Vyhláška 323/2004, kterou se provádějí některá ustanovení zákona o vinohradnictví a vinařství účinný od 28.05.2004

Schválené: 05.05.2004
Účinnost od: 28.05.2004
Autor: Ministerstva zemědělství
Oblast: Vinařství. Víno., Obaly., Prvotní evidence.

Informace ke všem historickým zněním předpisu
HISTJUDDZEUPPČL

Vyhláška 323/2004, kterou se provádějí některá ustanovení zákona o vinohradnictví a vinařství účinný od 28.05.2004
Přejít na §    
Informace ke konkrétnímu znění předpisu
Vyhláška 323/2004 s účinností od 28.05.2004
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobrazit

323/2004 Sb.
VYHLÁŠKA
ze dne 5. května 2004,
kterou se provádějí některá ustanovení zákona o vinohradnictví a vinařství

Ministerstvo zemědělství stanoví podle § 42 zákona č. 321/2004 Sb., o vinohradnictví a vinařství a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o vinohradnictví a vinařství), (dále jen "zákon") k provedení § 4 odst. 4 písm. d), § 6 odst. 5, § 8 odst. 4, § 9 odst. 9, § 11 odst. 3, § 12 odst. 7, § 13 odst. 4, § 14 odst. 3, § 16 odst. 10, § 17 odst. 6, § 23 odst. 15, § 26 odst. 12, § 28 odst. 6, § 29 odst. 5, § 30 odst. 3, § 35 odst. 4:

§ 1
Seznam odrůd pro výrobu jakostního vína stanovené oblasti

(1) Seznam moštových odrůd révy vinné, ze kterých je dovoleno vyrábět jakostní víno stanovené oblasti, je veden ve Státní odrůdové knize1)nebo v Odrůdových knihách ostatních zemí Evropských společenství. Odrůdy révy vinné musí splňovat podmínky stanovené předpisem Evropských společenství pro zatřídění moštových odrůd1a).

(2) Názvy některých odrůd podle odstavce 1 lze nahradit synonymy uvedenými v příloze č. 1.

§ 2
zrušen
§ 3
zrušen
§ 4
Podrobnější požadavky na výrobu některých produktů a fyzikální, chemické a smyslové požadavky na jakost produktů

(1) Seznam chorob a vad vína týkající se vzhledu, barvy, vůně, chuti a perlení vína je uveden v příloze č. 5.

(2) Smyslové požadavky na jakost vína, s výjimkou šumivého vína, perlivého vína, likérového vína a aromatizovaného vína jsou uvedeny v příloze č. 6.

(3) Smyslové požadavky na jakost perlivého vína a šumivého vína jsou uvedeny v příloze č. 7.

(4) Smyslové požadavky na jakost likérového vína jsou uvedeny v příloze č. 8.

(5) Smyslové požadavky na jakost aromatizovaného vína jsou uvedeny v příloze č. 9.

(6) Fyzikální a chemické požadavky na jakost vína jsou uvedeny v příloze č. 10.

§ 4a

(1) U vína s označením původu vyrobeného z hroznů révy vinné sklizených v České republice lze zvýšit celkový obsah alkoholu na 15 % objemových1c).

(2) U jakostních vín s přívlastkem výběr z bobulí nebo ledové víno nesmí obsah těkavých kyselin překročit 30 miliekvivalentů na litr vína. U jakostních vín s přívlastkem výběr z cibéb nebo slámové víno nesmí obsah těkavých kyselin překročit 35 miliekvivalentů na litr vína1d).

§ 5
Postup při odstraňování vedlejších produktů vznikajících při zpracování nebo výrobě produktů

(1) Odstranění vedlejších produktů vznikajících při zpracování nebo výrobě produktů se provádí:

a) jejich prodejem,

b) jejich destilací,

c) jejich likvidací ve vinici,

d) jiným prokazatelným způsobem.

(2) O odstranění vedlejších produktů vznikajících při zpracování nebo výrobě produktů provede výrobce záznam do evidenční knihy (příloha č. 27 nebo 33) a v případě odstranění vedlejších produktů podle odstavce 1 písm. a) nebo b) přiloží doklad prokazující, že došlo tímto způsobem k odstranění vedlejších produktů.

§ 6
zrušen
§ 7
Hodnoty přípustných technologických ztrát (normy ztrát) při výrobě produktů

(1) Přípustné technologické ztráty při výrobě produktů (dále jen "normy ztrát") se vztahují k manipulovanému množství, přičemž základem je objem produktu po zkvašení před prvním stáčením z kvasničních kalů.

(2) Normy ztrát při výrobě produktů podle jednotlivých operací s přihlédnutím k technologii výroby produktu jsou stanoveny takto:

a) první stáčení

1. bez použití bentonitu do 6,0 %,

2. s použitím bentonitu do 8,0 %,

b) druhé stáčení

1. bez použití bentonitu do 1,5 %,

2. s použitím bentonitu do 2,0 %,

c) školení, přičemž školením se rozumí technologický postup při výrobě vína vedoucí k odstranění nežádoucích látek a zvýšení jakosti vína,

1. bez použití bentonitu do 0,5 %,

2. s použitím bentonitu do 1,0 %,

d) filtrace do 0,2 %,

e) plnění produktu do obalu o objemu nejvýše 2 litry do 1,0 %,

f) plnění produktu do obalu o objemu nejvýše 60 litrů do 0,5 %,

g) plnění produktu do obalu o objemu nad 60 litrů do 0,1 %,

h) manipulační ztráty do 0,2 %,

i) skladovací ztráty (odpar) pro dřevěné sudy za každý měsíc do 0,4 %.

(3) Souhrn norem ztrát z jednotlivých výrobních operací podle odstavce 2 písm. a) až h) nesmí překročit celkovou povolenou výši ztrát 12,5 %.

