Zákon o uznávaní odborných kvalifikácií 293/2007 účinný od 01.12.2013 do 31.12.2015

Platnosť od: 29.06.2007
Účinnosť od: 01.12.2013
Účinnosť do: 31.12.2015
Autor: Národná rada Slovenskej republiky
Oblasť: Stredné školstvo, Vysoké a vyššie školstvo

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST4JUD6DS5EU76PPČL0

Zákon o uznávaní odborných kvalifikácií 293/2007 účinný od 01.12.2013 do 31.12.2015
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Zákon 293/2007 s účinnosťou od 01.12.2013 na základe 375/2013

Vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 293/2007 Z. z. o uznávaní odborných kvalifikácií v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony

K predpisu 375/2013, dátum vydania: 19.11.2013

B. Osobitná časť

K Èl. I

K bodu 1 a 3

V predmetných ustanoveniach sa transponuje čl. 28 ods. 2 smernice 2011/95/EÚ,v zmysle ktorého má členský štát vyvinúť maximálne úsilie, aby osoby s medzinárodnou ochranou, ktoré nemôžu poskytnúť listinné dôkazy o svojom vzdelaní, mali prístup k vhodným programom na zhodnotenie ich predchádzajúceho vzdelania. Osobou s medzinárodnou ochranou je v zmysle zákona č. 480/2002 z. z. o azyle a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov osoba, ktorej bol udelený azyl alebo poskytnutá doplnková ochrana. Ak takáto osoba z dôvodov, pre ktoré jej bol udelený azyl alebo poskytnutá doplnková ochrana, odišla zo štátu svojho pôvodu bez možnosti vziať si svoje doklady, a teda nemá možnosť predložiť doklady o svojom predchádzajúcom vzdelávaní, poskytuje sa jej možnosť požiadať o posú denie a overenie jej dosiahnutého vzdelania. Žiadateľ s medzinárodnou ochranou, ktorý má záujem o posúdenie a overenie dosiahnutého vzdelania, predloží Ministerstvu školstva, vedy, výskumu a š portu Slovenskej republiky (ďalej len 'ministerstvo školstva') písomnú žiadosť, v ktorej okrem identifikačných údajov uvedie všetky dôležité informácie týkajúce sa jeho dosiahnutého vzdelania a predchádzajúceho vzdelávania. Vo svojej žiadosti uvedie názov a miesto vzdelávacej ustanovizne, úroveň dosiahnutého vzdelania, čo v tomto prípade nevyjadruje kvalitatívnu rovinu pojmu, ale označuje stupeň vzdelania podľa vzdelávacieho systému štátu z ktorého osoba s medzinárodnou ochranou odišla. V prípade, že ministerstvo školstva zistí, že žiadateľ v žiadosti neuvádza pravdivé informácie, alebo zistí, že žiadateľ v čase keď prebiehalo konanie o udelenie azylu svoj doklad o vzdelaní mal, žiadosť zamietne. Ak je dôvod na posúdenie a overenie vzdelania žiadateľa, ministerstvo školstva následne určí príslušnú školu, ktoré toto overenie vykoná. Ak vzdelanie žiadateľa s medzinárodnou ochranou uvádzané v žiadosti zodpovedá úrovni vysokoškolského vzdelávania 1., 2., alebo 3. stupňa v Slovenskej republike, ministerstvo určí pr íslušnosť vysokej školy podľa zodpovedajúceho študijného programu. Ak žiadateľ uvádza úroveň stredného a základného vzdelania, príslušnosť strednej školy sa určí podľa vzdelá vacieho programu odboru vzdelávania. Samotný proces overenia a zhodnotenia predchádzajúceho vzdelávania žiadateľa s medzinárodnou ochranou sa uskutočňuje vo forme skúšky, pozostávajúcej z ústnej a pí somnej časti a v prípade potreby aj praktickej časti. Štatutárny orgán určenej príslušnej školy zostaví trojčlennú skúšobnú komisiu, ktorá preverí, či žiadateľ s medzinárodnou ochranou m á znalosti, ktoré zodpovedajú porovnateľnej úrovni vzdelania v Slovenskej republike. Následne vypracovaný protokol o skúške obsahuje zhodnotenie preukázanie úrovne vzdelania žiadateľa s medziná rodnou ochranou, ako aj informáciu o možnosti pokračovať vo vzdelávaní na získanie príslušného stupňa vzdelania. Následne sa žiadateľ s medzinárodnou ochranou môže zapojiť do formálneho vzdelá vacieho systému v Slovenskej republike.

