Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o typovom schvaľovaní motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá 140/2009 účinný od 09.04.2011 do 31.08.2013

Platnosť od: 10.04.2009
Účinnosť od: 09.04.2011
Účinnosť do: 31.08.2013
Autor: Vláda Slovenskej republiky
Oblasť: Dopravné prostriedky, Metrológia a skúšobníctvo

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Nariadenie vlády Slovenskej republiky, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o typovom schvaľovaní motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá 140/2009 účinný od 09.04.2011 do 31.08.2013
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Nariadenie vlády 140/2009 s účinnosťou od 09.04.2011 na základe 65/2011


§ 8
Osobitné ustanovenia pre vozidlá

(1)
Typové schválenie ES možno udeliť
a)
typom vozidiel, ktoré zodpovedajú údajom podľa informačnej zložky a spĺňajú technické požiadavky ustanovené regulačnými aktmi uvedenými v zozname v prílohe IV smernice,
b)
typom špeciálnych vozidiel, ktoré zodpovedajú údajom podľa informačnej zložky a spĺňajú technické požiadavky ustanovené regulačnými aktmi uvedenými v zozname v prílohe XI smernice.
(2)
Viacstupňové typové schválenie ES možno udeliť nedokončenému alebo dokončovanému typu vozidla, ktoré zodpovedá údajom podľa informačnej zložky a spĺňa technické požiadavky ustanovené regulačnými aktmi uvedenými v zozname v prílohe IV alebo XI smernice; berie sa do úvahy stupeň dokončenia vozidla. Toto ustanovenie sa uplatňuje aj na nové vozidlá zmenené alebo upravené iným výrobcom.
(3)
Pri udeľovaní typového schválenia ES vozidla podľa odseku 1 sa uplatňuje postup uvedený v § 9; pri udeľovaní viacstupňového typového schválenia ES vozidla postup uvedený v § 10.
(4)
Typový schvaľovací úrad pre každý typ vozidla
a)
vyplní všetky časti osvedčenia o typovom schválení ES vrátane priloženého listu s výsledkami skúšok podľa vzoru ustanoveného v prílohe VIII smernice,
b)
zostaví alebo overí obsah súpisu informačného zväzku,
c)
bezodkladne vydá žiadateľovi vyplnené osvedčenie o typovom schválení ES s prílohami.
(5)
V prípade typového schválenia ES vozidla, ktoré má v súlade s § 24, 25 alebo s prílohou XI smernice uložené obmedzenie platnosti alebo udelenú výnimku z niektorých ustanovení regulačných aktov, sa tieto skutočnosti uvádzajú v osvedčení o typovom schválení ES.
(6)
Ak údaje v informačnej zložke obsahujú špecifické ustanovenia pre špeciálne vozidlá uvedené v prílohe XI smernice a jej doplnkoch, tieto ustanovenia sa uvádzajú v osvedčení o typovom schválení ES.
(7)
Ak sa výrobca rozhodne uplatniť postup zmiešaného typového schválenia ES vozidla, typový schvaľovací úrad vyplní v časti III informačného dokumentu podľa vzoru ustanoveného v prílohe III smernice odkazy na protokoly o skúškach ustanovené regulačnými aktmi, pre ktoré nie je k dispozícii žiadne osvedčenie o typovom schválení ES.
(8)
Ak sa výrobca rozhodne uplatniť postup jednorazového typového schválenia ES vozidla, typový schvaľovací úrad zostaví zoznam uplatniteľných regulačných aktov podľa vzoru ustanoveného v doplnku k prílohe VI smernice a pripojí ho k osvedčeniu o typovom schválení ES.
(9)
Protokol o skúške ustanovený pre príslušný regulačný akt uvedený v časti I prílohy IV smernice musí spĺňať podmienky podľa technickej normy8a) a obsahovať
a)
identifikáciu vozidla, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, ktoré sú podrobené skúške,
b)
podrobný opis charakteristík vozidla, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky v súvislosti s regulačným aktom,
c)
výsledky meraní ustanovených v príslušných regulačných aktoch a podľa požiadavky aj limity alebo prahové hodnoty, ktoré sa majú dodržať,
d)
hodnotenie, či meranie vykonané podľa písmena c) vyhovuje alebo nevyhovuje ustanoveným limitom,
e)
vyhlásenie o zhode s ustanoveniami, pri ktorých sa nevyžaduje meranie,
f)
opis skúšobnej metódy použitej pri výkone skúšky, ak sú okrem skúšobných metód ustanovených v regulačných aktoch povolené aj iné skúšobné metódy; obdobne to platí, ak sa môžu použiť alternatívne ustanovenia regulačných aktov,
g)
fotografie vyhotovené počas skúšky; pri virtuálnych skúškach sa môžu fotografie nahradiť snímkami simulácií,
h)
vypracované závery,
i)
stanoviská, ak boli vypracované, musia byť zdokumentované a označené,
j)
informácie uvedené v bode 5.10.2 technickej normy,8a)
k)
údaj o tom, akým spôsobom výrobca vykonal výber po dohode s typovým schvaľovacím úradom, ak sa skúšky vykonávajú na vozidle, komponente alebo technickej jednotke, ktorá predstavuje kombináciu niekoľkých najnepriaznivejších charakteristík v súvislosti s požadovanou úrovňou výkonu.
(10)
Vzor protokolu o skúške podľa odseku 9 určuje typový schvaľovací úrad. Protokol o skúške sa vypracuje v štátnom jazyku.8b)
zobraziť paragraf
§ 9
Postupy pri typovom schválení ES dokončeného vozidla