(4) Pro samostatné hodnocení jednotlivých operací se při

a) prvním stáčení produktu vyrobené množství produktu před prvním stáčením násobí normou ztrát pro první stáčení,

b) druhém stáčení produktu vyrobené množství produktu před druhým stáčením násobí normou ztrát pro druhé stáčení,

c) školení množství školeného produktu násobí normou ztrát pro školení,

d) filtraci násobí filtrované množství produktu normou ztrát pro filtraci,

e) plnění produktu násobí množství produktu předaného k plnění výše uvedenou normou ztrát pro daný typ plnění,

f) manipulaci bere pro výpočet normy ztrát za základ objem manipulace při přetáčení, mísení apod., provedené mimo první nebo druhé stáčení kalů,

g) skladování bere pro výpočet normy ztrát za základ počáteční zásoba produktu po druhém stočení.

(5) Ustanovení odstavců 1 až 4 se nevztahují na produkty vyrobené v rámci výzkumných a šlechtitelských úkolů a uložené do nádob s obsahem do 60 litrů.

§ 8
zrušen
§ 9
Podrobnosti týkající se označování produktů

(1) Víno lze označit slovem "barrique", pokud víno zrálo nejméně 3 měsíce v dubovém sudu o objemu větším než 210 litrů a menším než 250 litrů, který nebyl používán pro výrobu vína déle než 36 měsíců. Toto označení lze doplnit údajem o době zrání vína v měsících nebo rocích.

(2) Víno lze označit slovy:

a) "zrálo v sudu", pokud víno zrálo v dřevěném sudu po dobu nejméně 6 měsíců,

b) „claret“, „clairet“ nebo „klaret“, pokud se jedná o bílé víno vyrobené z modrých vinných hroznů bez nakvášení,

c) "růžák" nebo "ryšák", pokud bylo víno vyrobeno ze směsi vinných hroznů nebo hroznového moštu z bílých, případně červených, a modrých vinných hroznů,

d) "archivní víno", pokud je víno uváděno do oběhu nejméně 3 roky po roku sklizně,

e) "mladé víno", pokud je víno nabízeno ke spotřebě konečnému spotřebiteli nejpozději do konce kalendářního roku, ve kterém proběhla sklizeň vinných hroznů použitých k výrobě tohoto vína,

f) "první sklizeň", "panenská sklizeň" nebo "panenské víno", pokud víno pochází z první sklizně vinice; za první sklizeň vinice se považuje sklizeň uskutečněná ve třetím roce po výsadbě vinice,

g) "botrytický sběr", pokud jakostní víno s přívlastkem druhů výběr z hroznů nebo výběr z bobulí nebo výběr z cibéb bylo vyrobeno z hroznů, které byly aspoň z 30 % napadeny ušlechtilou plísní šedou Botrytis cinerea P.,

h) "zrálo na kvasnicích" nebo "školeno na kvasnicích" anebo "krášleno na kvasnicích" nebo „sur lie“, pokud víno při výrobě bylo ponecháno na kvasnicích po dobu nejméně 6 měsíců.

(3) Označení "rezerva" je možné použít pro víno, s výjimkou šumivého vína a perlivého vína, které zrálo nejméně 24 měsíců v dřevěném sudu a následně v lahvi, z toho v sudu nejméně 12 měsíců u červeného vína a 6 měsíců u bílého nebo růžového vína.

(4) Víno lze označit údajem o barvě vína slovy "bílé", "růžové" nebo "červené"; označení barvy růžové lze nahradit označením "rose" nebo "rosé". Vína s chráněným označením původu nebo vína s chráněným zeměpisným označením nelze označit jako „rose“, „rosé“ nebo „růžové“, pokud vznikla mísením bílého a červeného vína.

(5) Tam, kde je dovoleno v označení vína uvádět název odrůdy, uvede se tento název ve znění názvu odrůdy nebo jejího synonyma podle přílohy č. 1.

(6) Na etiketě lze uvést informace pro spotřebitele, týkající se

a) způsobu výroby vína,

b) charakteristických smyslových vlastností vína,

c) historie vína, jeho výrobce nebo osob, které se podílely na uvádění vína do oběhu,

d) přírodních nebo technických podmínek, které dávají základní charakteristické vlastnosti tomuto vínu,

e) vyzrálosti vína dosažené skladováním vína,

f) doporučení, ke kterému jídlu je vhodné víno podávat,

g) způsobu, jakým je vhodné víno předložit ke spotřebě,

h) způsobu skladování vína.

(7) Informace uváděné na etiketě vína podle odstavce 6 nesmí vést ke klamání spotřebitele.2)

§ 10
Zeměpisná označení pro zemské víno a odrůdy, z nichž lze vyrábět zemské víno

(1) Pro zemské víno se stanovují tato zeměpisná označení:

a) české zemské víno,

b) moravské zemské víno.

(2) Zemské víno lze vyrábět z odrůd, ze kterých je dovoleno vyrábět jakostní víno stanovené oblasti podle § 1 odst. 1 a dále z odrůd uvedených v příloze č. 15.

§ 11
Žádost o povolení přiznávat označení vína originální certifikace a rozsah charakteristiky vlastností vína uvedeného v žádosti

Charakteristika vína uvedeného v žádosti podle § 23 odst. 5 písm. d) zákona musí obsahovat:a to nejméně v rozsahu potřebném pro hodnocení jakostního vína stanovené oblasti podle § 4 tak, aby tato charakteristika vína definovala odlišnost vína originální certifikace.

a) smyslové požadavky na jakost vína,

b) chemické a fyzikální požadavky na jakost vína,

§ 12
Způsob odběru, velikost vzorků vína a přípustné odchylky od výsledků rozboru z laboratoře

(1) Odběr vzorků vína podle § 26 odst. 4 zákona se provádí tak, že se odebere

a) dílčí vzorek A pro potřebu rozboru z laboratoře - jedna láhev o minimálním objemu 1 litr, u vína již nalahvovaného tolik lahví, aby jejich celkový objem činil nejméně 1 litr,

b) dílčí vzorek B pro smyslové hodnocení vína - jedna láhev o minimálním objemu 0,5 litru, u vína již nalahvovaného tolik lahví, aby jejich celkový objem činil nejméně 0,5 litru,

c) dílčí vzorek C k uložení jako referenční vzorek u Státní zemědělské a potravinářské inspekce (dále jen „Inspekce“) k případnému prověření výsledků rozborů z laboratoře, nebo k ověření identity zatřiďované šarže vína, nebo jako záložní vzorek ke smyslovému hodnocení vína v případě, že by byl dílčí vzorek B nevyhovující po korku - jedna láhev o minimálním objemu 1 litr, u vína již nalahvovaného tolik lahví, aby jejich celkový objem činil nejméně 1 litr.