K bodu 2

Legislatívnotechnická úprava v nadväznosti na vloženie § 24a.

K bodom 4 až 8

Na základe zmien príloh II a III smernice Euró pskeho parlamentu a Rady 2005/36/ES o uznávaní odborných kvalifikácií, ktoré boli vykonané nariadením Euró pskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1137/2008 z 22. októ bra 2008 o prispôsobení určitých nástrojov, na ktoré sa vzťahuje postup ustanovený v článku 251 zmluvy, rozhodnutiu Rady 1999/468/ES, pokiaľ ide o regulačný postup s kontrolou, nariadením Komisie (ES) č . 279/2009 zo 6. apríla 2009, ktorým sa mení a dopĺňa príloha II k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2005/36/ES o uznávaní odborných kvalifikácií, nariadením Komisie (EÚ) č. 213/2011 z 3. marca 2011, ktor ým sa menia a dopĺňajú prílohy II a V k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2005/36/ES o uznávaní odborných kvalifikácií a nariadením Komisie (EÚ) č. 623/2012 z 11. júla 2012 , ktorým sa mení a dopĺ ňa príloha II k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2005/36/ES o uznávaní odborných kvalifikácií, dochádza k zmenám v prílohe č. 3 zákona č. 293/2007 Z. z., teda k zmenám v zozname študijný ch odborov s osobitnou štruktúrou. K zmenám dochádza v odbornej príprave v Rakúsku, Dánsku, Poľsku a Veľkej Británii, kde sa dopĺňajú študijné odbory s osobitnou štruktúrou, alebo sa tieto š tudijné odbory vypúšťajú. Uvedené členské štáty požiadali o zmenu v zozname a poskytli Výboru pre uznávanie odborných kvalifikácií potrebné opisy odbornej prípravy vedúcej k dosiahnutiu uveden ých kvalifikácií.

K bodom 9 až 13

Z dôvodu pristúpenia Chorvátska do Európskej únie 1. júlom 2013 sa v bodoch 9 až 13 transponujú názvy dokladov o vzdelaní, ktoré oprávňujú svojich držiteľov na výkon činnosti lekára, zubné ho lekára, sestry, farmaceuta a pôrodnej asistentky. Uvedené doklady podliehajú automatickému uznaniu podľa § 8 zákona. Táto skutočnosť vyplýva zo smernice 2005/36/ES o uznávaní odborných kvalifikácií v platnom znení.

K bodu 14

Doplnenie transpozičnej prílohy v nadväznosti na smernicu 2011/95/E Ú.

K Èl. II

K bodom 1 a 2

V Èlánku II dochádza k novelizácii zákona č . 288/1997 Z. z o telesnej kultúre a o zmene a doplnen í zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov v nadväznosti na transpozičnú povinnosť vyplývajú cu zo smernice 2011/93/EÚ. V záujme posilnenia prevencie trestnej činnosti súvisiacej so sexuálnym zneužívaním a sexuálnym vykorisťovaním detí sa v citovanom zákone ako jedna z podmienok výkonu špecializovanej činnosti v športe predpokladá bezúhonnosť.

K bodom 3 a 4

Doplnenie transpozičnej prílohy.

K Èl. III

K bodom 1 až 5

V Èlánku III dochádza k novelizácii zákona č . 282/2008 Z. z. o podpore práce s mládežou a o zmene a doplnení zákona č. 131/2002 Z. z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov v nadväznosti na transpozičnú povinnosť vyplývajú cu zo smernice 2011/93/EÚ. Podmienka bezúhonnosti v tomto predpise už bola síce ustanovená, ale v záujme posilnenia prevencie trestnej činnosti súvisiacej so sexuálnym zneužívaním a sexuálnym vykorisťovaní m detí sa v citovanom zákone dopĺňa ako jedna z podmienok výkonu špecializovanej činnosti v oblasti práce s mládežou, aj pre ďalšie osoby, a to mladého vedúceho, mládežníckeho vedúceho a pracovníka s mládežou.

K bodu 6

Legislatívno-technická úprava v nadväznosti na bod 5.

K bodom 7 a 8

Zosúladenie s Legislatívnymi pravidlami vlády SR.

K bodu 9

Doplnenie transpozičnej prílohy.

K Èl. IV

Ustanovenie upravujúce účinnosť.