(1)
Ak ide o žiadosť o typové schválenie ES dokončeného vozidla, typový schvaľovací úrad
a)
overí, či sa všetky typové schválenia ES udelené podľa regulačných aktov uplatniteľných na typové schválenie ES vozidla vzťahujú na typ vozidla a zodpovedajú predpísaným požiadavkám,
b)
sa ubezpečí podľa dokumentácie, že špecifikácia vozidla a údaje obsiahnuté v časti I informačného dokumentu o vozidle sú zahrnuté v údajoch informačných zväzkov alebo v osvedčení o typovom schválení ES podľa zodpovedajúcich regulačných aktov; keď číslo položky v časti I informačného dokumentu nie je zahrnuté v informačnom zväzku podľa niektorého regulačného aktu, potvrdí, že daná časť charakteristík zodpovedá údajom v informačnej zložke,
c)
na vybranej vzorke schvaľovaného typu vozidiel vykoná alebo nechá vykonať kontroly samostatných technických jednotiek a systémov na overenie, či vozidlá sú vyrobené v zhode so zodpovedajúcimi údajmi v overenom informačnom zväzku, pokiaľ ide o zodpovedajúce osvedčenia o typovom schválení ES,
d)
podľa potreby vykoná alebo nechá vykonať kontroly montáže samostatných technických jednotiek,
e)
podľa potreby vykoná alebo nechá vykonať nevyhnutné kontroly prítomnosti zariadení uvedených v poznámkach pod čiarou 1 a 2 v časti I prílohy IV smernice,
f)
podľa potreby vykoná alebo nechá vykonať nevyhnutné kontroly splnenia požiadaviek ustanovených v poznámke pod čiarou 5 v časti I prílohy IV smernice.
(2)
Počet vozidiel kontrolovaných na účely odseku 1 písm. c) musí byť dostatočný na to, aby umožňoval primeranú kontrolu rôznych schvaľovaných kombinácií podľa kritérií uvedených v prílohe č. 2.
(3)
Ak nie je k dispozícii žiadne osvedčenie o typovom schválení ES udelené podľa zodpovedajúcich regulačných aktov, typový schvaľovací úrad
a)
zabezpečí potrebné skúšky a kontroly podľa požiadaviek každého zo zodpovedajúcich regulačných aktov,
b)
overí, či vozidlo zodpovedá údajom v informačnej zložke vozidla a či spĺňa technické požiadavky podľa každého zo zodpovedajúcich regulačných aktov,
c)
podľa potreby vykoná alebo nechá vykonať kontroly montáže samostatných technických jednotiek,
d)
podľa potreby vykoná alebo nechá vykonať nevyhnutné kontroly prítomnosti zariadení uvedených v poznámkach pod čiarou 1 a 2 v časti I prílohy IV smernice,
e)
vykoná alebo nechá vykonať nevyhnutné kontroly splnenia požiadaviek ustanovených v poznámke pod čiarou 5 v časti I prílohy IV smernice.
zobraziť paragraf
§ 12
Skúšky požadované na typové schválenie ES

