Vyhláška 272/2000 o ověřování pravosti podpisu nebo shody opisu nebo kopie s listinou velitelem lodě účinný od 02.09.2000
Schválené: | 27.07.2000 |
Účinnost od: | 02.09.2000 |
Autor: | Ministerstva dopravy a spojů |
Oblast: | Loď jako předmět právních vztahů., Ověřování opisů a podpisů. Vidimace, legalizace. Notářský zápis. |
Zobraziť iba vybrané paragrafy: | Zobrazit |
Ministerstvo dopravy a spojů stanoví podle § 85 odst. 1 zákona č. 61/2000 Sb., o námořní plavbě, (dále jen "zákon") k provedení § 35 odst. 2 zákona:
§ 1
Ověřování pravosti podpisu
(1) Ověřováním pravosti podpisu (dále jen "legalizace") velitel lodě ověřuje, že fyzická osoba na lodi v jeho přítomnosti listinu vlastnoručně podepsala nebo podpis na listině se již nacházející před ním uznala za vlastní.
(2) Fyzická osoba předloží k prokázání své totožnosti platný úřední průkaz vydaný státním orgánem, který obsahuje údaje uvedené v odstavci 3 písm. a).
(3) Legalizace se vyznačí na listině formou ověřovací doložky, která obsahuje
a) jméno, příjmení, rodné číslo nebo datum narození žadatele,
b) údaj o způsobu zjištění totožnosti žadatele,
c) pořadové číslo, pod kterým je legalizace zapsána v ověřovací knize,
d) konstatování, že fyzická osoba listinu vlastnoručně před velitelem lodě podepsala nebo že uznala podpis na listině za vlastní,
e) místo a datum legalizace,
f) vlastnoruční podpis velitele lodě a otisk kulatého lodního razítka.
(4) Velitel lodě provedením legalizace neodpovídá za obsah listiny.
(5) Neovládá-li velitel lodě jazyk, v němž je listina pořízena, může legalizaci odmítnout.
(6) Velitel lodě neprovede legalizaci, jde-li o legalizaci podpisu na listině, která neobsahuje žádný text.
§ 2
Ověřování shody opisu nebo kopie s listinou
(1) Ověření shody opisu nebo kopie s listinou nebo její částí (dále jen "vidimace") se vyznačí na ověřeném opisu nebo kopii ve formě ověřovací doložky na každém listě, pokud tyto nejsou svázány do svazku. V doložce je uvedeno
a) zda opis nebo kopie souhlasí s listinou, z níž byl pořízen, a zda tato listina je prvopisem nebo ověřeným opisem nebo kopií a z kolika listů se skládá,
b) počet listů, které opis nebo kopie obsahuje,
c) zda jde o opis nebo kopii, a to úplné nebo částečné,
d) pořadové číslo, pod kterým je vidimace zapsána v ověřovací knize,
e) místo a datum vidimace,
f) vlastnoruční podpis velitele lodě a otisk kulatého lodního razítka.
(2) Velitel lodě provádí vidimaci podle odstavce 1 pouze na lodi, na které vykonává funkci velitele lodě.
(3) Velitel lodě neprovede vidimaci
a) opisu nebo kopie občanského průkazu, vojenského průkazu, pasu a jiného průkazu, vkladní knížky, šeku, losu, sázenky, geometrického plánu, rysu a technické kresby,
b) jestliže se předložený opis nebo kopie neshoduje s originálem,
c) jestliže neovládá jazyk, v němž je listina pořízena, nebo
d) jsou-li v listině, která se vidimuje, změny, doplňky, vsuvky nebo škrty, které by mohly zeslabit její věrohodnost.
(4) Velitel lodě vidimací neověřuje pravdivost skutečností uváděných v listině.
§ 3
Velitel lodě vede evidenci legalizací a vidimací ve svázané ověřovací knize podle tiskopisu uvedeného v příloze.
§ 4
Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti patnáctým dnem následujícím po dni vyhlášení.
Ing. Schling v. r.
Ministr
Příl.
Ověřovací kniha
------------------------------------------------------------------------------- --------------------------- Pořadové Den, místo Jméno, příjmení, rodné Listina Podpis Označení druhu Podpis číslo vidimace, číslo nebo datum narození byla na byl na lodi listiny, která velitele lodě vidimace, legalizace osoby, jejíž podpis je lodi uznán je na lodi legalizace legalizován, a její podpis. podepsána za vidimována Totožnost zjištěna průkazem vlastní nebo (druh a číslo průkazu) legalizována ------------------------------------------------------------------------------- --------------------------- 1 2 3 4 5 6 7 ------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------