie o vlastnostiach výrobku týkajúcich sa prístupnosti sa uvedú na obale a sprístupnia, ak je to možné,

    b)

    návod na inštaláciu, údržbu, skladovanie a likvidáciu výrobku, ktorý sa neuvádza na samotnom výrobku, ale je sprístupnený iným spôsobom, napríklad na webovom sídle, musí byť verejne prístupný pri uvedení výrobku na trh, pričom musí:

    1.

    byť sprístupnený prostredníctvom viac než jedného zmyslového kanála,

    2.

    byť poskytovaný zrozumiteľným spôsobom,

    3.

    byť poskytovaný spôsobmi, ktoré dokáže používateľ vnímať,

    4.

    byť poskytovaný písmom primeranej veľkosti a vhodného typu s prihliadnutím na predvídateľné podmienky použitia a s použitím dostatočného kontrastu a nastaviteľných medzier medzi písmenami, riadkami a odsekmi,

    5.

    byť sprístupnený, pokiaľ ide o obsah, v textových formátoch, ktoré sa môžu použiť na vytvorenie alternatívnych asistenčných formátov prezentovateľných používateľom rôznymi spôsobmi a prostredníctvom viac než jedného zmyslového kanála, a

    6.

    byť sprevádzaný alternatívnou prezentáciou akéhokoľvek netextového obsahu.

    Príloha č. 3 k nariadeniu vlády č. 282/2023 Z. z.

    Postup posudzovania zhody

    1.

    Vnútorná kontrola výroby

    Vnútorná kontrola výroby je postupom posudzovania zhody, ktorým výrobca plní požiadavky ustanovené v bodoch 2 až 4 tejto prílohy a zaručuje sa a na svoju výlučnú zodpovednosť vyhlasuje, že príslušný výrobok spĺňa požiadavky na prístupnosť.

    2.

    Technická dokumentácia

    Výrobca vypracuje technickú dokumentáciu. Technická dokumentácia musí umožňovať posúdenie zhody výrobku s príslušnými požiadavkami na prístupnosť, a ak výrobca uplatňuje požiadavky na prístupnosť v rozsahu podľa § 12 ods. 1, umožňuje preukázať, že príslušné požiadavky na prístupnosť by priniesli zásadnú zmenu alebo by predstavovali neprimeranú záťaž. V technickej dokumentácii sa špecifikujú len uplatniteľné požiadavky a táto dokumentácia sa vzťahuje na návrh, výrobu a používanie výrobku v takej miere, v akej je to relevantné na účely posúdenia zhody.

    Technická dokumentácia obsahuje vždy, ak je to uplatniteľné, minimálne tieto prvky:

    a)

    všeobecný opis výrobku,

    b)

    zoznam harmonizovaných noriem a technických špecifikácií, na ktoré boli uverejnené odkazy v Úradnom vestníku Európskej únie a ktoré sa uplatňujú v plnom rozsahu alebo čiastočne, a opisy riešení prijatých na splnenie všeobecných požiadaviek na prístupnosť podľa prílohy č. 1 časti F, ak sa tieto harmonizované normy alebo technické špecifikácie neuplatnili; ak sa harmonizované normy alebo technické špecifikácie uplatnili čiastočne, v technickej dokumentácii sa uvedú tie časti, ktoré boli uplatnené.

    3.

    Výroba

    Výrobca prijme všetky opatrenia nevyhnutné na to, aby výrobný proces a jeho monitorovanie zaručovali súlad výrobkov s technickou dokumentáciou podľa bodu 2 tejto prílohy a s požiadavkami na prístupnosť.

    4.

    Označenie CE a EÚ vyhlásenie o zhode výrobku

    4.1.

    Výrobca umiestňuje označenie CE na každý jednotlivý výrobok, ktorý spĺňa uplatniteľné požiadavky.

    4.2.

    Výrobca vystaví pre daný model výrobku písomné EÚ vyhlásenie o zhode výrobku. V EÚ vyhlásení o zhode výrobku sa uvádza výrobok, pre ktorý bolo vydané.

    Kópia EÚ vyhlásenia o zhode výrobku sa na požiadanie sprístupní príslušnému orgánu dohľadu nad určenými výrobkami.

    5.

    Splnomocnený zástupca výrobcu

    Povinnosti výrobcu podľa bodu 4 tejto prílohy môžu byť v jeho mene a na jeho zodpovednosť splnené jeho splnomocneným zástupcom, ak sa to uvádza v splnomocnení.

    Príloha č. 4 k nariadeniu vlády č. 282/2023 Z. z.