(1)
Zhoda s technickými predpismi ustanovenými podľa tohto nariadenia vlády a regulačných aktov uvedených v prílohe IV smernice sa preukazuje pomocou zodpovedajúcich skúšok, ktoré vykonáva technická služba.10) Skúšobné postupy a technické vybavenie na vykonanie skúšok sú vymedzené v každom regulačnom akte.
(2)
Skúšky sa vykonávajú na vozidlách, komponentoch a samostatných technických jednotkách predstavujúcich schvaľovaný typ. Výrobca môže po dohode s typovým schvaľovacím úradom vybrať vozidlo, systém, komponent alebo samostatnú technickú jednotku, aj keď nepredstavuje schvaľovaný typ, v ktorej sú skombinované najnepriaznivejšie parametre, pokiaľ ide o požadovanú úroveň charakteristík vo vzťahu k požadovanej úrovni výkonov. Na uľahčenie rozhodovania počas výberu možno použiť virtuálne skúšobné metódy.
(3)
Ako náhradu skúšobných postupov uvedených v odseku 1 možno po dohode s typovým schvaľovacím úradom použiť na žiadosť výrobcu virtuálne skúšobné metódy v súlade s regulačnými aktmi uvedenými v zozname v prílohe XVI smernice.
(4)
Všeobecné podmienky, ktoré musia spĺňať virtuálne skúšobné metódy, sú ustanovené v doplnku 1 prílohy XVI smernice. Pre každý z regulačných aktov uvedených v zozname v prílohe XVI smernice sa v doplnku 2 tejto prílohy ustanovujú osobitné podmienky. Overovací proces pri virtuálnych skúšobných metódach je uvedený v doplnku 3 prílohy XVI smernice.
zobraziť paragraf
§ 15
Opatrenia na zabezpečenie zhody výroby

(1)
Každé vozidlo, systém, komponent alebo samostatná technická jednotka schválená podľa tohto nariadenia vlády alebo podľa osobitného technického predpisu preberajúceho právne akty Európskych spoločenstiev, alebo podľa nariadenia Európskych spoločenstiev sa musí vyrábať v zhode so schváleným typom a musí spĺňať požiadavky podľa tohto nariadenia vlády alebo osobitného technického predpisu preberajúceho právne akty Európskych spoločenstiev, alebo nariadenia Európskych spoločenstiev uvedených v úplnom zozname v prílohe IV alebo XI smernice.
(2)
Typový schvaľovací úrad v čase udeľovania typového schválenia ES overí existenciu primeraných opatrení a dokladovaných plánov kontrol odsúhlasených výrobcom, ktoré sa budú vykonávať v určených intervaloch zodpovedajúcich skúšok alebo kontrol nevyhnutných na zabezpečenie trvajúcej zhody so schváleným typom a ktoré zahŕňajú prípadné skúšky ustanovené osobitnými technickými predpismi preberajúcimi právne akty Európskych spoločenstiev alebo nariadeniami Európskych spoločenstiev.
(3)
Držiteľ osvedčenia o typovom schválení ES musí
a)
zabezpečiť existenciu a používanie postupov účinnej kontroly zhody vozidiel, systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek so schváleným typom,
b)
mať prístup ku skúšobnému alebo inému zariadeniu potrebnému na overenie zhody s každým schváleným typom,
c)
zabezpečiť, aby boli zaznamenané výsledky skúšky alebo kontroly a aby pripojené dokumenty zostali prístupné počas doby určenej po dohode s typovým schvaľovacím úradom; táto doba nesmie presiahnuť 10 rokov,
d)
analyzovať výsledky každého typu skúšky alebo kontroly s cieľom overiť a zabezpečiť stabilitu charakteristík výrobku v prípustných odchýlkach priemyselnej výroby,
e)
zabezpečiť, aby sa pre každý typ výrobku vykonávali minimálne kontroly ustanovené týmto nariadením vlády a skúšky ustanovené osobitnými technickými predpismi preberajúcimi právne akty Európskych spoločenstiev alebo nariadeniami Európskych spoločenstiev uvedenými v úplnom zozname v prílohách IV alebo XI smernice,
f)
zabezpečiť, aby každý odber vzoriek alebo skúšobných dielov vykazujúcich nezhodu s typom vyvolal ďalší odber vzoriek a novú skúšku alebo kontrolu; musia sa prijať všetky opatrenia na obnovenie zhody výroby.
(4)
Ak ide o typové schválenie ES dokončeného vozidla, kontroly uvedené v odseku 3 písm. e) sa obmedzia len na kontroly overenia zhody jeho konštrukcie so špecifikáciami vo vzťahu k typovému schváleniu ES, najmä k informačnému dokumentu uvedenému v prílohe III smernice a k údajom potrebným na vystavenie osvedčenia o zhode COC uvedeného v prílohe IX smernice.
zobraziť paragraf
§ 39
Určenie technických služieb