Bratislava 26. júna 2013

Robert Fico v. r.

predseda vlády Slovenskej republiky

zobraziť dôvodovú správu

Vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 293/2007 Z. z. o uznávaní odborných kvalifikácií v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony

K predpisu 375/2013, dátum vydania: 19.11.2013

Dôvodová správa

A. Všeobecná časť

Návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č . 293/2007 Z. z. o uznávaní odborných kvalifikácií v znení neskorších predpisov, a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony sa na medzirezortné pripomienkové konanie predkladá na základe úlohy č. 5 v mesiaci apríl, úlohy č. 7 v mesiaci máj a úlohy č. 2 v mesiaci júl v Pláne legislatívnych úloh vlády Slovenskej republiky na rok 2013.

Cieľom predloženého návrhu zákona je transpozícia smernice Európskeho parlamentu a Rady 2011/95/EÚ 13. decembra 2011 o normách pre oprávnenie štátnych príslu šníkov tretej krajiny alebo osôb bez štátneho občianstva mať postavenie medzinárodnej ochrany, o jednotnom postavení utečencov alebo osôb oprávnených na doplnkovú ochranu a o obsahu poskytovanej ochrany (prepracované znenie) s transpozičnou lehotou do 21. decembra 2013 a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2011/93/EÚ z 13. decembra 2011 o boji proti sexuálnemu zneužívaniu a sexuá lnemu vykorisťovaniu detí a proti detskej pornografii, ktorou sa nahrádza rámcové rozhodnutie Rady 2004/68/SVV s transpozičnou lehotou do 18. decembra 2013.

Transpozíciou smernice 2011/95/EÚ sa umožňuje osobám s medzinárodnou ochranou, teda osobám, ktorým bol udelený azyl alebo poskytnutá doplnková ochrana, a ktorí odišli zo štátu pôvodu bez možnosti vziať si svoje doklady o dosiahnutom vzdelaní, aby sa takýmto osobám umožnil prístup k posúdeniu a overeniu ich predchádzajúceho vzdelávania, aj keď svoje vzdelanie nemôžu vzhľadom na okolnosti preukázať listinný mi dôkazmi o svojom predchádzajúcom vzdelávaní. K posúdeniu a overeniu vzdelania dochádza na základe písomnej žiadosti žiadateľa s medzinárodnou ochranou, v ktorej uvádza okrem svojich identifikačných ú dajov aj podstatné informácie týkajúce sa svojho vzdelania. Ministerstvo školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky ako príslušný orgán predmetnú žiadosť posúdi a podľa úrovne vzdelania uv ádzanej žiadateľom určí príslušnú školu, ktorá uskutoční skúšku na overenie vzdelania žiadateľa s medzinárodnou ochranou.

Na základe zmien príloh II a III smernice Európskeho parlamentu a Rady 2005/36/ES o uznávaní odborných kvalifikácií, ktoré boli vykonané nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1137/2008 z 22. októ bra 2008 o prispôsobení určitých nástrojov, na ktoré sa vzťahuje postup ustanovený v článku 251 zmluvy, rozhodnutiu Rady 1999/468/ES, pokiaľ ide o regulačný postup s kontrolou, nariadením Komisie (ES) č . 279/2009 zo 6. apríla 2009, ktorým sa mení a dopĺňa príloha II k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2005/36/ES o uznávaní odborných kvalifikácií, nariadením Komisie (EÚ) č. 213/2011 z 3. marca 2011, ktor ým sa menia a dopĺňajú prílohy II a V k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2005/36/ES o uznávaní odborných kvalifikácií a nariadením Komisie (EÚ) č. 623/2012 z 11. júla 2012 , ktorým sa mení a dopĺ ňa príloha II k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2005/36/ES o uznávaní odborných kvalifikácií, dochádza aj k zmenám v prílohe č. 3 zákona č. 293/2007 Z. z., teda k zmenám v zozname študijný ch odborov s osobitnou štruktúrou.

Návrhom zákona sa zároveň novelizuje zákon č. 288/1997 Z. z o telesnej kultúre a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorší ch predpisov v znení neskorších predpisov a zákon č. 282/2008 Z. z. o podpore práce s mládežou a o zmene a doplnení zákona č. 131/2002 Z. z. o vysokých školách a o zmene a doplnení niektorých zá konov v znení neskorších predpisov, na účely prijatia opatrení potrebných na dosiahnutie cieľov vyplývajúcich zo smernice 2011/93/EÚ. Zmyslom novelizácie uvedených právnych predpisov je v súlade s citovanou smernicou zabrániť aby aktivity, pri ktorých dochádza k priamemu a pravidelnému kontaktu s deťmi, uskutočňovali osoby, ktoré boli právoplatne odsúdené za úmyselné trestné činy.

