Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 76/1998 Z. z. o ochrane ozónovej vrstvy Zeme a o doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov 408/2000 účinný od 01.01.2001 do 31.10.2012

Platnosť od: 30.11.2000
Účinnosť od: 01.01.2001
Účinnosť do: 31.10.2012
Autor: Národná rada Slovenskej republiky
Oblasť: Ochrana životného prostredia, Živnostenské podnikanie

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 76/1998 Z. z. o ochrane ozónovej vrstvy Zeme a o doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov 408/2000 účinný od 01.01.2001 do 31.10.2012
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Zákon 408/2000 s účinnosťou od 01.01.2001
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 76/1998 Z. z. o ochrane ozónovej vrstvy Zeme a o doplnení zákona ...

Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:

Čl. I

Zákon č. 76/1998 Z. z. o ochrane ozónovej vrstvy Zeme a o doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom ...

1.

V § 1 ods. 1 sa vypúšťajú slová „z nich“.

2.

V § 2 písmeno a) znie:

„a) regulovanou látkou poškodzujúcou ozónovú vrstvu Zeme (ďalej len „látka“) chlórfluorované ...

3.

V § 2 písm. b) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo ktoré bolo vyrobené za použitia látky,“. ...

4.

§ 2 sa dopĺňa písmenami j) až zb), ktoré znejú:

„j) chlórfluorovaným uhľovodíkom látka uvedená v prílohe č. 1 skupine I vrátane jej izomérov, k) ostatným ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 2a znie:

„2a) Bod 102 oznámenia Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky č. 53/1994 Z. z.“. ...

5.

V § 3 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Pritom sa vykonajú preventívne opatrenia, aby sa ...

a)

látok používaných ako surovina alebo procesné činidlo pri výrobe chemických látok,

b)

látok, ktoré náhodne vznikajú pri výrobe iných chemických látok,

c)

látok z obchodných a priemyselných chladiarenských zariadení, mraziarenských zariadení a klimatizačných ...

d)

metylbromidu zo zadymovacích zariadení a z operácií, pri ktorých sa metylbromid používa.“.

6.

V § 3 ods. 3 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: „Ročné kvóty vypočítanej ...

7.

V § 3 ods. 4 sa na konci pripája táto veta: „Zoznam výrobkov, ktoré môžu obsahovať látky, ...

8.

§ 3 sa dopĺňa odsekmi 5 a 6, ktoré znejú:

„(5) V čase opravy a údržby, pred demontážou alebo zneškodnením chladiarenských zariadení, ...

9.

V § 4 ods. 3 a v § 5 ods. 7 písm. c) sa slová „v prílohe č. 2“ nahrádzajú slovami „v prílohe ...

10.

V § 4 ods. 5 sa na konci pripájajú tieto slová: „a vrátiť licenciu označenú odtlačkom pečiatky ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 6a znie:

„6a) § 13 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 180/1996 Z. z. Colného zákona v znení ...

11.

V § 5 ods. 8 písmeno c) znie:

„c)
doklad o preukázaní zhody, ak ide o určený výrobok.8)“.

Poznámka pod čiarou k odkazu 8 znie:

„8) Zákon č. 264/1999 Z. z. o technických požiadavkách na výrobky a o posudzovaní zhody a o ...

12.

V § 9 ods. 3 sa vypúšťajú slová „písm. b) až k)“.

13.

V § 10 ods. 1 písm. g) sa na konci pripája čiarka a dopĺňajú sa písmená h) a i), ktoré znejú: ...

„h) zadymovanie a dezinsekciu s metylbromidom, i) výrobu, inštaláciu, opravy a údržbu zariadení ...

14.

§ 11 vrátane nadpisu znie:

„§ 11 Zákaz (1) Zakazuje sa a) výroba, uvádzanie na trh, použitie, dovoz a vývoz chlórfluorovaných ...

15.

Za § 11 sa vkladá § 11a, ktorý vrátane nadpisu znie:

„§ 11a Regulácia uvedenia na trh a použitia chlórfluorovaných neplnohalogénovaných uhľovodíkov (1) Vypočítaná ...

16.

V § 17 písm. c) sa vypúšťajú slová „dováža zariadenia na recykláciu látok alebo regeneráciu ...

17.

V § 17 písmeno d) znie:

„d) vykonáva bez súhlasu alebo vyjadrenia, alebo v rozpore s ním činnosť uvedenú v § 5 ods. ...

18.

V § 17 písmeno g) znie:

„g) neuvedie označenie podľa § 8 ods. 4 v colnom vyhlásení pri dovoze alebo vývoze látok alebo ...

19.

V § 17 písm. j) sa za slovo „zákazu“ vkladajú slová „a obmedzeniam“ a na konci sa pripájajú ...

20.

V § 17 písm. k) sa vypúšťajú slová „napriek zákazu podľa § 11 ods. 1 a 2“.

21.

§ 17 sa dopĺňa písmenom r), ktoré znie:

„r)
nevykoná preventívne opatrenie proti únikom látok podľa § 3 ods. 1.“.

22.

V § 18 ods. 2 písmeno d) znie:

„d)
do 1 000 000 Sk za správne delikty uvedené v § 17 písm. i), o) a r),“.

23.

Za § 23 sa vkladá § 23a, ktorý znie:

„§ 23a Dovoz a uvedenie na trh výrobkov obsahujúcich chlórfluorované neplnohalogénované uhľovodíky, ...

24.

Slová „uvádzanie do obehu“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádzajú slovami ...

25.

Príloha č. 1 sa nahrádza novou prílohou č. 1, ktorá znie:

27.

V novooznačenej prílohe č. 3 bod XI.5. znie:

„5. opis látky, ktorý zahŕňa komerčný názov, chemický názov a číselný znak colného sadzobníka ...

28.

V novooznačenej prílohe č. 3 bod XI.8. sa slová „o pôvode látky“ nahrádzajú slovami „o ...

29.

Za novooznačenú prílohu č. 3 sa dopĺňajú prílohy č. 4 až 7, ktoré znejú:

Čl. II

Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2001.

Rudolf Schuster v. r.

Jozef Migaš v. r.

Mikuláš Dzurinda v. r.

Poznámky

  • 1)  Skratka „ODP“ znamená potenciál poškodzovania ozónu. ...
  • 2)  Ex pred číselným znakom colného sadzobníka znamená, že do zoznamu látok patrí len látka, ktorej ...
  • 1)  ODP tony sú metrické tony vynásobené potenciálom poškodzovania ozónu.
Načítavam znenie...
MENU
Hore