(1)
Technická služba musí spĺňať požiadavky ustanovené týmto nariadením vlády.
(2)
Technické služby samostatne vykonávajú skúšky potrebné na schválenie alebo kontroly uvedené v tomto nariadení vlády alebo v regulačnom akte uvedenom v prílohe IV smernice, alebo dohliadajú na ich vykonávanie okrem prípadov, v ktorých sú výslovne povolené alternatívne postupy. Nesmú vykonávať skúšky ani kontroly, na ktoré neboli náležite určené.
(3)
Technické služby podľa svojej pôsobnosti patria do jednej alebo do viacerých z týchto kategórií činností:
a)
kategória A: technické služby, ktoré vo svojich vlastných zariadeniach vykonávajú skúšky uvedené v tomto nariadení vlády a v regulačných aktoch uvedených v prílohe IV smernice; môžu vykonávať skúšky alebo mať dohľad nad skúškami ustanovenými v regulačných aktoch, na ktoré boli určené, v zariadeniach výrobcu alebo tretej strany,
b)
kategória B: technické služby, ktoré dohliadajú na skúšky uvedené v tomto nariadení vlády a v regulačných aktoch uvedených v prílohe IV smernice, ktoré sa vykonávajú v zariadeniach výrobcu alebo zariadeniach tretej strany,
c)
kategória C: technické služby, ktoré pravidelne hodnotia a sledujú postupy výrobcu a kontrolujú tak zhodu výroby; vykonávajú počiatočné posúdenia a dozorné audity týkajúce sa systému riadenia kvality výrobcu,
d)
kategória D: technické služby, ktoré dohliadajú na skúšky či kontroly alebo ich vykonávajú v rámci dohľadu nad zhodou výroby.
(4)
Technické služby musia preukázať zodpovedajúcu kvalifikáciu, konkrétne technické znalosti a skúsenosti v oblastiach, na ktoré sa vzťahuje toto nariadenie vlády a regulačné akty uvedené v prílohe IV smernice. Okrem toho musia spĺňať technické normy uvedené v prílohe č. 5 významné pre vykonávané činnosti. Táto požiadavka sa nevzťahuje na účely posledného stupňa postupu viacstupňového schvaľovania uvedeného v § 28 ods. 1.
(5)
Typový schvaľovací úrad môže pôsobiť ako technická služba pre jednu činnosť alebo viac činností uvedených v odseku 3.
(6)
Výrobca alebo subdodávateľ konajúci v jeho mene sa môže určiť za technickú službu pre činnosti kategórie A vo vzťahu k regulačným aktom a podmienkam uvedeným v prílohe XV smernice.
(7)
Subjekty uvedené v odsekoch 5 a 6 musia spĺňať požiadavky uvedené v tomto paragrafe.
(8)
Iné technické služby z tretej krajiny než technické služby určené v súlade s odsekom 6 možno oznámiť Komisii (§ 41) iba v rámci dvojstrannej dohody medzi Európskymi spoločenstvami a príslušnou treťou krajinou.
zobraziť paragraf
§ 45

Týmto nariadením vlády sa preberajú a vykonávajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v prílohe č. 8.
zobraziť paragraf
Poznámka
12)  STN EN ISO 9001 (01 0320) Systémy manažérstva kvality. Požiadavky (ISO 9001 : 2008) (01 0320).
zobraziť paragraf
Príloha
Príloha č. 5 k nariadeniu vlády č. 140/2009 Z. z.


TECHNICKÉ NORMY, KTORÉ MUSIA SPĹŇAŤ TECHNICKÉ SLUŽBY PRI VYKONÁVANÍ SVOJEJ ČINNOSTI


1.
Činnosti týkajúce sa skúšok schválenia typu, ktoré sa majú vykonať v súlade s regulačnými aktmi uvedenými v prílohe IV smernice.