(2) Předkládané dílčí vzorky vína A, B a C musí být odebrány takovým způsobem, aby byly reprezentativní pro celou šarži vína předkládanou k zatřídění.

(3) Hodnoty skutečného obsahu alkoholu, celkového obsahu alkoholu a obsahu bezcukerného extraktu u vína uváděného do oběhu musí odpovídat hodnotám zjištěným při zatřídění vína vyrobeného z vinných hroznů vypěstovaných na území České republiky. Jsou přípustné následující odchylky s přihlédnutím k chybě metody:

a) u skutečného obsahu alkoholu - podle přímo použitelného předpisu Evropských společenství2a),

b) u celkového obsahu alkoholu +/- 0,5 % objemových,

c) u obsahu bezcukerného extraktu +/- 1,5 g na litr.

§ 13
Registr vinic

Údaje zapisované podle § 11, 28 a 29 zákona do Registru vinic (dále jen "Registr") se předávají Ústavu na vzorech zveřejněných ministerstvem na jeho internetových stránkách.

§ 14
Evidenční knihy

(1) Evidenční knihy tvoří evidence vedená na vzorech uvedených v odstavcích 3 až 12, přičemž tato evidence může být rozdělena do několika evidenčních knih. Evidenční knihy se vedou v pevné vazbě nebo v elektronické podobě a listy v nich musí být průběžně číslovány. V případě, že jsou evidenční knihy vedeny v elektronické podobě musí použitý program zabezpečit, aby každý záznam byl proveden nevratně s uvedením jména osoby, která záznam provedla.

(2) Evidenční knihy se uchovávají po dobu stanovenou předpisy Evropských společenství.3)

(3) Každá evidenční kniha musí být označena identifikačními údaji v rozsahu:

a) u fyzických osob jméno, příjmení, trvalý pobyt a místo podnikání, liší-li se od trvalého pobytu, identifikační číslo nebo rodné číslo,

b) u právnických osob obchodní firma nebo název, sídlo, identifikační číslo.

(4) Na žádost Inspekce podle § 30 odst. 2 zákona předkládá osoba, která je povinna vést evidenční knihy (§ 30 odst. 1 zákona), evidenční knihy v plném rozsahu. V případě, že jsou evidenční knihy vedeny v elektronické podobě, musí být na žádost Inspekce vytištěny požadované části evidenčních knih.

(5) Evidenci o hmotnosti a cukernatosti

a) sklizených vinných hroznů a záznamy o vinicích a na nich dosažených hektarových výnosech vede pěstitel na vzoru uvedeném v příloze č. 23,

b) nakoupených vinných hroznů nebo hroznového moštu vede osoba uvedená v § 30 odst. 1 zákona na vzoru uvedeném v příloze č. 24. Výkup vinných hroznů provádí osoba uvedená v § 30 odst. 1 zákona na výkupním lístku, jehož vzor je uveden v příloze č. 25; výkupní lístek může být nahrazen i jiným dokladem, zejména vážním lístkem nebo dodacím listem, pokud tento doklad má veškeré náležitosti a údaje obsažené ve výkupním lístku; výkupní lístek nebo doklad jej nahrazující uchová osoba uvedená v § 30 odst. 1 zákona,

c) prodaných vinných hroznů nebo hroznového moštu vede pěstitel na vzoru uvedeném v příloze č. 26,

d) zpracovaných vinných hroznů nebo hroznového moštu a množství vyrobeného vína s členěním podle jakostních tříd vede výrobce na vzoru uvedeném v příloze č. 27.

(6) Evidenci o hmotnosti nakoupeného a zpracovaného cukru vede výrobce na vzoru uvedeném v příloze č. 28.

(7) Evidenci o nakoupeném a zpracovaném množství zahuštěného hroznového moštu, rektifikovaného moštového koncentrátu, látek používaných k přikyselení, látek používaných k odkyselení a alkoholu získaného z vína vede výrobce na vzoru uvedeném v příloze č. 29.

(8) Evidenci o výrobě a užití alkoholických nápojů vyrobených z výluhu matolin vede výrobce na vzoru uvedeném v příloze č. 30.

(9) Evidenci o výrobě a užití alkoholických nápojů vyrobených ze zředěných vinných kalů vede výrobce na vzoru uvedeném v příloze č. 31.

(10) Evidenci o zásobách vína vede osoba uvedená v § 30 odst. 1 zákona na vzoru uvedeném v příloze č. 32.

(11) Kontrola produkce podle § 11 odst. 2 písm. e) zákona musí být prováděna takovým způsobem, aby bylo vyloučeno uvedení zdravotně závadného produktu do oběhu. Výrobce vede evidenci o zásobách produktu a evidenci o přídavcích jiných látek než vína k produktu, před uvedením produktu do oběhu, na vzoru stanoveném v příloze č. 33. Evidence o zásobách produktu se vede podle jednotlivých nádob. Záznamy se provedou nejpozději první pracovní den po ošetření produktu, v případě zvyšování cukernatosti se provedou ve stejný den, kdy došlo k zvyšování cukernatosti.

(12) Ustanovení odstavce 11 věty třetí se nevztahují na výrobce, jehož výroba produktů za vinařský rok nepřesáhne 100 hl. Tento výrobce vede evidenci o zásobách produktu a přídavcích jiných látek než vína k produktu souhrnně pro všechny své produkty na jednom formuláři podle kategorie vína podle vzoru stanoveného v příloze č. 33a nebo č. 33 nebo podle šarže podle vzoru stanoveného v příloze č. 33b.

(13) V případě, že jsou evidenční knihy vedeny v elektronické podobě, nahradí se u příloh č. 23, 26, 27 a 30 až 33 nebo 33a nebo 33b podpis uvedením jména osoby odpovědné za vedení evidence.

