Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 76/1998 Z. z. o ochrane ozónovej vrstvy Zeme a o doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov 408/2000 účinný od 01.01.2001 do 31.10.2012
Platnosť od: | 30.11.2000 |
Účinnosť od: | 01.01.2001 |
Účinnosť do: | 31.10.2012 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Oblasť: | Ochrana životného prostredia, Živnostenské podnikanie |
Zobraziť iba vybrané paragrafy: | Zobraziť |
UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE!
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 76/1998 Z. z. o ochrane ozónovej vrstvy Zeme a o doplnení zákona ...
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 76/1998 Z. z. o ochrane ozónovej vrstvy Zeme a o doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom ...
V § 1 ods. 1 sa vypúšťajú slová „z nich“.
V § 2 písmeno a) znie:
„a) regulovanou látkou poškodzujúcou ozónovú vrstvu Zeme (ďalej len „látka“) chlórfluorované ...
V § 2 písm. b) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo ktoré bolo vyrobené za použitia látky,“. ...
§ 2 sa dopĺňa písmenami j) až zb), ktoré znejú:
„j) chlórfluorovaným uhľovodíkom látka uvedená v prílohe č. 1 skupine I vrátane jej izomérov, k) ostatným ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 2a znie:
„2a) Bod 102 oznámenia Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky č. 53/1994 Z. z.“. ...
V § 3 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Pritom sa vykonajú preventívne opatrenia, aby sa ...
látok používaných ako surovina alebo procesné činidlo pri výrobe chemických látok,
látok, ktoré náhodne vznikajú pri výrobe iných chemických látok,
látok z obchodných a priemyselných chladiarenských zariadení, mraziarenských zariadení a klimatizačných ...
metylbromidu zo zadymovacích zariadení a z operácií, pri ktorých sa metylbromid používa.“.
V § 3 ods. 3 sa za prvú vetu vkladá nová druhá veta, ktorá znie: „Ročné kvóty vypočítanej ...
V § 3 ods. 4 sa na konci pripája táto veta: „Zoznam výrobkov, ktoré môžu obsahovať látky, ...
§ 3 sa dopĺňa odsekmi 5 a 6, ktoré znejú:
„(5) V čase opravy a údržby, pred demontážou alebo zneškodnením chladiarenských zariadení, ...
V § 4 ods. 3 a v § 5 ods. 7 písm. c) sa slová „v prílohe č. 2“ nahrádzajú slovami „v prílohe ...
V § 4 ods. 5 sa na konci pripájajú tieto slová: „a vrátiť licenciu označenú odtlačkom pečiatky ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 6a znie:
„6a) § 13 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 180/1996 Z. z. Colného zákona v znení ...
V § 5 ods. 8 písmeno c) znie:
„c)
doklad o preukázaní zhody, ak ide o určený výrobok.8)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 8 znie:
„8) Zákon č. 264/1999 Z. z. o technických požiadavkách na výrobky a o posudzovaní zhody a o ...
V § 9 ods. 3 sa vypúšťajú slová „písm. b) až k)“.
V § 10 ods. 1 písm. g) sa na konci pripája čiarka a dopĺňajú sa písmená h) a i), ktoré znejú: ...
„h) zadymovanie a dezinsekciu s metylbromidom, i) výrobu, inštaláciu, opravy a údržbu zariadení ...
§ 11 vrátane nadpisu znie:
„§ 11 Zákaz (1) Zakazuje sa a) výroba, uvádzanie na trh, použitie, dovoz a vývoz chlórfluorovaných ...
Za § 11 sa vkladá § 11a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 11a Regulácia uvedenia na trh a použitia chlórfluorovaných neplnohalogénovaných uhľovodíkov (1) Vypočítaná ...
V § 17 písm. c) sa vypúšťajú slová „dováža zariadenia na recykláciu látok alebo regeneráciu ...
V § 17 písmeno d) znie:
„d) vykonáva bez súhlasu alebo vyjadrenia, alebo v rozpore s ním činnosť uvedenú v § 5 ods. ...
V § 17 písmeno g) znie:
„g) neuvedie označenie podľa § 8 ods. 4 v colnom vyhlásení pri dovoze alebo vývoze látok alebo ...
V § 17 písm. j) sa za slovo „zákazu“ vkladajú slová „a obmedzeniam“ a na konci sa pripájajú ...
V § 17 písm. k) sa vypúšťajú slová „napriek zákazu podľa § 11 ods. 1 a 2“.
§ 17 sa dopĺňa písmenom r), ktoré znie:
„r)
nevykoná preventívne opatrenie proti únikom látok podľa § 3 ods. 1.“.
V § 18 ods. 2 písmeno d) znie:
„d)
do 1 000 000 Sk za správne delikty uvedené v § 17 písm. i), o) a r),“.
Za § 23 sa vkladá § 23a, ktorý znie:
„§ 23a Dovoz a uvedenie na trh výrobkov obsahujúcich chlórfluorované neplnohalogénované uhľovodíky, ...
Slová „uvádzanie do obehu“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádzajú slovami ...
Príloha č. 1 sa nahrádza novou prílohou č. 1, ktorá znie:
V novooznačenej prílohe č. 3 bod XI.5. znie:
„5. opis látky, ktorý zahŕňa komerčný názov, chemický názov a číselný znak colného sadzobníka ...
V novooznačenej prílohe č. 3 bod XI.8. sa slová „o pôvode látky“ nahrádzajú slovami „o ...
Za novooznačenú prílohu č. 3 sa dopĺňajú prílohy č. 4 až 7, ktoré znejú:
Čl. II
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2001.
Rudolf Schuster v. r.
Jozef Migaš v. r.
Mikuláš Dzurinda v. r.
Poznámky
- 1) Skratka „ODP“ znamená potenciál poškodzovania ozónu. ...
- 2) Ex pred číselným znakom colného sadzobníka znamená, že do zoznamu látok patrí len látka, ktorej ...
- 1) ODP tony sú metrické tony vynásobené potenciálom poškodzovania ozónu.