1.1.
Kategória A (skúšky vykonané vo vlastných zariadeniach):


Technická služba musí byť akreditovaná podľa technickej normy.8a)

Technická služba určená pre činnosti kategórie A môže vykonávať skúšky alebo mať dohľad nad skúškami ustanovenými v regulačných aktoch, na ktoré bola určená, v zariadeniach výrobcu alebo v zariadeniach tretej strany.
1.2.
Kategória B (dohľad nad skúškami vykonávanými v zariadeniach výrobcu alebo v zariadeniach tretej strany):


Technická služba musí byť akreditovaná podľa technickej normy.22)

Pred vykonaním akejkoľvek skúšky alebo dohľadom nad ňou technická služba skontroluje v zariadeniach výrobcu alebo v zariadeniach tretej strany, či všetky skúšobné zariadenia alebo meracie prístroje spĺňajú príslušné požiadavky normy uvedenej v bode 1.1.
2.
Činnosti týkajúce sa zhody výroby

2.1.
Kategória C (postup počiatočného posúdenia a dozorných auditov systému riadenia kvality výrobcu):


Technická služba musí byť akreditovaná podľa technickej normy.23)
2.2.
Kategória D (kontrola alebo skúšanie vzoriek z výroby alebo dohľad nad nimi):


Technická služba musí byť akreditovaná podľa technickej normy.22)
zobraziť paragraf
Príloha
Príloha č. 6 k nariadeniu vlády č. 140/2009 Z. z.


POSTUP PRI POSUDZOVANÍ TECHNICKÝCH SLUŽIEB


1.
ÚČEL PRÍLOHY

1.1
Táto príloha ustanovuje podmienky, podľa ktorých príslušný orgán vykonáva posúdenie technických služieb.

1.2
Tieto požiadavky sa obdobne uplatňujú na všetky technické služby bez ohľadu na ich právne postavenie (nezávislá organizácia, výrobca alebo typový schvaľovací úrad konajúci ako technická služba).

1.3
Príslušný orgán na účely tejto prílohy je akreditujúca osoba alebo typový schvaľovací úrad.

2.
ZÁSADY POSÚDENIA


Posúdenie vychádza z týchto zásad:

Inšpektori musia preukázať dôveryhodnosť a bezúhonnosť a musia dodržiavať dôvernosť a diskrétnosť. O zisteniach a záveroch musia podávať pravdivú a presnú správu.
3.
KVALIFIKÁCIA POŽADOVANÁ OD INŠPEKTOROV

3.1.
Posúdenia môžu vykonávať len inšpektori, ktorí majú technické a administratívne znalosti potrebné na tieto účely.

3.2.
Inšpektori musia byť odborne vyškolení na činnosti využívané pri posudzovaní. Okrem toho musia mať odborné znalosti v technickej oblasti, v ktorej bude technická služba vykonávať svoju činnosť.

3.3.
Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia bodov 3.1 a 3.2, musia posúdenia uvedené v § 39 ods. 4 vykonávať inšpektori nezávislí od činností, ktorých posúdenie sa vykonáva.

4.
ŽIADOS TECHNICKEJ SLUŽBY O VYKONANIE POSÚDENIA

4.1.
Oprávnený zástupca žiadajúcej technickej služby predloží príslušnému orgánu žiadosť, ktorá obsahuje

a)
základné údaje o technickej službe vrátane obchodnej firmy, názvu, adresy, právneho postavenia, ľudských a technických zdrojov,

b)
podrobný opis kvalifikácie zamestnancov zodpovedných za skúšky a vedúcich zamestnancov vrátane ich životopisov a dokladov o vzdelaní a odbornej kvalifikácii,

c)
dôkaz, napríklad softvérové vybavenie o schopnosti využívať pri virtuálnych skúškach podporu počítača; predkladajú len technické služby používajúce metódy virtuálnych skúšok,

d)
všeobecné informácie o technickej službe, ako sú jej činnosti, prípadne vzťah v rámci väčšej právnickej osoby, adresy všetkých prevádzok, na ktoré sa má vzťahovať rozsah určenia,

e)
dohodu o plnení požiadaviek na určenie technickej služby a ostatných povinností technickej služby podľa zodpovedajúcich osobitných technických predpisov preberajúcich právne akty Európskych spoločenstiev,

f)
opis služieb pri posudzovaní zhody, ktoré technická služba vykonáva v rámci uplatniteľných osobitných technických predpisov preberajúcich právne akty Európskych spoločenstiev, a zoznam osobitných technických predpisov preberajúcich právne akty Európskych spoločenstiev, na ktoré technická služba žiada určenie, vrátane prípadných obmedzení spôsobilosti,

g)
kópiu príručky kvality technickej služby.