Predkladaný návrh zákona je v súlade s Ústavou Slovenskej republiky, ústavnými zákonmi, zákonmi, medzinárodnými zmluvami a medzinárodnými dokumentmi, ktorými je Slovenská republika viazaná, a právom Eur ópskej únie.

Návrh zákona nezakladá zvýšené nároky na štátny rozpočet, na rozpočty obcí a vyšších územných celkov. Predkladaný návrh zákona nemá vplyv na podnikateľské prostredie a nepredpokladá negatívny dopad na životné prostredie a ani na informatizáciu spoločnosti.

zobraziť dôvodovú správu

Vládny návrh zákona o uznávaní odborných kvalifikácií

K predpisu 293/2007, dátum vydania: 29.06.2007

9

Dôvodová správa

A. Všeobecná časťNávrh zákona o uznávaní dokladov o vzdelaní odborných kvalifikácií je vypracovaný na základe uznesenia vlády SR č. 308 z 12. apríla 2006 a uznesenia vlády SR č. 641/2006 26. júla 2006.

Týmto návrhom zákona sa transponuje do právneho poriadku Slovenskej republiky Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/36/ES zo 7. septembra 2005 o uznávaní odborných kvalifikácií, ktorú má povinnosť Slovenská republika transponovať podľa článku 63 smernice do právneho poriadku do 27. septembra 2007. Návrh zákona tiež zjednodušuje a sprehľadňuje problematiku profesijného uznávania odborných kvalifikácií, čo vyplýva z uznesenia vlády SR č. 557/2005 z 13. júla 2005 k návrhu stratégie konkurencieschopnosti Slovenskej republiky do roku 2010 – Akčné plány.

Návrh zákona upravuje podmienky uznávania dokladov o vzdelaní vysokými školami alebo inými oprávnenými orgánmi podľa právnych predpisov Európskej únie alebo zmluvných štátov Dohody o Európskom hospodárskom priestore a Švajčiarskej konfederácie na účely regulovaných odborných činností v Slovenskej republike.

Návrh zákona sa vzťahuje na občanov členských štátov a ich rodinných príslušníkov, ktorí chcú vykonávať regulované povolanie v Slovenskej republike ako fyzické osoby oprávnené na výkon povolania alebo ako osoby v postavení zodpovedného zástupcu alebo zamestnancov okrem povolania architekta, veterinárneho lekára, odborných činností uvedených v prílohe č. 1 návrhu zákona a iných regulovaných povolaní, na ktoré sa vzťahujú osobitné predpisy.

Občania členských štátov a ich rodinní príslušníci majú na výkon regulovaného povolania v Slovenskej republike rovnaké práva ako osoby, ktoré získali príslušnú kvalifikáciu v Slovenskej republike.

Týmto návrhom zákona sa zruší zákon č. 477/2002 Z. z. o uznávaní odborných kvalifikácií a o doplnení zákona NR SR č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov, ktorý túto predmetnú problematiku upravovala.

Návrh zákona je v súlade s Ústavou SR, inými zákonmi, medzinárodnými zmluvami a inými medzinárodnými dokumentmi, ktorými je Slovenská republika viazaná, s právom Európskej únie, Dohovorom o uznávaní kvalifikácií týkajúcich sa vysokoškolského vzdelávania v Európskom regióne (Lisabon 1997).

Návrh zákona nemá dopad na štátny rozpočet, rozpočty obcí a rozpočty vyšších územných celkov a nemá dopad na zamestnanosť a podnikateľské prostredie.

DOLOŽKA ZLUČTEĽNOSTI

návrhu zákona

s právom Európskych spoločenstiev a právom Európskej únie

1. Predkladateľ zákona: Ministerstvo školstva Slovenskej republiky

2.Názov návrhu zákona: Zákon o uznávaní odborných kvalifikácií

3.Problematika návrhu zákona:

a) je upravená v práve Európskych spoločenstiev:

-v primárnom práve: v čl. 3 ods. 1 písm. c), 39, 43, 49 a 149 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva Zmluve o založení Európskeho v platnom znení

-v sekundárnom práve: Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/36/ES zo 7. septembra 2005 o uznávaní odborných kvalifikácií (Ú. v. EÚ L 255, 30.9. 2005) a smernica Rady 2006/100/ES z 20. novembra 2006, ktorou sa z dôvodu pristúpenia Bulharska a Rumunska upravujú určité smernice v oblasti voľného pohybu osôb (Ú. v. EÚ L 363, 20.12. 2006).

b) je upravená v práve Európskej únie:

