Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov 490/2010 účinný od 01.01.2011
Platnosť od: | 22.12.2010 |
Účinnosť od: | 01.01.2011 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Oblasť: | Daň z pridanej hodnoty |
Zobraziť iba vybrané paragrafy: | Zobraziť |
UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE!
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších ...
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení zákona č. 350/2004 Z. z., zákona č. ...
V § 5 ods. 1 písm. c) sa slová „zemný plyn a elektrinu“ nahrádzajú slovami „tovar podľa ...
V § 6 ods. 6 sa slová „rozvodnej siete zemného plynu“ nahrádzajú slovami „sústavy zemného ...
V § 8 ods. 1 písm. a) sa za slovo „chlad“ vkladajú slová „a podobné nehmotné veci“.
V § 8 ods. 4 písmeno i) znie:
„i) na účel dodania plynu prostredníctvom sústavy zemného plynu, ktorá sa nachádza na území ...
V § 9 ods. 2 sa na konci pripájajú tieto slová: „okrem užívania majetku, pri ktorom bola daň ...
V § 11 odsek 9 znie:
„(9) Za nadobudnutie tovaru za protihodnotu v tuzemsku z iného členského štátu sa považuje aj ...
V § 13 ods. 1 písmená e) a f) znejú:
„e) pri dodaní plynu prostredníctvom sústavy zemného plynu, ktorá sa nachádza na území Európskej ...
V § 16 ods. 3 sa za slová „doplnkových služieb“ vkladajú slová „a vstupu na tieto podujatia, ...
V § 16 ods. 17 písmeno g) znie:
„g) poskytnutie prístupu k sústave zemného plynu, ktorá sa nachádza na území Európskej únie, ...
V § 19 ods. 3 prvej vete sa za slovo „dodanú“ vkladá slovo „najneskôr“.
V § 27 ods. 1 prvej vete sa na konci pripájajú tieto slová: „s výnimkou základnej sadzby dane ...
V § 27 ods. 1 sa vypúšťa tretia veta.
Poznámka pod čiarou k odkazu 6ad sa vypúšťa.
§ 27 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:
„(3) Pri zmene sadzby dane sa použije pri každom vzniku daňovej povinnosti sadzba dane platná ...
V § 43 odsek 6 znie:
„(6) Oslobodené od dane je dodanie tovaru a dodanie služby a) pre diplomatické misie a konzulárne ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 21a znie:
„21a) Čl. 343 Konsolidovaného znenia Zmluvy o fungovaní Európskej únii (Ú. v. EÚ C 83, 30. ...
V § 44 písm. b) sa za slová „od dane“ vkladajú slová „podľa § 48 ods. 1 a 2 a ods. 4 až ...
V § 48 ods. 3 sa na konci pripája táto veta: „Oslobodenie od dane sa uplatní, ak v čase dovozu ...
svoje identifikačné číslo pre daň pridelené v tuzemsku alebo osobitné identifikačné číslo ...
identifikačné číslo pre daň zákazníka pridelené v inom členskom štáte alebo svoje identifikačné ...
dôkaz, že dovážaný tovar má byť odoslaný alebo prepravený z tuzemska do iného členského ...
V § 48 odsek 5 znie:
„(5) Oslobodený od dane je dovoz tovaru a) osobami, ktoré požívajú výsady a imunity podľa medzinárodného ...
V § 48 odsek 9 znie:
„(9) Oslobodený od dane je dovoz plynu prostredníctvom sústavy zemného plynu alebo siete, ktorá ...
V § 49 ods. 3 prvej vete sa slová „podľa § 28 až 41“ nahrádzajú slovami „podľa § 28 až ...
V § 49 ods. 5 prvej vete sa za slovo „rozhodnúť“ vkladajú slová „okrem investičného majetku ...
Za § 49 sa vkladá § 49a, ktorý znie:
„§ 49a Daň uplatnenú na investičný majetok uvedený v § 54 ods. 2 písm. b) a c), ktorý je ...
V § 54 ods. 4 sa slovo „desať“ nahrádza číslom „20“.
Za § 54 sa vkladá § 54a, ktorý znie:
„§ 54a (1) Platiteľ upraví daň odpočítanú podľa § 49a, ak v období nasledujúcom po zdaňovacom ...
V § 55a ods. 2 písm. c) treťom bode sa slová „zemného plynu a elektriny“ nahrádzajú slovami ...
V § 55b sa odsek 3 dopĺňa písmenom h), ktoré znie:
„h) bližšie určujúci kód podľa osobitného predpisu27ba) pri použití číselného kódu 9 ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 27ba znie:
„27ba) Nariadenie Komisie (ES) č. 1174/2009 z 30. novembra 2009, ktorým sa stanovujú pravidlá ...
§ 55b sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie:
„(7) Ak sa žiadateľ dá zastupovať zástupcom, na zástupcu sa nevzťahuje ustanovenie osobitného ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 27bb znie:
„27bb) § 10 ods. 2 zákona Slovenskej národnej rady č. 511/1992 Zb. v znení neskorších predpisov.“. ...
V § 55d ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Žiadosť o dodatočné informácie a žiadosť ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 27bc znie:
„27bc) § 17a zákona Slovenskej národnej rady č. 511/1992 Zb. v znení zákona č. 609/2003 Z. ...
V § 56 ods. 2 písm. c) treťom bode sa slová „zemného plynu a elektriny“ nahrádzajú slovami ...
V § 58 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Ak sa zahraničná osoba z tretieho štátu dá zastupovať ...
Za § 62 sa vkladá § 62a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 62a Vrátenie dane Európskej únii a medzinárodným organizáciám Európska únia, Európske ...
V § 69 ods. 1 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak tento zákon ...
V § 69 ods. 2 sa za slovom „tuzemsku“ vypúšťa bodkočiarka a slová „zdaniteľná osoba nie ...
V § 69 ods. 12 prvá veta znie: „Pri dodaní kovového odpadu a kovového šrotu v tuzemsku a pri ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 28b znie:
„28b) Zákon č. 572/2004 Z. z. o obchodovaní s emisnými kvótami a o zmene a doplnení niektorých ...
V § 72 ods. 2 písm. j) sa slová „plynu cez rozvodný systém zemného plynu a pri dodaní elektriny, ...
V § 76 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Platiteľ je povinný uchovávať prijaté faktúry ...
V § 79 odsek 4 znie:
„(4) Ak daňový úrad v lehote na vrátenie nadmerného odpočtu podľa odseku 1 alebo odseku 2 začne ...
Za § 85i sa vkladá § 85j, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 85j Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2011 (1) V období od 1. januára ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 36 znie:
„36) Čl. 14 nariadenia Rady (ES) č. 479/2009 z 25. mája 2009 o uplatňovaní Protokolu o postupe ...
V § 86 sa slová „právne akty Európskeho spoločenstva a“ nahrádzajú slovami „právne záväzné ...
Slová „Európske spoločenstvo“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádzajú slovami ...
V prílohe č. 1 vo vzorci sa číslo „10“ nahrádza číslom „20“.
V prílohe č. 6 sa slová „právnych aktov Európskeho spoločenstva a“ nahrádzajú slovami „právne ...
Príloha č. 6 sa dopĺňa bodmi 10 až 13, ktoré znejú:
„10. Smernica Rady 2009/69/ES z 25. júna 2009, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2006/112/ES o ...
Príloha č. 7a sa vypúšťa.
Čl. II
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2011.
Ivan Gašparovič v. r.
Richard Sulík v. r.
Iveta Radičová v. r.