§ 15
Paušální částky nákladů na certifikaci vína

Výše paušální částky nákladů na certifikaci vína bez chráněného označení původu, chráněného zeměpisného označení nebo tradičního výrazu s názvem odrůdy nebo označením ročníku je 500 Kč na jednoho inspektora za každou započatou hodinu výkonu činnosti. Shodná výše paušální částky nákladů je určena za každou započatou hodinu výkonu činnosti jednoho inspektora při ověřování souladu se specifikacemi chráněného označení původu nebo chráněného zeměpisného označení.

§ 15a
Postup certifikace vína

Certifikace vína se provádí zejména kontrolou evidenčních knih a dokladů prokazujících původ vína.

§ 16
Zrušovací ustanovení

Zrušuje se:

1. Vyhláška č. 297/2000 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 115/1995 Sb., o vinohradnictví a vinařství a o změně některých souvisejících právních předpisů, ve znění zákona č. 216/2000 Sb.

2. Vyhláška č. 194/2002 Sb., kterou se mění vyhláška Ministerstva zemědělství č. 297/2000 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 115/1995 Sb., o vinohradnictví a vinařství a o změně některých souvisejících právních předpisů, ve znění pozdějších předpisů.

3. Vyhláška č. 299/2000 Sb., kterou se stanoví podrobnosti při uvádění údajů na obalu vína nebo výrobků z hroznů révy vinné a další podrobnosti označování vína a výrobků z hroznů révy vinné.

§ 17
Účinnost

Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem jejího vyhlášení, s výjimkou § 13 odst. 5, který nabývá účinnosti dnem 1. srpna 2004.

Ing. Palas v. r.
Ministr

Příl.1
Seznam názvů odrůd a jejich synonym, ze kterých je dovoleno vyrábět jakostní víno stanovené oblasti

I. Bílé moštové odrůdy
------------------------------------------------------------------------
     Název odrůdy              Synonymum
------------------------------------------------------------------------
1.   Bouvierův hrozen          Bouvier, Bouvier blanc, Bouviertraube,
                               Radgonska ranina, Buvijeova ranka,
                               ranina bela
2.   Muškát moravský           MOPR
3.   Muškát Ottonel            Muscat Ottonel
4.   Müller Thurgau            Rivaner
5.   Neuburské                 Neuburger
6.   Rulandské bílé            Pinot blanc
7.   Rulandské šedé            Pinot gris
8.   Rother Riesling           Ryzlink rýnský červený, Riesling Rouge, 
                               Riesling Rot
9.   Ryzlink rýnský            Rheinriesling, Riesling
10.  Ryzlink vlašský           Welschriezling, Welschriesling
11.  Sauvignon                 Sauvignon blanc
12.  Sylvánské zelené          Sylvánské, Grüner Silvaner
13.  Tramín červený            Tramín, Gewürztraminer
14.  Veltlínské červené rané   Malvasier, Malvasia, Malvasie
15.  Veltlínské zelené         Grüner Veltliner
------------------------------------------------------------------------

II. Modré moštové odrůdy
------------------------------------------------------------------------
     Název odrůdy              Synonymum
------------------------------------------------------------------------
1.   Frankovka                 Lemberger, Blaufrankisch
2.   Modrý Portugal            Blauer Portugieser, Portugieser Blau
3.   Rulandské modré           Pinot noir
4.   Svatovavřinecké           Saint Laurent
------------------------------------------------------------------------

Příl.2
zrušena

Příl.3
zrušena

Příl.4
zrušena

Příl.5
Seznam chorob a vad vína týkající se vzhledu, barvy, vůně, chuti a perlení