4.2.
Príslušný orgán preskúma primeranosť informácií poskytnutých technickou službou.

5.
PRESKÚMANIE ZDROJOV


Príslušný orgán preskúma svoju schopnosť vykonať posúdenie technickej služby v rámci jej vlastnej politiky, spôsobilosti a dostupnosti vhodných inšpektorov a odborníkov.
6.
SUBDODÁVATEĽSTVO POSÚDENIA

6.1.
Príslušný orgán môže časti posúdenia zadať ako subdodávateľovi inému orgánu na určenie technickej služby alebo požiadať o spoluprácu technických odborníkov poskytnutých inými príslušnými orgánmi. Žiadajúca technická služba musí uznať subdodávateľov a odborníkov.

6.2.
Príslušný orgán pri vykonávaní posúdenia zohľadňuje akreditačné osvedčenia so zodpovedajúcou oblasťou pôsobenia.

7.
PRÍPRAVA NA POSÚDENIE

7.1.
Príslušný orgán oficiálne určí posudzujúci tím. Príslušný orgán zabezpečí, aby každá úloha bola zverená osobám so zodpovedajúcimi odbornými znalosťami. Tím ako celok musí mať najmä

a)
zodpovedajúce znalosti v danej oblasti pôsobnosti, pre ktorú sa žiada určenie, a

b)
dostatočné znalosti na to, aby mohol spoľahlivo posúdiť spôsobilosť technickej služby vykonávať odbornú činnosť v rámci svojho určenia.

7.2.
Príslušný orgán jasne vymedzí poverenie udelené posudzujúcemu tímu. Úlohou posudzujúceho tímu je preskúmať doklady od žiadajúcej technickej služby a vykonať posúdenie na mieste.

7.3.
Príslušný orgán sa spolu s technickou službou a povereným posudzujúcim tímom dohodne na dátume a harmonograme posúdenia. Je však zodpovednosťou príslušného orgánu dodržať termín, ktorý je v súlade s plánom dohľadu a opätovného posúdenia.

7.4.
Príslušný orgán zabezpečí, aby sa posudzujúcemu tímu poskytla dokumentácia podľa daných kritérií, záznamy z predchádzajúceho posúdenia a relevantné dokumenty a záznamy technickej služby.

8.
POSÚDENIE NA MIESTE


Posudzujúci tím vykoná posúdenie technickej služby v jej zariadeniach, v ktorých sa vykonáva jedna alebo viac kľúčových činností, a prípadne vykoná overenie na iných vybraných miestach, ktoré technická služba prevádzkuje.
9.
ANALÝZA ZISTENÍ A SPRÁVA O POSÚDENÍ

9.1.
Posudzujúci tím analyzuje všetky relevantné informácie a dôkazy získané počas skúmania dokumentov a záznamov a z posúdenia na mieste. Táto analýza musí byť dostatočná na to, aby umožnila tímu určiť rozsah spôsobilosti a zhody technickej služby s požiadavkami na určenie.

9.2.
Postupy podávania správy príslušného orgánu zabezpečia splnenie týchto požiadaviek:

9.2.1.
Pred odchodom z miesta sa posudzujúci tím stretne so zástupcami technickej služby. Na tomto stretnutí posudzujúci tím poskytne písomnú alebo ústnu správu o svojich zisteniach získaných z analýzy. Technickej službe sa musí umožniť, aby položila otázky k zisteniam vrátane prípadnej nezhody a k ich podkladom.

9.2.2.
Technickej službe sa bezodkladne odovzdá písomná správa o výsledku posúdenia. Správa o posúdení obsahuje poznámky o spôsobilosti a zhode a uvádza prípadnú nezhodu, ktorú je potrebné odstrániť na dosiahnutie súladu so všetkými požiadavkami na určenie technickej služby.

9.2.3.
Musí sa vyzvať technická služba, aby reagovala na správu o posúdení a opísala konkrétne činnosti, ktoré prijala alebo plánuje do určitej doby prijať s cieľom odstrániť prípadnú zistenú nezhodu.

9.3.
Príslušný orgán zabezpečí, aby sa preskúmali reakcie technickej služby vo veci odstránenia nezhody, aby sa zistilo, či sú tieto opatrenia dostatočné a účinné. Ak sa zistí, že reakcia technickej služby nie je dostatočná, musia sa požadovať ďalšie informácie. Okrem toho možno požadovať dôkaz o účinnom vykonaní prijatých opatrení alebo vykonať následné posúdenie, aby sa overilo účinné vykonanie nápravných opatrení.