-v primárnom práve: v čl. 6 ods. 2 Zmluvy o Európskej únii v platnom znení

c) je obsiahnutá v judikatúre Súdneho dvora Európskych spoločenstiev alebo Súdu

prvého stupňa Európskych spoločenstiev:

◊rozhodnutie Súdneho dvora ES z 14. septembra 2000 vo veci C- 238/98 Hugo Fernando Hocsman v Ministre de l'Emploi et de la Solidarité,

◊rozhodnutie Súdneho dvora ES z 25. júla 1991 vo veci C-76/90 Manfred Säger v Dennemeyer & Co. Ltd.,

◊rozhodnutie Súdneho dvora ES z 22. januára 2002 vo veci C-31/00 Conseil national de l'ordre des architectes v Nicolas Dreessen,

◊rozhodnutie Súdneho dvora ES zo 29. novtembra 2001 vo veci C-202/99 Commission of the European Communities v Italian Republic.

4. Záväzky Slovenskej republiky vo vzťahu k Európskym spoločenstvám a Európskej únii:

a)Zo Zmluvy o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii a najmä Aktu o podmienkach pristúpenia, nevyplývajú v predmetnej oblasti pre SR žiadne záväzky,

b)z Aktu o podmienkach pristúpenia pripojenom k Zmluve o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii nevyplývajú v tejto oblasti pre Slovenskú republiku žiadne prechodné obdobia,

c)lehota na prebratie smernice podľa určenia gestorských ústredných orgánov štátnej správy zodpovedných za prebratie smerníc a vypracovanie tabuliek zhody k návrhom všeobecne záväzných právnych predpisov:

-Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/36/ES zo 7. septembra 2005 o uznávaní odborných kvalifikácií (Ú. v. EÚ L 255, 30.9. 2005) – 20. október 2007

-Smernica Rady 2006/100/ES z 20. novembra 2006, ktorou sa z dôvodu pristúpenia Bulharska a Rumunska upravujú určité smernice v oblasti voľného pohybu osôb (Ú. v. EÚ L 363, 20.12. 2006) – 1. január 2007

d)nie je známe začatie konania v tejto oblasti proti SR o porušení Zmluvy o založení ES podľa čl. 226-228 Zmluvy o založení ES

e)Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/36/ES zo 7. septembra 2005 o uznávaní odborných kvalifikácií a smernica Rady 2006/100/ES z 20. novembra 2006, ktorou sa z dôvodu pristúpenia Bulharska a Rumunska upravujú určité smernice v oblasti voľného pohybu osôb si vyžaduje v záujme jej úplnej transpozície úpravu právnych predpisov v pôsobnosti Ministerstva hospodárstva SR, Ministerstva výstavby a regionálneho rozvoja SR, Ministerstva vnútra SR, Ministerstva pôdohospodárstva SR, Ministerstva zdravotníctva SR a Úrad geodézie, kartografie a katastra SR.

5. Stupeň zlučiteľnosti návrhu právneho predpisu s právom Európskych spoločenstiev alebo právom Európskej únie:

Úplný

6. Gestor a spolupracujúce rezorty: Gestorom smernice je Ministerstvo školstva SR, spolugestormi pôsobnosti Ministerstva hospodárstva SR, Ministerstva výstavby a regionálneho rozvoja SR, Ministerstva vnútra SR, Ministerstva pôdohospodárstva SR, Ministerstva zdravotníctva SR a Úrad geodézie, kartografie a katastra SR

DOLOŽKA

finančných, ekonomických, environmentálnych vplyvov a vplyvov na zamestnanosť a podnikateľské prostredie

1. Odhad vplyvu na verejné financie

Navrhovaná právna úprava nezakladá zvýšený nárok na verejné financie a nemá vplyv na výdavky štátneho rozpočtu a rozpočtu samosprávnych krajov alebo obcí.

2. Odhad vplyvu na obyvateľov, hospodárenie podnikateľskej sféry a iných právnických osôb

Navrhovaná právna úprava nebude mať negatívny vplyv na obyvateľov, hospodárenie podnikateľskej sféry a iných právnických osôb.

3. Odhad vplyvu na životné prostredie

Navrhovaná právna úprava nebude mať negatívny vplyv na životné prostredie.

4. Odhad vplyvu na zamestnanosť

Navrhovaná právna úprava nebude mať negatívny vplyv na zamestnanosť. S ohľadom na zjednodušenie systému uznávania odborných kvalifikácií a voľného poskytovania služieb možno predpokladať vznik nových kvalifikovaných pracovných miest; navrhovaná právna úprava by tak mala mať pozitívny dopad na zamestnanosť.