---------------------------------------------------------------------------------------------------
ZNAK     NEGATIVNÍ HODNOCENÍ           SENZORICKÝ VJEM
---------------------------------------------------------------------------------------------------
vzhled   neodpovídající, plovoucí      pevné částice a nečistoty ve víně
         nečistoty
         ------------------------------------------------------------------------------------------
         neodpovídající, zakalené,     vykazující mlhavý až mléčný zákal, víno postrádá jiskrnost
         opalizující
         ------------------------------------------------------------------------------------------
         neodpovídající, sediment na   usazenina na dně láhve
         dně láhve
---------------------------------------------------------------------------------------------------
barva    netypická, neodpovídající     barva  vína  je jiná než je typické pro víno a deklarovanou
         označení a jakosti            jakost
         ------------------------------------------------------------------------------------------
         neodpovídající,  nahnědlý     nahnědlý   odstín   způsobený  oxidací,   případně   jinými
         odstín                        nežádoucími biochemickými pochody ve víně
---------------------------------------------------------------------------------------------------
vůně     cizí, netypická pro víno      jiná  než určuje tato vyhláška, a charakteristika pro víno,
         vyrobené z hroznů révy vinné  např.  po  aromatech, kovu, ropných produktech,  filtračním
                                       materiálu
         ------------------------------------------------------------------------------------------
         netypická, neodpovídající     jiná  než určuje tato vyhláška a charakteristika pro  danou
         označení                      odrůdu
         ------------------------------------------------------------------------------------------
         netypická, po nežádoucích     ostrá, štiplavá po octu, kyselině octové a acetonu
         těkavých látkách
         ------------------------------------------------------------------------------------------
         netypická, po nežádoucích     nečistá,  po  živočišných, jogurtových  a  máselno-mléčných
         biologických procesech        tónech,   zkažených  vejcích,  mléčné,  máselné,   druhotná
                                       fermentace, sirka
         ------------------------------------------------------------------------------------------
         neodpovídající, po myšině     po myších výkalech až vypečeném toastu
         ------------------------------------------------------------------------------------------
         neodpovídající, po  oxidu     štiplavá po kyselině siřičité
         siřičitém
         ------------------------------------------------------------------------------------------
         neodpovídající, oxidativní    navětralé  až jablečné tóny bez aroma vína po  oxidaci,  až
                                       aldehydické tóny
         ------------------------------------------------------------------------------------------
         neodpovídající, po plísni     tóny    plesnivého   chleba   napadeného   zelenou   plísní
                                       Penicilium a trouchnivělého starého dřeva, sudu
         ------------------------------------------------------------------------------------------
         neodpovídající, po korku      po korku, korek
         ------------------------------------------------------------------------------------------
         neodpovídající, po pelargonii tóny po listu pelargonie, muškátu
---------------------------------------------------------------------------------------------------
chuť     cizí, netypická pro víno      jiná  než určuje tato vyhláška, a charakteristika pro danou
         vyrobené z hroznů révy vinné  odrůdu   např.  po  aromatech,  kovu,  ropných  produktech,
                                       filtračním materiálu
         ------------------------------------------------------------------------------------------
         netypická, neodpovídající     jiná  než určuje tato vyhláška, a charakteristika pro danou
         označení                      odrůdu
         ------------------------------------------------------------------------------------------
         netypická, po nežádoucích     ostrá, štiplavá po octu, kyselině octové a acetonu
         těkavých látkách
         ------------------------------------------------------------------------------------------
         netypická, po nežádoucích     nečistá,  po  živočišných, jogurtových  a  máselno-mléčných
         biologických procesech        tónech,  po  žluklém  másle,  zkažených  vejcích,  druhotná
                                       fermentace, sirka
         ------------------------------------------------------------------------------------------
         neodpovídající, po myšině     po myších výkalech až vypečený toast
         neodpovídající,   po  oxidu   štiplavá po kyselině siřičité
         siřičitém
         ------------------------------------------------------------------------------------------
         neodpovídající, oxidativní    navětralé  až  jablečné tóny bez aroma vína po  oxidaci  až
                                       aldehydické tóny
         ------------------------------------------------------------------------------------------
         neodpovídající, po plísni     tóny    plesnivého   chleba   napadeného   zelenou   plísní
                                       Penicilium a trouchnivělého starého dřeva, sudu
         ------------------------------------------------------------------------------------------
         neodpovídající, po pelargonii tóny po listu pelargonie, muškátu
         ------------------------------------------------------------------------------------------
         neodpovídající, po korku      po korku, korek
         ------------------------------------------------------------------------------------------
         neodpovídající, prázdná       dochuť vodová, bez extraktu
         ------------------------------------------------------------------------------------------
         neodpovídající, neharmonická, jiná než určuje tato vyhláška, méně příjemná až nepříjemná
         nevýrazná
---------------------------------------------------------------------------------------------------
perlení  neodpovídající označení       jiná  než určuje tato vyhláška, bez perlení, slabé  perlení
(u                                     vykazující  známky tichého vína u šumivého  nebo  perlivého
šumivého                               vína, hrubé, krátkotrvající
a
perlivého
vína)
---------------------------------------------------------------------------------------------------

Příl.6
Smyslové požadavky na jakost vína, s výjimkou šumivého vína, perlivého vína, likérového vína a aromatizovaného vína

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
znaky                                         druhy vína
jakosti
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------

Příl.7
Smyslové požadavky na jakost perlivého vína a šumivého vína

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
                                              druhy vína
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
znaky
jakosti
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
             perlivé víno          šumivé víno

             perlivé    jakostní   šumivé víno jakostní šumivé víno    jakostní šumivé víno
                        perlivé                aromatické jakostní     s.o.
                                               šumivé víno             aromatické jakostní
                                                                       šumivé víno s.o.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
vzhled       čirý s jiskrou
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
odchylky     ojedinělé krystalky vinného kamene
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
barva        odpovídající          odpovídající označení a deklarované technologii, typická
             označení a
             deklarované
             technologii
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
odchylky     slabě odlišné tóny                                        -
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
vůně         výrazná, typická pro dané označení a deklarovanou         výrazná, odpovídající
             technologii                                               danému označení, dané
                                                                       oblasti a deklarované
                                                                       technologii

             bez chorob a vad                                          bez chorob a vad
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
odchylky     menší       -        menší         -                       -
             odchylky             odchylky ve
             ve                   výraznosti a
             výraznosti           typičnosti
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
chuť         výrazná, typická, harmonická, odpovídající označení,      výrazná, typická,
                                                                       harmonická,
                                                                       odpovídající označení,
                                                                       typická pro danou
                                                                       oblast

             bez chorob a vad                                          bez chorob a vad
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
odchylky     dovoluje    -        dovoluje se  -                       -
             se menší             menší stupeň
             stupeň               výraznosti
             výraznosti
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
perlení      odpovídající         jemné dlouhotrvající                 intenzivní, jemné
             perlivému vínu                                            dlouhotrvající
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------

Příl.8
Smyslové požadavky na jakost likérového vína

-----------------------------------------------------------------
znak                           Požadavky
jakosti
               likérové víno          jakostní likérové víno
-----------------------------------------------------------------
vzhled   čirý
-----------------------------------------------------------------
odchylky slabě  postřehnutelný  závoj,  viditelný  pouze  proti
         světelnému  zdroji, ojedinělé jemné krystalky  vinného
         kamene
-----------------------------------------------------------------
barva    odpovídající označení
-----------------------------------------------------------------
odchylky slabě odlišné tóny
-----------------------------------------------------------------
vůně     výrazná, typická, čistá, odpovídající označení
         bez chorob a vad
-----------------------------------------------------------------
odchylky menší odchylka ve                    -
         výraznosti
-----------------------------------------------------------------
chuť     výrazná, typická, plná, harmonická, čistá,
         odpovídající označení bez chorob a vad
-----------------------------------------------------------------
odchylky menší  odchylky                      -
         v typičnosti
-----------------------------------------------------------------

Příl.9
Smyslové požadavky na jakost aromatizovaného vína

--------------------------------------------------------------
 znak                        Požadavky
 jakosti
--------------------------------------------------------------
vzhled     čirý
--------------------------------------------------------------
odchylky   dovoluje se slabě postřehnutelný závoj, viditelný
           pouze proti
           světelnému  zdroji,  ojedinělé  jemné   krystalky
           vinného kamene
--------------------------------------------------------------
barva      odpovídající podle označení
--------------------------------------------------------------
odchylky   jemné odstíny od barvy podle označení
--------------------------------------------------------------
           výrazná, typická, čistá, odpovídající označení
vůně       bez chorob a vad
--------------------------------------------------------------
odchylky   dovoluje se menší výraznost od označení
--------------------------------------------------------------
           výrazná,   typická,   plná,  harmonická,   čistá,
chuť       odpovídající označení
           bez chorob a vad
--------------------------------------------------------------
odchylky   dovolují se menší odchylky v typičnosti
--------------------------------------------------------------

