Vyhláška Ministerstva zahraničných vecí o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Francúzskej republiky o koprodukcii a výmene filmov 21/1969 účinný od 15.04.1969 do 17.07.1995

Platnosť od: 31.03.1969
Účinnosť od: 15.04.1969
Účinnosť do: 17.07.1995
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Kultúra, Duševné vlastníctvo v medzinárodnom práve

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Vyhláška Ministerstva zahraničných vecí o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Francúzskej republiky o koprodukcii a výmene filmov 21/1969 účinný od 15.04.1969 do 17.07.1995
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Vyhláška 21/1969 s účinnosťou od 15.04.1969
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí

o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Francúzskej republiky o ...

Dňa 6. marca 1968 bola v Paríži podpísaná Dohoda medzi vládou Československej socialistickej ...

Podľa svojho článku 17 Dohoda nadobudla platnosť 19. júlom 1968.

České znenie Dohody sa vyhlasuje súčasne.*)

Námestník ministra:

Ing. Kohout v. r.

DOHODA

medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Francúzskej republiky o koprodukcii ...

Vláda Československej socialistickej republiky a vláda Francúzskej republiky

v snahe rozvíjať a rozširovať spoluprácu v oblasti filmovej tvorby,

vedené prianím podporovať spoločnú výrobu filmov, ktoré by svojou umeleckou a technickou úrovňou ...

dohodli sa:

I. Koprodukcia

Článok 1

Filmy vyrobené v koprodukcii podľa ustanovení tejto Dohody považujú príslušné orgány obidvoch ...

Budú preto požívať plnoprávne výhody na základe platných predpisov alebo tých predpisov, ktoré ...

Výrobu spoločných koprodukčných filmov musia po vzájomnej dohode schváliť príslušné orgány ...

Článok 2

V duchu tejto Dohody musia koprodukčné filmy vyrábať producenti s dobrou technickou i finančnou ...

Článok 3

Každý koprodukčný film musí pozostávať z dvoch negatívov alebo z jedného negatívu a jedného ...

Každý koproducent sa stáva vlastníkom buď negatívu, alebo dubnegatívu. V prípade, že existuje ...

Článok 4

Filmy sa musia vyrobiť za týchto podmienok:

Pomer vzájomných podielov koproducentov obidvoch krajín môže mať pri každom filme rozpätie od ...

Hodnota účasti každého z koproducentov sa určuje na podklade cien bežných v medzinárodnej filmovej ...

Článok 5

Filmy musia realizovať režiséri, technici a herci československej štátnej príslušnosti na československej ...

Vo výnimočných prípadoch môže sa dohodnúť účasť významného zahraničného herca, ktorý ...

Článok 6

Vzájomná rovnováha musí sa v zásade dosiahnuť tak v umeleckej oblasti, ako aj v oblasti použitých ...

Článok 7

V koprodukčných zmluvách musí byť určená deľba príjmov nasledovne:

Deľba sa vykonáva pomerne k celkovému podielu každého z koproducentov.

Musí pozostávať buď z podielov na tržbe, alebo z rozdelenia území s prihliadnutím na rozdiel ...

V rámci deľby príjmov patria výťažky exploatácie z koprodukčných filmov v Československej ...

Článok 8

V zásade vývoz koprodukčných filmov zabezpečuje väčšinový koproducent.

Filmy, na ktorých koproducenti majú rovnakú účasť, budú sa vyvážať ako filmy toho štátu, ...

Ak jedna z koprodukčných krajín požíva voľnosť vývozu svojich filmov do dovoznej krajiny, koprodukčné ...

Článok 9

V úvodných titulkoch, reklamných snímkach a propagačných materiáloch koprodukčných filmov musí ...

Uvádzanie koprodukčných filmov na filmových festivaloch bude zabezpečovať krajina väčšinového ...

Článok 10

Príslušné orgány obidvoch krajín budú priaznivo posudzovať tvorbu koprodukčných filmov medzinárodnej ...

Podmienky pre výrobu takýchto filmov budú sa preverovať od prípadu k prípadu.

Článok 11

Umeleckým a technickým spolupracovníkom na výrobe koprodukčných filmov poskytnú sa možnosti ...

II. Výmena filmov

Článok 12

Príslušné orgány obidvoch krajín sa zaväzujú podporovať predaj, dovoz a exploatáciu filmov, ...

Článok 13

Za československé filmy uvedené vo Francúzsku vo francúzskej verzii sa vráti uvádzací poplatok ...

III. Všeobecné ustanovenia

Článok 14

Príslušné orgány obidvoch krajín si budú vzájomne vymieňať informácie o filmových koprodukciách, ...

Článok 15

Ustavuje sa zmiešaná komisia; jej úlohou je hodnotiť praktické vykonávanie tejto Dohody, riešiť ...

Počas platnosti tejto Dohody sa táto komisia bude schádzať raz ročne striedavo v Československej ...

Článok 16

Po skončení platnosti Dohody budú ďalej platiť jej podmienky pre vyúčtovanie príjmov vyplývajúcich ...

Článok 17

Táto Dohoda nadobudne platnosť 30 dní po jej schválení obidvoma vládami; je uzavretá na dobu ...

Vyhotovené v Paríži 6. marca 1968 vo dvoch vyhotoveniach v českom a francúzskom jazyku, pričom ...

Za vládu

Československej socialistickej republiky:

A. Poledňák v. r.

Za vládu

Francúzskej republiky:

A. Holeaux v. r.

Poznámky

  • *)  Tu sa vyhlasuje slovenské znenie.
Načítavam znenie...
MENU
Hore