5. Odhad vplyvu na podnikateľské prostredie

Navrhovaná právna úprava nebude mať negatívny vplyv na podnikateľské prostredie.

B. Osobitná časť

Prvá časť

K § 1Toto ustanovenie upravuje rozsah zákona v uznávaní dokladov o vzdelaní vydanými školami alebo inými oprávnenými orgánmi v členských štátoch a nečlenských štátoch EÚ na účely výkonu regulovaných povolaní v Slovenskej republike. Vzťahuje sa aj na rodinných príslušníkov občanov členských štátov EÚ, okrem povolania architekta, veterinárneho lekára a špecializácii zdravotníckych pracovníkov v prípade získania ich kvalifikácie v treťom štáte.

K § 2Toto ustanovenie definuje pojmy na účely tohto zákona, ako napr. „regulované povolanie“, „regulované vzdelávanie“, „uznávanie dokladov o vzdelaní“, „doklad o odbornej kvalifikácii“, „vysokoškolský diplom“, „absolventský diplom“ a pod.

Druhá časť

K § 3 až 7

Tieto ustanovenia upravujú podmienky dočasného a príležitostného poskytovania služieb v Slovenskej republike občanmi členských štátov EÚ usadených v členskom štáte pôvodu.

Pred prvým poskytnutím služby je poskytovateľ povinný predložiť príslušnému orgánu písomné vyhlásenie o krytí a iných prostriedkoch ochrany v súvislosti s odbornou zodpovednosťou poskytovateľa služieb.

§ 4 ďalšej obsahuje aké doklady má predložiť vrátane príloh príslušnému oprávnenému orgánu.

§ 5 upravuje preskúmavanie odbornej kvalifikácie poskytovateľa služby pri regulovaných povolania, ktoré môžu mať nepriaznivé následky na schránené záujmy.

V § 6 je upravené konanie vo veci preskúmavania odbornej kvalifikácie poskytovateľa služby.

V § 7 je ustanovená spolupráca príslušných orgánov, ktoré sú oprávnené preskúmať odbornú kvalifikáciu a inú spôsobilosť poskytovateľa služby.

Tretia časť

S y s t é m a u t o m a t i c k é h o u z n á v a n i a o d b o r n ý c h k v a l i f i k á c i í

Upravuje automatické uznávanie odborných kvalifikácií a dokladov o vzdelaní. Vzťahuje sa to len na občanov členských štátov, z dôvodu existencie zosúladených študijných programov výlučne v týchto štátoch. Vzhľadom na to, že z vybraných 7 sektorových povolaní sa návrh zákona vzťahuje iba na 5 zdravotníckych povolaní, ustanovenie je naformulované na podmienky uznávania uvedených 5 sektorových povolaní. Tieto povolania sú: lekár, zubný lekár, farmaceut, zdravotná sestra a pôrodná asistentka.

K § 8

Uvedený paragraf definuje možnosti automatického uznania vybraných zdravotníckych povolaní na základe prílohy č. 4 návrhu zákona. Príloha č. 4 obsahuje zoznam dokladov o vzdelaní, ktoré môžu absolventi zosúladených študijných programov získať, spolu s nadobudnutými právami občanov členských štátov.

Tiež v tomto ustanovení je zadefinovaný spôsob postupu v uznávaní v prípade uvedených 5 zdravotníckych povolaní, ak doklad o vzdelaní pochádza z tretieho štátu. Postupuje sa komparatívnou metódou, t.j. porovnaním získanej kvalifikácie s požadovanou odbornou kvalifikáciou v Slovenskej republike

K § 9

Upravuje automatické uznávanie vysokoškolského vzdelania tretieho stupňa.

V š e o b e c n ý s y s t é m u z n á v a n i a

K § 10Ustanovenie zadefinuje základný postup pri uznávaní podľa všeobecného systému uznávania. Vzhľadom na to, že v prípade všeobecného systému uznávania neexistujú zosúladené študijné programy, musí dôjsť k porovnávaniu získanej kvalifikácie a minimálnej kvalifikačnej požiadavky daného členského štátu pri výkone regulovaného povolania.

K 11 až 15Upravuje sa všeobecný systém uznávania odborných kvalifikácií podľa stupňa dosiahnutého vzdelania. Definujú sa jednotlivé úrovne kvalifikácie do piatich úrovní podľa Smernice č. 2005/36/ES a všeobecne záväzných právnych predpisov Slovenskej republiky a to takto

1.kvalifikácia osvedčená dokladom o vysokoškolskom vzdelaní,

2.kvalifikácia osvedčená dokladom o vyššom odbornom vzdelaní alebo vysokoškolskom vzdelaní,

3.kvalifikácia osvedčená dokladom o úplnom strednom odbornom vzdelaní alebo vyššom odbornom vzdelaní,

4.kvalifikácia osvedčená dokladom o strednom odbornom vzdelaní alebo úplnom strednom odbornom vzdelaní,

5.kvalifikácia osvedčená dokladom o osvedčením o inej odbornej spôsobilosti.