Příl.10
Fyzikální a chemické požadavky na jakost vína

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Barva vína   Jakostní víno s přívlastkem                         Jakostní   Zemské     Víno       Perlivé                       Šumivé víno                     Likérové   Aromatizované
             -------------------------------------------------   víno       víno                  víno      --------------------------------------------------  víno,      víno
             Kabinetní Pozdní   Výběr z    Výběr      Slámové                                                Šumivé   Jakostní  Aromatické       Jakostní       jakostní
             víno      sběr     hroznů     z bobulí,  víno                                                   víno     šumivé    jakostní         šumivé         likérové
                                           výběr                                                                      víno      šumivé víno      víno s. o.,    víno
                                           z cibéb,                                                                             a aromatické     pěstitelský
                                           ledové                                                                               jakostní šumivé  sekt
                                           víno                                                                                 víno s. o.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
skutečný obsah alkoholu v % objemových
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
bílé         min. 4,5  min. 4,5  min. 4,5  min. 4,5   min. 4,5   min. 4,5   min. 4,5   min. 8,5   min. 7                                                                                       
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------  min.8,5   min. 9   min.10           min. 10         min.15     min.14,5
červené      min. 4,5  min. 4,5  min. 4,5  min. 4,5   min. 4,5   min. 4,5   min. 4,5   min. 8,5   min. 7                                                         max. 22    max. 22
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Poznámky:
Pro růžové víno platí hodnoty předepsané pro bílé víno.
Mezní hodnoty pro hustotu, celkový suchý extrakt, bezcukerný extrakt, redukující cukry, popel, zásaditost popela, veškerý obsah kyselin, vázané kyseliny, 
pH a volný SO2 nejsou stanoveny."

Příl.11
zrušena

Příl.12
zrušena

Příl.13
zrušena

Příl.14
zrušena

Příl.15
Seznam odrůd, ze kterých je dovoleno vyrábět zemské víno

Příl.16
zrušena

Příl.17
zrušena

Příl.18
zrušena

Příl.19
zrušena

Příl.20
zrušena

Příl.21
zrušena

Příl.22
zrušena

Příl.23
Evidence o hmotnosti a cukernatosti sklizených vinných hroznů a záznamy o vinicích a na nich dosažených hektarových výnosech

Vinařský rok:/....
Plocha plodných vinic:..m2
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
                        odrůda                               sklizeno hroznů         číslo      podpis3)
                                                                                     ověření
                                                                                     orgánu
                                                                                     dozoru2)

Příl.24
Evidence o hmotnosti a cukernatosti nakoupených vinných hroznů nebo hroznového moštu

Rok sklizně:
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
                                Odrůda                                            Nákup vinných hroznů    Číslo
                                                                                  a hroznového moštu      ověření
--------------------------------------------------------------------------------------------------------  orgánu
          Název    Prodejce   Vinařská   Vinařská   Viniční trať   Registrační    Množství  Cukernatost   dozoru**)
          odrůdy              podoblast  obec                      číslo vinice   v kg      °NM*)
                                                                                  nebo hl
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
VINNÉ
HROZNY
TUZEMSKÉ
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
VINNÉ
HROZNY
Z EU
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nákup vinných
hroznů celkem
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
MOŠT
TUZEMSKÝ
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
MOŠT
Z EU
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Nákup
hroznového
moštu celkem
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

*) cukernatost je měřena ve stupních normalizovaného moštoměru
**) jen u jakostního vína s přívlastkem

Poznámka:  Jednotlivé kolonky se vyplňují podle odrůd, cukernatost se uvádí v případě ověření, jinak se uvede 
           víno bez chráněného označení původu (CHOP) či chráněného zeměpisného označení (CHZO), popř. s chráněným 
           označením původu (CHOP) či chráněným zeměpisným označením (CHZO).

Příl.25
Výkupní lístek

Pěstitel:                                                            Osoba uvedená v § 30 odst. 1 zákona:
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1. Jméno, příjmení, titul/Obchodní firma nebo název:                 5. Jméno, příjmení, titul/Obchodní firma nebo název:


---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2. Ulice                                                                     6. Ulice:
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
3. Obec, PSČ:                                                        7. Obec, PSČ:
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
4. RČ/IČ:                                                            8. RČ/IČ:
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Pořadové     Název odrůdy    Registrační     Vinařská obec     Viniční trať     Cukernatost °NM     Hmotnost (v kg)     Cena v Kč
číslo                        číslo vinice                                 
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Prohlašuji, že výše uvedené údaje jsou úplné a pravdivé.


Pěstitel:                                                            Osoba uvedená v § 30 odst. 1 zákona:
         

Razítko a podpis*):                                                  Razítko a podpis*):

Datum:                                                               Datum:


*)u fyzické osoby se razítko nevyžaduje; v případě právnické osoby akademický titul, jméno, příjmení, funkce a podpis

Vysvětlivky:
2, 3, 6, 7 - fyzická osoba uvede trvalý pobyt a místo podnikání, liší-li se od trvalého pobytu; právnická osoba 
uvede sídlo (podle obchodního rejstříku)
4, 8 - fyzická osoba uvede rodné číslo a v případě, že jí bylo přiděleno, i identifikační číslo

Příl.26
Evidence o hmotnosti a cukernatosti prodaných vinných hroznů nebo hroznového moštu

Plocha plodných vinic:
Vinařská podoblast:                           Rok sklizně:
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
                           Odrůda                                                             Prodej hroznů               
                                                                                              a hroznového moštu      Číslo ověření 
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------  orgánu dozoru**)
                           Název odrůdy   Vinařská   Viniční trať   Registrační    Kupující   Množství  Cukernatost
                                          obec                      číslo vinice              v kg/l    °NM *)   
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
1.        a) tuzemským
Prodej       výrobcům
vinných      vína
hroznů
          b) zahraničním
             odběratelům
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Prodej
vinných
hroznů
celkem
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2.         a) tuzemským
Prodej        výrobcům
hroznového
moštu      b) zahraničním
              odběratelům
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Prodej 
hroznového
moštu 
celkem
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