9.4.
Správa o posúdení obsahuje aspoň tieto časti:

a)
jednoznačnú identifikáciu technickej služby,

b)
dátum (dátumy) posúdenia na mieste,

c)
mená inšpektorov alebo odborníkov zapojených do posúdenia,

d)
jednoznačnú identifikáciu všetkých posúdených priestorov,

e)
navrhovaný rozsah určenia, ktorý sa posudzoval,

f)
vyhlásenie o primeranosti vnútornej organizácie a postupov prijatých technickou službou na účely získania dôvery v jej spôsobilosť na jej určenie,

g)
informácie o odstránení všetkých prípadov nezhody,

h)
odporúčanie, či by žiadateľ mal byť určený alebo potvrdený ako technická služba, ak áno, v akom rozsahu.

10.
UDELENIE POVERENIA A POTVRDENIE URČENIA TECHNICKEJ SLUŽBY

10.1.
Typový schvaľovací úrad na základe správy (správ) o posúdení a splnenia ďalších požiadaviek ustanovených osobitným predpisom24) rozhodne o udelení poverenia na vykonávanie činnosti technickej služby, potvrdení alebo rozšírení udeleného poverenia.

10.2.
Poverenie na vykonávanie činnosti technickej služby musí obsahovať

a)
označenie typového schvaľovacieho úradu,

b)
jednoznačnú identifikáciu určenej technickej služby,

c)
dátum platnosti udelenia poverenia a dátum ukončenia jeho platnosti,

d)
stručné informácie o rozsahu určenia alebo odkaz na tento rozsah (použiteľné právne akty Európskych spoločenstiev – smernice, nariadenia alebo ich časti),

e)
vyhlásenie o zhode a odkaz na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2007/46/ES.

11.
OPÄTOVNÉ POSÚDENIE A DOHĽAD

11.1.
Opätovné posúdenie je podobné ako počiatočné posúdenie s výnimkou, že sa musia zohľadniť poznatky získané počas predchádzajúcich posúdení. Posúdenia s dohľadom na mieste sú menej obsiahle ako opätovné posúdenia.

11.2.
Príslušný orgán navrhne plán opätovného posúdenia a dohľadu pre každú určenú technickú službu tak, aby sa pravidelne posudzovali reprezentatívne vzorky z rozsahu určenia.


Frekvencia posúdení na mieste, či už ide o opätovné posúdenie alebo dohľad, závisí od preukázanej stability, ktorú dosiahla technická služba.
11.3.
Ak sa počas dohľadu alebo opätovných posúdení zistia prípady nezhody, príslušný orgán určí presné termíny na vykonanie nápravných opatrení, ktoré sa majú prijať.

11.4.
Ak nápravné alebo zlepšovacie opatrenia neboli prijaté v dohodnutom časovom rámci alebo sa považujú za nedostatočné, príslušný orgán prijme vhodné opatrenia, napríklad vykonanie ďalšieho posúdenia, pozastavenie alebo odobratie určenia pre jednu činnosť alebo viac činností, na ktoré bola technická služba určená.

11.5.
Ak sa príslušný orgán rozhodne pozastaviť alebo odobrať určenie technickej služby, musí ju o tom informovať doporučenou poštou. Príslušný orgán v každom prípade prijme všetky opatrenia potrebné na zabezpečenie pokračovania činností, ktoré už technická služba vykonáva.

12.
ZÁZNAMY O URČENÝCH TECHNICKÝCH SLUŽBÁCH

12.1.
Typový schvaľovací úrad vedie záznamy o technických službách na preukázanie, že boli účinne splnené požiadavky na určenie vrátane spôsobilosti.

12.2.
Typový schvaľovací úrad musí záznamy o technických službách uchovávať bezpečne, aby sa zaistila dôvernosť.

12.3.
Záznamy o technických službách musia obsahovať aspoň

a)
zodpovedajúcu korešpondenciu,

b)
záznamy a správy o posúdení,

c)
kópie poverení na vykonávanie technickej služby (kópie osvedčení o určení).
zobraziť paragraf
Príloha
Príloha č. 7 k nariadeniu vlády č. 140/2009 Z. z.