Uvedené ustanovenia obsahujú aj možné kompenzácie v prípade rozdielneho rozsahu jednotlivých úrovní odbornej kvalifikácie

K § 16Uznávanie stupňa vzdelania bez uvedenia zamerania kvalifikácie je dôležité v prípade regulovaných povolaní, kde sa nevyžaduje presné zameranie odbornej kvalifikácie, iba úroveň dosiahnutého vzdelania. Napríklad výkon štátnej služby je regulovaným povolaním, hoci zákon č. 312/2001 Z. z. o štátnej službe presne nešpecifikuje odbornú kvalifikáciu, ktorá je priradená k jednotlivým zaradeniam zamestnancov štátnej služby.

K § 17V tomto ustanovení je upravené uznávanie iných dokladov a osvedčení vydaných v príslušnom členskom štáte. Príslušný orgán Slovenskej republiky pritom môže vyžadovať od žiadateľa napr. výpis z registra trestov, doklad o tom, že nebol na jeho majetok vyhlásený konkurz, že nebol právoplatne odsúdený za úmyselný trestný čin a ďalšie doklady. Ak príslušné orgány členských štátov uvedené doklady nevydávajú, umožňuje sa ich nahradiť čestným vyhlásením alebo prísahou alebo zodpovedajúcou náhradnou formou na osvedčenie vyžadovanej skutočnosti.

K § 18Tento paragraf preberá pojem rovnakého posudzovania kvalifikácie, ktoré sa uvádza už v smerniciach 89/48/EHS a 92/51/EHS, ale definuje ho presnejšie. Ustanovenie sa týka odbornej prípravy, ktorá prebieha „paralelne“ so „štandardnou“ odbornou prípravou a ktorú dotknutý členský štát považuje za rovnocennú, a staršej odbornej kvalifikácie, na ktorú sa vzťahujú nadobudnuté práva na národnej úrovni. Pojem rovnakého zaobchádzania rovnako platí aj pre klasifikáciu podľa jednej z úrovní uvedených v zákone, ktorá môže mať vplyv na prechod k ďalšej najvyššej úrovni.

Kompenzačné mechanizmyK § 19 až 20

Toto ustanovenie zachováva iba dva typy kompenzačného opatrenia, skúšku spôsobilosti a adaptačné obdobie, bez ohľadu na to, či je podstatný rozdiel v trvaní alebo obsahu odbornej prípravy. Slovenská republika tak už nemôže vyžadovať odborné skúsenosti v prípade, ak existuje rozdiel v trvaní. Skúšku spôsobilosti alebo adaptačné obdobie je podľa návrhu zákona uložiť v prípade, ak odborná príprava žiadateľa o uznanie odbornej kvalifikácie je kratšia aspoň o jeden rok ako sa vyžaduje na národnej báze, alebo ak sú medzi vyučovanými predmetmi podstatné rozdiely.

Maximálna dĺžka adaptačného obdobia je vo všetkých prípadoch tri roky. V každom prípade je teraz možné uložiť kompenzačné opatrenie iba vtedy, ak sú podstatné rozdiely v trvaní alebo v obsahu odbornej prípravy.

Ustanovuje podmienky za ktorých je možné vykonať skúšku spôsobilosti, kto určí jej obsah, ďalej podrobnosti o adaptačnom období. Zároveň určuje ktoré orgány a organizácie zabezpečia vykonanie tejto skúšky a dohliadnu na splnenie podmienok adaptačného obdobia.

K § 21 Toto ustanovenie definuje spoločné platformy, ako opravný nástroj na kompenzáciu vzdelania bez vykonania skúšky spôsobilosti alebo adaptačného obdobia. Spoločné platformy vznikajú na základe dohody minimálne 3/5 všetkých členských štátov a umožňujú vnímať dané regulované povolanie ako sektorové povolanie so zosúladeným študijným programom. V súčasnosti neexistujú žiadne spoločné platformy na kompenzáciu vzdelania v prípade vybraného regulovaného povolania.

K § 22Ustanovuje uznávanie odbornej spôsobilosti na základe odbornej praxe, v prípade povolaní, ktoré sú podrobnejšie uvedené v zozname I až III prílohy č. 6.

