Vyhláška 59/2008, kterou se mění vyhláška č. 376/2003 Sb., o veterinárních kontrolách dovozu a tranzitu produktů ze třetích zemí, ve znění pozdějších předpisů účinný od 01.03.2008
Schválené: | 15.02.2008 |
Účinnost od: | 01.03.2008 |
Autor: | Ministerstva zemědělství |
Oblast: | VETERINÁRNÍ PÉČE., EVROPSKÁ SPOLEČENSTVÍ., Zásady kontroly., Hygienická a protiepidemická péče., Ochrana zdravých životních podmínek (očkování, dezinfekce, deratizace)., Vývoz, dovoz a průvoz zboží a služeb., Celní řízení., Námořní přeprava (osob a nákladu)., Letecká přeprava (osob, zavazadel a nákladů)., Orgány státní zemědělské a veterinární správy a jejich pravomoci., Ochrana zvířat. |
Zobraziť iba vybrané paragrafy: | Zobrazit |
Ministerstvo zemědělství stanoví podle § 78 zákona č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon), ve znění zákona č. 131/2003 Sb., zákona č. 316/2004 Sb. a zákona č. 48/2006 Sb., k provedení § 33 odst. 6 veterinárního zákona:
Čl. I
Vyhláška č. 376/2003 Sb., o veterinárních kontrolách dovozu a tranzitu produktů ze třetích zemí, ve znění vyhlášky č. 259/2005 Sb. a vyhlášky č. 375/2006 Sb., se mění takto:
1. V § 1 odstavec 2 včetně poznámky pod čarou č. 1b zní:
"(2) Veterinární kontrole podle této vyhlášky podléhají dovážená zvířata a produkty, jejichž seznam je uveden v předpise Evropských společenství stanovujícím seznamy zvířat a produktů, na které se vztahují kontroly na pohraničních veterinárních stanicích1b).
Dosavadní poznámky pod čarou č. 1b až 1f se označují jako poznámky pod čarou č. 1c až 1g, a to včetně odkazů na poznámky pod čarou.
1b) Příloha I rozhodnutí Komise 2007/275/ES ze dne 17. dubna 2007 o seznamech zvířat a produktů, na něž se vztahují kontroly na stanovištích hraniční kontroly podle směrnic Rady 91/496/EHS a 97/78/ES.".
2. V § 2 písm. a) se slova "v části B přílohy č. 1 k této vyhlášce" nahrazují slovy "v předpise Evropských společenství stanovujícím seznamy zvířat a produktů, na které se vztahují kontroly na pohraničních veterinárních stanicích1b)".
3. V § 3 odst. 1 písm. c) se slova "jde-li o zásilku živočišných produktů uvedených v části A přílohy č. 1 k této vyhlášce, a kontrole dokladů a shody, jde-li o rostlinné produkty uvedené v části B přílohy č. 1 k této vyhlášce" nahrazují slovy "jde-li o zásilku zvířat a produktů uvedených v předpise Evropských společenství stanovujícím seznamy zvířat a produktů, na které se vztahují kontroly na pohraničních veterinárních stanicích1b)".
4. § 6 se zrušuje.
5. V § 9 se na konci odstavce 2 doplňuje věta "Hluboce zmrazené sperma a embrya, vedlejší produkty nebo krevní produkty živočišného původu, které jsou přepravovány k využití pro technické účely, včetně farmaceutického využití, lze kontrolovat na pohraniční veterinární stanici pomocí vybavení určeného pro manipulaci se zabalenými produkty při teplotě prostředí, jsou-li tyto zásilky přepravovány při teplotě prostředí, v hermeticky uzavřených nádobách opatřených vlastní regulací teploty.".
6. V § 10 odstavec 2 zní:
"(2) Na základě vyhodnocení rizika krajskou veterinární správou může pohraniční veterinární stanice, která odbavuje ročně omezený počet zásilek produktů jakékoli kategorie, a to produktů určených pro lidskou spotřebu, nebo produktů určených k jiné než lidské spotřebě, používat pro veškeré produkty, pro které je stanoviště schváleno, stejné vybavení pro vykládku, kontrolu a skladování, pokud se příslušné prostory používají časově odděleně pro jednotlivé zásilky a pokud se toto vybavení podle potřeby mezi manipulací a kontrolami řádně čistí a dezinfikuje.".
7. V § 30 odstavec 3 včetně poznámky pod čarou č. 17 zní:
"(3) Veterinární kontroly se nevztahují na potraviny, které neobsahují žádné masné výrobky, a na směsné produkty, jestliže
17) Příloha II rozhodnutí Komise 2007/275/ES.".
8. V § 30 se doplňuje odstavec 4, který včetně poznámky pod čarou č. 17a zní:
"(4) Všechny mléčné výrobky obsažené v jakýchkoli směsných produktech musí pocházet pouze ze zemí, jejichž seznam je uveden v předpise Evropských společenství stanovujícím veterinární a hygienické podmínky a veterinární osvědčení pro dovoz tepelně ošetřeného mléka, mléčných výrobků a syrového mléka pro lidskou spotřebu17a), a musí být ošetřeny způsobem stanoveným tímto předpisem Evropských společenství.
17a) Příloha I rozhodnutí Komise 2004/438/ES ze dne 29. dubna 2004, kterým se stanoví veterinární a hygienické podmínky a veterinární osvědčení pro dovoz tepelně ošetřeného mléka, mléčných výrobků a syrového mléka pro lidskou spotřebu do Společenství, v platném znění.".
9. Příloha č. 1 se zrušuje.
10. Příloha č. 7 se zrušuje.
11. V příloze č. 8 části B bodu 4 úvodní části ustanovení se slova "Na pohraniční veterinární stanici musí být uchovávány následující záznamy" nahrazují slovy "Nejsou-li na pohraniční veterinární stanici zaznamenávány údaje do systému Traces, uchovávají se následující náhradní záznamy v elektronické či papírové podobě".
12. V příloze č. 8 části B bodu 4 se na konci podbodu 4 středník nahrazuje tečkou a podbod 5 se zrušuje.
Čl. II - Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. března 2008.
Mgr. Gandalovič v. r.
Ministr