*) cukernatost je měřena ve stupních normalizovaného moštoměru
**) jen u jakostního vína s přívlastkem

Poznámka:  Jednotlivé kolonky se vyplňují podle odrůd pocházejících z jednoho registračního čísla vinice a dále podle toho, zda 
           se jedná o vinné hrozny či hroznový mošt, cukernatost se uvádí v případě ověření, jinak se uvede víno bez chráněného 
           označení původu (CHOP) či chráněného zeměpisného označení (CHOZ), popř. s chráněným označením původu (CHOP) či s chráněným 
           zeměpisným označením (CHOZ).


Datum:                                                                         Podpis osoby odpovědné za vedení evidence:

Příl.27
Evidence o hmotnosti a cukernatosti zpracovaných vinných hroznů nebo hroznového moštu a množství vyrobeného vína s členěním podle jakostních tříd

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Druh vína         Vinařská   Vinařská  Viniční trať   Odrůda  Zpracované   Množství    Vyrobené    Cukernatost  Použité     Celkové        Množství    Číslo šarže, 
                  podoblast  obec                             množství     vedlejších  množství    °NM**)       množství    množství       vína po     u vína s  
                                                              vinných      produktů*)  hroznového               cukru (kg)  upraveného     odečtení    přívlastkem
                                                              hroznů       (kg)        moštu nebo                           hroznového     ztrát       i evidenční
                                                              (kg)                     rmutu (hl)                           moštu (včetně  (hl)        číslo jakosti             
                                                                                                                            nakoupeného)
                                                                                                                            (hl)***)  
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Víno s CHOP

Celkem                                    
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Víno s CHZO

Celkem                                    
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Odrůdové víno 
bez CHOP/CHZO

Celkem                                    
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Víno bez 
CHOP/CHZO

Celkem                                    
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Zemské víno

Celkem                                    
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Jakostní víno

Celkem                                    
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Jakostní víno
s přívlastkem

- kabinetní víno

- pozdní sběr

- výběr z hroznů

- výběr z bobulí

- výběr z cibéb

- ledové víno

- slámové víno

Celkem                                    
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Víno celkem                                    
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
*)   matoliny, včetně třapin
**)  cukernatost je měřena ve stupních normalizovaného moštoměru
***) do úpravy se počítá         např. navýšení objemu při zvýšení přirozeného obsahu alkoholu (např. nabytí objemu po rozpuštění cukru), 
     dále zmenšení objemu po odkalování či čiření moštu


Datum:                  Podpis osoby odpovědné za vedení evidence:

Příl.28
Evidence o hmotnosti nakoupeného a zpracovaného cukru

--------------------------------------------------------------
 doklad č.     datum     příjem     výdej     zásoba
                           (kg)      (kg)       (kg)
--------------------------------------------------------------

--------------------------------------------------------------

--------------------------------------------------------------

--------------------------------------------------------------

--------------------------------------------------------------

Příl.29
Evidence o nakoupeném a zpracovaném množství zahuštěného hroznového moštu, rektifikovaného moštového koncentrátu, látek používaných k přikyselení, látek používaných k odkyselení, alkoholu získaného z vína

Látka:*)

--------------------------------------------------------------
  doklad č.     datum     příjem     výdej     zásoba
--------------------------------------------------------------

--------------------------------------------------------------

--------------------------------------------------------------

--------------------------------------------------------------

--------------------------------------------------------------
    *) Pro každý druh látky se vede samostatný formulář

Příl.30
Evidence o výrobě a užití alkoholických nápojů vyrobených z výluhu matolin

Měsíc*):

Rok:

--------------------------------------------------------------
                                                   litrů
--------------------------------------------------------------
Počáteční zásoba
--------------------------------------------------------------
                   z  toho  vlastní  výroba
--------------------------------------------------------------
v měsíci
--------------------------------------------------------------
Vyrobené množství
--------------------------------------------------------------
Prodané množství k destilaci
--------------------------------------------------------------
Vlastní spotřeba
--------------------------------------------------------------
Technologické ztráty
--------------------------------------------------------------
Zásoba na konci měsíce
--------------------------------------------------------------

Datum:        Podpis  osoby  odpovědné  za  vedení evidence:

*) pro každý měsíc se zakládá nový formulář

Příl.31
Evidence o výrobě a užití alkoholických nápojů vyrobených ze zředěných vinných kalů

Měsíc*):
Rok:

--------------------------------------------------------------
                                                   litrů
--------------------------------------------------------------
Počáteční zásoba
--------------------------------------------------------------
                   z  toho  vlastní  výroba
--------------------------------------------------------------
v měsíci
--------------------------------------------------------------
Vyrobené množství
--------------------------------------------------------------
Prodané množství k destilaci
--------------------------------------------------------------
Vlastní spotřeba
--------------------------------------------------------------
Technologické ztráty
--------------------------------------------------------------
Zásoba na konci měsíce
--------------------------------------------------------------

Datum:         Podpis  osoby  odpovědné  za  vedení evidence:

*) pro každý měsíc se zakládá nový formulář

Příl.32
Evidence o zásobách vína (v litrech)

---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Druh vína a  Zásoba   Z toho           Nákup   Prodej vína   Vlastní   Technologické Zásoba   Datum a
odrůda*)     na       zásoba           vína                  spotřeba  ztráty        vína na  podpis***)
             počátku  ze sklizně       v měsíci                                      konci
             měsíce   předcházejících                                                měsíce
                      let**)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------------


   *) např.  víno  jakostní  MT,  víno  s  přívlastkem pozdní sběr
      Chardonnay. U vína z dovozu se uvede též země původu. Odrůdy
      jsou uváděny příkladně.
  **) uvádí  se  pouze  v  měsíci   prosinci  (údaje  ke  dni  30.
      listopadu)
 ***) podpis osoby odpovědné za vedení evidence
Poznámka: pro každý měsíc se zakládá nový formulář

Příl.33
Evidence o zásobách produktu a přídavcích jiných látek než vína k produktu v jednotlivých nádobách

Skladová karta nádoby č. ...          obsah (litrů): .....