Postup pri uznávaní odbornej kvalifikácieK § 23

Ustanovuje sa postup pri uznávaní odbornej kvalifikácie, ktorý sa začína podaním písomnej žiadosti. Náležitosti žiadosti sú uvedené v návrhu zákona vrátane príloh. Od žiadateľa sa vyžaduje osvedčený preklad dokladov o vzdelaní do štátneho jazyka.

K § 24

V tomto ustanovení je upravené vydávanie rozhodnutí o uznaní odbornej kvalifikácie. Návrh zákona ustanovuje, že rozhodnutie o uznaní odbornej kvalifikácie sa vydáva žiadateľovi v osobitných lehotách.

K § 25V tomto ustanovení sa upravujú podrobnosti o vydávaní iných dokladov, potvrdení a osvedčení pre občanov členských štátov, ktorí absolvovali svoje vzdelávanie na území terajšej Slovenskej republiky. Uvedené potvrdenia o spôsobilosti sú nutné predložiť v inom členskom štáte v prípade záujmu vykonávať regulované povolanie v tom štáte. Napr. Ministerstvo školstva SR je príslušným orgánom na vydávanie potvrdenia o pedagogickej spôsobilosti, v ktorom sa potvrdí získaná kvalifikácia záujemcu. Ustanovenie ďalej upravuje mechanizmus a administratívny postup pri vydávaní uvedených potvrdení o spôsobilosti.

K § 26

Uvádza podmienky za ktorých je žiadateľ oprávnený používať profesijný alebo akademický titul získaný podľa právnych predpisov členského štátu pôvodu v prípade, ak splnil podmienky na výkon regulovaného povolania v Slovenskej republike. Poskytnúť možnosť používania titulov, ktoré boli žiadateľom udelené v štáte pôvodu je potrebné z dôvodu zabránenia „turizmu uznávania“ a tým spojenému získavaniu cudzích titulov, a zámene niektorých profesijných a akademických titulov s inými, ktoré oprávňujú žiadateľa na výkon inej odbornej činnosti, alebo na inej úrovni.

K § 27

V tomto ustanovení zákon určuje povinnosť znalosti štátneho jazyka v rozsahu potrebnom na výkon regulovaného povolania. Ustanovenie ďalej definuje mechanizmus pre príslušné orgány určiť či žiadateľ o uznanie odbornej kvalifikácie má znalosť jazyka potrebnú na výkon daného regulovaného povolania alebo nemá.

K § 28

Ustanovuje úlohy a povinnosti Ministerstva školstva pri uznávaní odborných kvalifikácií.

K § 29Vymedzuje administratívnu spoluprácu príslušných orgánov a predmet spolupráce. Určuje postup pri odôvodnených pochybnostiach o doklade o vzdelaní, postup pri získavaní informácií od iného členského štátu. Rovnako pokrýva aj postup v prípade včasného neposkytnutia informácie.

K § 30V tomto ustanovení sa ukladá povinnosť príslušným orgánom predkladať správy o rozhodnutiach vo veci uznávania dokladov o vzdelaní každoročne k 31.decembru kalendárneho roka.

Štvrtá časť

P r e c h o d n é, z á v e r e č n é a z r u š o v a c i e u s t a n o v e n i a

K § 31

V tomto ustanovení sa ukladá povinnosť, že konania ktoré boli začaté do účinnosti tohto zákona sa dokončia podľa doterajších predpisov.

K § 32 a 33Odkazuje na transpozičnú prílohu, ktorou sa preberá Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2005/36/ES o uznávaní odborných kvalifikácií a Smernica Rady 2006/100/ES z 20. novembra 2006, ktorou sa z dôvodu pristúpenia Bulharska a Rumunska upravujú určité smernice v oblasti voľného pohybu osôb (Ú. v. EÚ L 363, 20.12. 2006).

Týmto zákonom sa zrušuje zákon č. 477/2002 Z. z. o uznávaní odborných kvalifikácií a o doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov v znení zákona č. 445/2003 Z. z., zákona č. 5/2005 Z. z. a zákona č. 340/2005 Z. z..

K § 34

Navrhuje sa, aby predmetný zákon nadobudol účinnosť 20. októbra 2007.

Bratislava 28. februára 2007

Robert F i c o v. r.

predseda vlády

slovenskej republiky

Ján M i k o l a j v. r.

podpredseda vlády a minister školstva

Slovenskej republiky

zobraziť dôvodovú správu

Načítavam znenie...
MENU
Hore