    Kritériá na posúdenie neprimeranej záťaže

    A. Kritériá na posúdenie neprimeranej záťaže sú

    a)

    pomer medzi čistými nákladmi na dosiahnutie súladu s požiadavkami na prístupnosť vo vzťahu k celkovým nákladom (prevádzkové výdavky a kapitálové výdavky) na výrobu, distribúciu alebo dovoz výrobku pre výrobcu,

    b)

    odhadované náklady a prínosy pre výrobcu vrátane výrobných procesov a investícií vo vzťahu k odhadovanému prínosu pre osoby so zdravotným postihnutím, pričom sa zohľadňuje množstvo a frekvencia využívania konkrétnych výrobkov,

    c)

    pomer medzi čistými nákladmi na dosiahnutie súladu s požiadavkami na prístupnosť vo vzťahu k čistému obratu výrobcu.

    B. Na posúdenie čistých nákladov na dosiahnutie súladu s požiadavkami na prístupnosť podľa časti A písm. a) a c) sa uplatňujú

    1.

    kritériá týkajúce sa jednorazových organizačných nákladov, ktoré sa majú zohľadniť pri posudzovaní, a to:

    1a.

    náklady na dodatočné ľudské zdroje s odbornými znalosťami v oblasti prístupnosti výrobkov,

    1b.

    náklady na odbornú prípravu ľudských zdrojov a získanie schopností v oblasti prístupnosti výrobkov,

    1c.

    náklady na vývoj nového procesu na začlenenie prístupnosti do vývoja výrobku,

    1d.

    náklady na vypracovanie usmernení o prístupnosti výrobkov,

    1e.

    jednorazové náklady na oboznámenie sa s právnymi predpismi upravujúcimi prístupnosť výrobkov,

    2.

    kritériá týkajúce sa priebežných výrobných a vývojových nákladov, ktoré sa majú zohľadniť pri posudzovaní, a to:

    2a.

    náklady súvisiace s navrhovaním prvkov prístupnosti výrobku,

    2b.

    náklady, ktoré vzniknú pri výrobných procesoch,

    2c.

    náklady súvisiace s testovaním prístupnosti výrobku,

    2d.

    náklady týkajúce sa vypracovania dokumentácie.

    Príloha č. 5 k nariadeniu vlády č. 282/2023 Z. z.

    ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNE ZÁVÄZNÝCH AKTOV EURÓPSKEJ ÚNIE

    Smernica Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2019/882 zo 17. apríla 2019 o požiadavkách na prístupnosť výrobkov a služieb (Ú. v. EÚ L 151, 7. 6. 2019).

Poznámky

  • 1)

    § 4 ods. 1 zákona č. 56/2018 Z. z. o posudzovaní zhody výrobku, sprístupňovaní určeného výrobku na trhu a o zmene a doplnení niektorých zákonov.

  • 2)

    § 3 písm. a) zákona č. 351/2022 Z. z. o prístupnosti výrobkov a služieb pre osoby so zdravotným postihnutím a o zmene a doplnení niektorých zákonov.

  • 3)

    Čl. 2 ods. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008 z 9. júla 2008, ktorým sa stanovujú požiadavky akreditácie a dohľadu nad trhom v súvislosti s uvádzaním výrobkov na trh a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 339/93 (Ú. v. EÚ L 218, 13. 8. 2008) v platnom znení.

  • 4)

    Čl. 2 ods. 4 nariadenia (ES) č. 765/2008 v platnom znení.

  • 5)

    Čl. 2 ods. 5 nariadenia (ES) č. 765/2008 v platnom znení.

  • 6)

    Čl. 2 ods. 6 nariadenia (ES) č. 765/2008 v platnom znení.

  • 7)

    § 2 písm. a) zákona č. 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 102/2014 Z. z.

  • 8)

    Zákon č. 452/2021 Z. z. o elektronických komunikáciách v znení neskorších predpisov. Zákon o mediálnych službách.§ 2 zákona č. 351/2022 Z. z.

  • 9)

    § 3 písm. k) zákona č. 351/2022 Z. z.

  • 10)

    § 2 ods. 19 zákona č. 492/2009 Z. z. o platobných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 281/2017 Z. z.

  • 11)

    § 3 písm. m) zákona č. 351/2022 Z. z.

  • 12)

    § 25 zákona č. 56/2018 Z. z.

  • 13)

    § 23 zákona č. 56/2018 Z. z.

  • 14)

    Čl. 2 ods. 1 písm. c) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č.1025/2012 z 25. októbra 2012 o európskej normalizácii, ktorým sa menia a dopĺňajú smernice Rady 89/686/EHS a 93/15/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady 94/9/ES, 94/25/ES, 95/16/ES, 97/23/ES, 98/34/ES, 2004/22/ES, 2007/23/ES, 2009/23/ES a 2009/105/ES a ktorým sa zrušuje rozhodnutie Rady 87/95/EHS a rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady č. 1673/2006/ES (Ú. v. EÚ L 316, 14. 11. 2012) v platnom znení.

  • 15)

    Čl. 2 bod 4 nariadenia (EÚ) č. 1025/2012 v platnom znení.

Načítavam znenie...
MENU
Hore