HARMONOGRAM UPLATOVANIA TOHTO NARIADENIA VLÁDY, POKIAĽ IDE O TYPOVÉ SCHVÁLENIE ES

Dotknuté kategórie Dátumy uplatňovania Nové typy vozidiel nepovinné Nové typy vozidiel povinné Existujúce typy vozidiel povinné M1 N.A.*) 29. apríl 2009 N.A.*) Vozidlá na špeciálne účely kategórie M1 29. apríl 2009 29. apríl 2011 29. apríl 2012 Nedokončené a dokončené vozidlá kategórie N1 29. apríl 2009 29. október 2010 29. október 2011 Dokončované vozidlá kategórie N1 29. apríl 2009 29. október 2011 29. apríl 2013 Nedokončené a dokončené vozidlá kategórie N2, N3, O1, O2, O3, O4 29. apríl 2009 29. október 2010 29. október 2012 Nedokončené a dokončené vozidlá kategórie M2, M3 29. apríl 2009 29. apríl 20091) 29. október 2010 Vozidlá na špeciálne účely kategórie N1, N2, N3, M2, M3, O1, O2, O3, O4 29. apríl 2009 29. október 2012 29. október 2014 Dokončované vozidlá kategórie N2, N3 29. apríl 2009 29. október 2012 29. október 2014 Dokončované vozidlá kategórie M2, M3 29. apríl 2009 29. apríl 20101) 29. október 2011 Dokončované vozidlá kategórie O1, O2, O3, O4 29. apríl 2009 29. október 2011 29. október 2013 *) Neuplatňuje sa.1) Na účely uplatňovania § 44 ods. 4 sa tieto dátumy posúvajú o 12 mesiacov.
zobraziť paragraf
Príloha
Príloha č. 8 k nariadeniu vlády č. 140/2009 Z. z.


ZOZNAM PREBERANÝCH A VYKONÁVANÝCH PRÁVNE ZÁVÄZNÝCH AKTOV EURÓPSKEJ ÚNIE


1.
Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2007/46/ES z 5. septembra 2007, ktorou sa zriaďuje rámec pre typové schválenie motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá (Ú. v. EÚ L 263, 9. 10. 2007) v znení nariadenia Komisie (ES) č. 1060/2008/ES zo 7. októbra 2008, ktorým sa nahrádzajú prílohy I, III, IV, VI, VII, XI a XV k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2007/46/ES, ktorou sa zriaďuje rámec pre typové schválenie motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá (Ú. v. EÚ L 292, 31. 10. 2008).

2.
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 78/2009 zo 14. januára 2009 o typovom schvaľovaní motorových vozidiel s ohľadom na ochranu chodcov a iných zraniteľných účastníkov cestnej premávky, o zmene a doplnení smernice 2007/46/ES a o zrušení smerníc 2003/102/ES a 2005/66/ES (Ú. v. EÚ L 35, 4. 2. 2009).

3.
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 79/2009 zo 14. januára 2009 o typovom schvaľovaní motorových vozidiel na vodíkový pohon, ktorým sa mení a dopĺňa smernica 2007/46/ES (Ú. v. EÚ L 35, 4. 2. 2009).

4.
Nariadenie Komisie (ES) č. 385/2009 zo 7. mája 2009, ktorým sa nahrádza príloha IX k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2007/46/ES, ktorou sa zriaďuje rámec pre typové schválenie motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá („rámcová smernica“) (Ú. v. EÚ L 118, 13. 5. 2009).

5.
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 595/2009 z 18. júna 2009 o typovom schvaľovaní motorových vozidiel a motorov s ohľadom na emisie z ťažkých úžitkových vozidiel (Euro VI) a o prístupe k informáciám o oprave a údržbe vozidiel, a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 715/2007 a smernica 2007/46/ES a zrušujú smernice 80/1269/EHS, 2005/55/ES a 2005/78/ES (Ú. v. EÚ L 188, 18. 7. 2009).

6.
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009 z 13. júla 2009 o požiadavkách typového schvaľovania na všeobecnú bezpečnosť motorových vozidiel, ich prípojných vozidiel a systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá (Ú. v. EÚ L 200, 31. 7. 2009).

7.
Smernica Komisie 2010/19/EÚ z 9. marca 2010, ktorou sa na účely prispôsobenia technickému pokroku v oblasti systémov zabraňujúcich rozstreku určitých kategórií motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel mení a dopĺňa smernica Rady 91/226/EHS a smernica Európskeho parlamentu a Rady 2007/46/ES (Ú. v. EÚ L 72, 20. 3. 2010).

8.
Nariadenie Komisie č. 371/2010/EÚ zo 16. apríla 2010, ktorým sa nahrádzajú prílohy V, X, XV a XVI k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2007/46/ES, ktorou sa zriaďuje rámec pre schválenie motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá (rámcová smernica) (Ú. v. EÚ L 110, 1. 5. 2010).
zobraziť paragraf
Načítavam znenie...
MENU
Hore