Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohode medzi Ministerstvom zahraničného obchodu Československej socialistickej republiky a Spolkovým ministerstvom financií Rakúskej republiky o spolupráci v odbore colníctva 116/1961 účinný od 11.11.1961 do 31.10.1984

Platnosť od: 27.10.1961
Účinnosť od: 11.11.1961
Účinnosť do: 31.10.1984
Autor: Minister zahraničných vecí
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Colné právo

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohode medzi Ministerstvom zahraničného obchodu Československej socialistickej republiky a Spolkovým ministerstvom financií Rakúskej republiky o spolupráci v odbore colníctva 116/1961 účinný od 11.11.1961 do 31.10.1984
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Vyhláška 116/1961 s účinnosťou od 11.11.1961
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

ministra zahraničných vecí

o Dohode medzi Ministerstvom zahraničného obchodu Československej socialistickej republiky a Spolkovým ...

Dňa 17. januára 1961 bola vo Viedni podpísaná Dohoda medzi Ministerstvom zahraničného obchodu ...

Schválenie Dohody vládou Československej socialistickej republiky bolo oznámené rakúskej strane ...

Podľa svojho článku 9 vstúpila Dohoda v platnosť 1. augusta 1961.

České znenie Dohody sa vyhlasuje súčasne.*)

V z dr. Gregor v. r.

DOHODA

medzi Ministerstvom zahraničného obchodu Československej socialistickej republiky a Spolkovým ministerstvom ...

Ministerstvo zahraničného obchodu Československej socialistickej republiky, zastúpené pánom Stanislavom ...

Spolkové ministerstvo financií Rakúskej republiky, zastúpené pánom sekčným šéfom dr. Jozefom ...

v snahe upevniť susedské vzťahy medzi Československou socialistickou republikou a Rakúskou republikou ...

sa rozhodli uzavrieť Dohodu o spolupráci v odbore colníctva.

Splnomocnenci po výmene svojich plnomocenstiev, ktoré zistili v dobrej a náležitej forme, dohodli ...

Článok 1

(1)

Zmluvné strany urobia všetky potrebné opatrenia, aby uľahčili colné prejednávanie v železničnej, ...

(2)

Pod pojmom „colné prejednávanie“ v zmysle tejto Dohody sa rozumie vykonávanie všetkých opatrení ...

Článok 2 - (1) Obidve zmluvné strany sa všemožne vynasnažia, aby čo najviac skrátili trvanie colného prejednávania; to platí najmä pre

a)

medzinárodnú prepravu tovaru v prevoze,

b)

tovar podliehajúci rýchlej skaze, živé zvieratá a iný tovar, pri ktorom je potrebná rýchla preprava, ...

c)

vozne so spešninovým tovarom,

d)

tovar prepravovaný v medzinárodných spešných vlakoch a

e)

hromadný tovar v ucelených vlakoch.

(2)

Na vykonanie ustanovení odseku 1 budú železničné správy včas informovať príslušné orgány ...

Článok 3

(1)

Cestovný styk a preprava tovaru cez spoločné štátne hranice obidvoch štátov sa smie uskutočňovať ...

(2)

Obidve zmluvné strany určia vo vzájomnej dohode úradné hodiny svojich colných úradov na priechodoch ...

(3)

Preprava tovaru cez priechody uvedené v odseku 1 sa smie vykonávať len v úradných hodinách colných ...

Článok 4

(1)

Colné úrady každého z obidvoch štátov uznávajú colné uzávery druhého štátu s výnimkou ...

(2)

To isté platí o uzáverách, ktoré prikladá železničná správa druhého štátu.

(3)

Colné úrady každého z obidvoch štátov uznávajú úradné označenia, ktorými orgány druhého ...

Článok 5

(1)

V železničnej doprave sa môžu v oddeleniach osobných vozňov prepravovať iba ručné batožiny ...

(2)

Na rušňoch, tendroch, drezinách a podobných dopravných prostriedkoch, ako aj na miestach vyhradených ...

Článok 6

S tovarom alebo platidlami, ktoré boli z územia jedného štátu podludne dopravené na územie druhého ...

Článok 7

(1)

Zmluvné strany rokujú spolu priamo v otázkach vyplývajúcich z vykonávania tejto Dohody.

(2)

Zmluvné strany budú konať podľa potreby porady za účelom výmeny skúseností a na vykonávanie ...

Článok 8

V písomnom styku vyplývajúcom z tejto Dohody sa používa jazyk toho štátu, orgány ktorého robia ...

Článok 9

(1)

Táto Dohoda vstúpi v platnosť po uplynutí tridsiatich dní odo dňa výmeny nót o jej schválení ...

(2)

Táto Dohoda sa uzaviera na dobu piatich rokov. Jej platnosť sa predlžuje vždy o ďalších päť ...

Dané vo Viedni 17. januára 1961 vo dvoch vyhotoveniach, každé v jazyku českom a nemeckom, pričom ...

Za Ministerstvo zahraničného obchodu

Československej socialistickej republiky:

Sauer v. r.

Za Spolkové ministerstvo financií

Rakúskej republiky:

Stangelberger v. r.

Poznámky

  • *)  Tu sa vyhlasuje slovenské znenie.
Načítavam znenie...
MENU
Hore