---------------------------------------------------------------------------------------------------
Datum    Druh       Číslo  Příjem  Výdej  Zůstatek   Přídavek jiných látek   Poznámka4)   Podpis5)
         produktu1) šarže  litrů2) litrů  litrů      než vína3)
                                                     ---------------------
                                                     Druh      Množství
---------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------

---------------------------------------------------------------------------------------------------

Příl.33a
Souhrnná evidence o zásobách produktu a přídavcích jiných látek než vína k produktu podle kategorie vína

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kategorie vína:1)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Datum   Druh produktu2) Číslo šarže     Příjem litrů3)  Výdej litrů     Zůstatek litrů  Přídavek jiných látek než vína4)        Poznámka5)      Podpis6)
                                                                                        --------------------------------                                 
                                                                                        Druh           Množství                
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
                                                                        
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
                                                                        
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
                                                                        
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
                                                                        
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
                                                                        
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
                                                                        
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
                                                                        
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
                                                                        
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
                                                                        
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
                                                                        
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
                                                                        
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
                                                                        
1) Např. stolní víno, zemské víno, jakostní víno (včetně vín s 
   přívlastkem).
2) Např. víno jakostní MT, víno s přívlastkem pozdní sběr Chardonnay. 
   U vína z dovozu se uvede též země původu.
3) Vyplňuje se i v případě, že užití přídatných látek změní objem 
   produktu.
4) Název látky, např. SO2, kys. sorbová, kys. metavinná (viz příloha IV 
   nařízení Rady č. 1493/1999), zahuštěný hroznový mošt atd.; v případě 
   komerčních produktů neuvádět obchodní název, ale účinnou látku.
5) Zde se vždy uvádí číslo nádoby, resp. čísla nádob příslušné šarže. 
   Pokud došlo ke změně jakosti nebo kategorie produktu (např. výroba 
   aromatizovaného vína), uveďte označení výsledného produktu. V případě, 
   že došlo ke stočení z/do jiné nádoby, uveďte číslo této nádoby. Uvádí 
   se též množství vinných kalů v litrech. Při plnění do lahví uveďte 
   počet naplněných lahví a jejich objem. Při plnění do lahví za úplatu 
   uveďte rovněž název a adresu stáčírny. Při výrobě alkoholizovaného 
   vína skutečný obsah alkoholu před a po přidání destilátu do vína.
6) Podpis osoby odpovědné za vedení evidence.

Příl.33b
Souhrnná evidence o zásobách produktu a přídavcích jiných látek než vína k produktu podle čísla šarže

Číslo šarže:
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Datum   Druh         Velikost    Složení  Uplatněné  Přídavek jiných      Umístěno v     Obsah volného  Obsah celkového  Podpis4)
        produktu1)   šarže2)     šarže3)  ztráty     látek než vína       nádobě číslo:  SO2            SO2 
                                          při výrobě (látka a množství) 
                                          šarže celkem
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
                                                                        
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
                                                                        
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
                                                                        
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
                                                                        
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
                                                                        
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Evidence jednotlivých prodejů z šarže:
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Datum   Odběratel       Příjem (l nebo ks láhví)        Vydej (l nebo ks láhví) Zůstatek (l nebo ks láhví)      Podpis4)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
                                        
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
                                        
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
                                        
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
                                        
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
                                        
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
                                                
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
                                        
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
                                        
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
                                        
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
                                        
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


1) Např. víno jakostní MT, víno s přívlastkem pozdní sběr Chardonnay.
   U vína z dovozu se uvede též země původu.
2) V litrech, v případě, že je šarže naláhvována, počet láhví a objem 
   láhve.
3) Složení šarže musí navazovat na "Evidenci o hmotnosti a cukernatosti 
   zpracovaných vinných hroznů-" (příloha č. 23 k vyhlášce).
4) Podpis osoby odpovědné za vedení evidence.

Příl.34
zrušena

Vybraná ustanovení novel

Čl.II vyhlášky č. 437/2005 Sb. - Přechodná ustanovení

1. Přílohy č. 23, 25 a 27 k vyhlášce č. 323/2004 Sb., ve znění účinném do dne nabytí účinnosti této vyhlášky, lze používat do 31. července 2006.

2. Produkty, jejichž výroba byla zahájena přede dnem nabytí účinnosti této vyhlášky, mohou být označovány podle vyhlášky č. 323/2004 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti této vyhlášky, pokud splňují požadavky stanovené touto vyhláškou.

Čl. II vyhlášky č. 305/2012 Sb.

Vína vyrobená přede dnem nabytí účinnosti této vyhlášky se posuzují podle dosavadních právních předpisů.

1) Zákon č. 219/2003 Sb., o uvádění do oběhu osiva a sadby pěstovaných rostlin a o změně některých zákonů (zákon o oběhu osiva a sadby).

1a) Článek 120a nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“), ve znění nařízení Rady (ES) č. 491/2009 ze dne 25. května 2009.

1c) Příloha XVa část B odst. 7 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 1234/2007 ze dne 22. října 2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských trhů a zvláštní ustanovení pro některé zemědělské produkty („jednotné nařízení o společné organizaci trhů“), ve znění nařízení Rady (ES) č. 491/2009 ze dne 25. května 2009.

1d) Nařízení Komise (ES) č. 606/2009 ze dne 10. července 2009, kterým se stanoví některá prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 479/2008, pokud jde o druhy výrobků z révy vinné, enologické postupy a omezení, která se na ně použijí, Příloha I C bod 3.

2) Zákon č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, ve znění pozdějších předpisů.

2a) Čl. 3 odst. 2 nařízení Komise (ES) č. 753/2002.

3) Čl. 70 nařízení Rady (ES) č. 1493/1999.

Nařízení Komise (ES) č. 884/2001.

Načítávám znění...
MENU
Hore