Sdělení 47/1997 o sjednání Dohody mezi vládou České republiky a vládou Spolkové republiky Německo o hraničních přechodech na společných státních hranicích účinný od 28.02.1997
Schválené: | 18.11.1996 |
Účinnost od: | 28.02.1997 |
Autor: | Ministerstva zahraničních věcí |
Oblast: | STÁTNÍ ÚZEMÍ. STÁTNÍ HRANICE., Orgány státní celní správy a jejich pravomoc., Německo. Spolková republika Německo (SRN). Německá říše., Dvojstranné mezinárodní smlouvy., Mezinárodní smlouvy o přátelských vztazích a spolupráci. |
Zobraziť iba vybrané paragrafy: | Zobrazit |
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 18. listopadu 1996 byla v Praze podepsána Dohoda mezi vládou České republiky a vládou Spolkové republiky Německo o hraničních přechodech na společných státních hranicích.
JUDr. Miroslav Kárník v. r.
Za vládu
Dr. Anton Rossbach v. r.
Za vládu
Příl.1
Seznam stávajících hraničních přechodů
a) silniční hraniční přechody ------------------------------------------------------------------------------- ---------------- Poř. Název hraničního Druh Místo pohraničního č. přechodu dopravy odbavování ------------------------------------------------------------------------------- ---------------- 1 2 3 4 ------------------------------------------------------------------------------- ---------------- 1 Varnsdorf - Seifhennersdorf P, C, M, OA, B Spolková republika Německo 2 Rumburk - Seifhennersdorf P, C, M, OA Česká republika 3 Rumburk - Neugersdorf P, C, M, OA, B, N Česká republika 4 Jiříkov - Neugersdorf P, C, M do 50 ccm Česká republika 5 Rožany - Sohland P, C, M, OA Česká republika a Spolková republika Německo 6 Dolní Poustevna - Sebnitz/Soběnice P, C, M, OA Spolková republika Německo 7 Hřensko - Schmilka P, C, M, OA, B Česká republika a Spolková republika Německo 8 Petrovice - Bahratal P, C, M, OA, B Česká republika 9 Cínovec - Zinnwald/Cinvald P, C, B linka Česká republika Teplice - Drážďany
Příl.2
Seznam budoucích hraničních přechodů
a) silniční hraniční přechody ------------------------------------------------------------------------------- --------------------- Poř. Název hraničního Druhy Místo Předpokládaný č. přechodu dopravy pohraničního termín odbavování zřízení ------------------------------------------------------------------------------- --------------------- 1 2 3 4 5 ------------------------------------------------------------------------------- --------------------- b) železniční hraniční přechody ------------------------------------------------------------------------------- --------------------- Poř. Název hraničního Druhy Místo Předpokládaný č. přechodu dopravy pohraničního termín odbavování zřízení ------------------------------------------------------------------------------- --------------------- 1 2 3 4 5 ------------------------------------------------------------------------------- --------------------- 1 Dolní Poustevna - Sebnitz/ OD, ND 2007 Soběnice Vysvětlivky k druhům dopravy: M - motocykly OA - motorová vozidla do největší povolené hmotnosti 3,5 t B - autobusy N - nákladní vozidla OD - osobní doprava (platí pro železnici a lodní dopravu) ND - nákladní doprava (platí pro železnici a lodní dopravu)
Příl.3
k Dohodě mezi vládou České republiky a vládou Spolkové
republiky Německo o hraničních přechodech na společných
státních hranicích
2. Regionální doprava prováděná nákladními vozidly může probíhat pouze na hraničních přechodech určených v příloze 1 této dohody.
3. Místo nakládky a vykládky veškerého přepravovaného zboží se musí nacházet výlučně ve správních obvodech obcí s rozšířenou působností a okresech uvedených v příloze 1 této dohody u jednotlivých hraničních přechodů určených pro regionální dopravu prováděnou nákladními vozidly.
4. Na české straně se provádí kontrola splnění předpokladů podle bodů 1 a 3 podnikateli oprávněnými podle bodu 1 v souladu s vnitrostátními právními předpisy (zejména kontrola osvědčení o registraci vozidla a dokladu o nákladu).
5. Na německé straně prokazují podniky oprávněné podle bodu 1 splnění předpokladů podle bodů 1 a 3 povoleními. Povolení pro část státních hranic Svobodného státu Sasko uděluje Úřad Spolkové policie Chemnitz, pro část státních hranic Svobodného státu Bavorsko vláda Horní Falce. Příslušné orgány rozhodnou o udělení povolení do jednoho měsíce po podání žádosti.
6. Povolení se udělují písemně. Příslušné orgány mohou v závažných případech připouštět na žádost výjimky z této úpravy. Povolení se zásadně udělují na dobu jednoho roku.
7. Povolení mohou být zrušena v případě porušení ustanovení této přílohy. To platí zejména pro pouhou překládku zboží, výměnu tahačů nebo přechodné skladování zboží ve správních obvodech obcí s rozšířenou působností a v okresech uvedených v příloze 1 této dohody u jednotlivých hraničních přechodů určených pro regionální dopravu prováděnou nákladními vozidly.