Nařízení 481/2012 o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních účinný od 02.01.2013
Schválené: | 20.12.2012 |
Účinnost od: | 02.01.2013 |
Autor: | Vlády České republiky |
Oblast: | Vyhrazená elektrická zařízení., Zkušebnictví. Řízení jakosti. Certifikace výrobků. Akreditace., Elektrická energie. Elektřina. |
Zobraziť iba vybrané paragrafy: | Zobrazit |
Vláda nařizuje podle § 22 zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění zákona č. 205/2002 Sb. a zákona č. 34/2011 Sb., (dále jen „zákon“) k provedení § 2 písm. d), § 12 a 13 zákona:
§ 1
Toto nařízení zapracovává příslušný předpis Evropské unie1)a upravuje omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních a další podmínky pro uvádění elektrozařízení na trh.
§ 2
(1) Stanovenými výrobky podle tohoto nařízení jsou ve smyslu § 12 odst. 1 písm. a) zákona elektrozařízení. Pro účely tohoto nařízení se elektrozařízením rozumí zařízení, které vyžaduje k plnění alespoň jedné ze zamýšlených funkcí elektrickou energii nebo elektromagnetické pole, a zařízení k výrobě, přenosu a měření této energie a pole, které je určeno pro použití se střídavým napětím nepřesahujícím 1 000 V a stejnosměrným napětím nepřesahujícím 1 500 V.
(2) Toto nařízení se vztahuje na elektrozařízení, která se člení do následujících kategorií
a) velké a malé spotřebiče pro domácnost,
b) zařízení informačních technologií a telekomunikační zařízení,
c) spotřební elektronika,
d) osvětlovací zařízení,
e) elektrické a elektronické nástroje,
f) hračky, vybavení pro volný čas a sporty,
g) zdravotnické prostředky,
h) monitorovací a řídicí přístroje včetně průmyslových monitorovacích a řídicích přístrojů,
i) výdejní automaty a
j) jiná elektrozařízení, která nespadají do žádné z uvedených kategorií v písmenech a) až i).
(3) Toto nařízení se nevztahuje na
a) zařízení nezbytná pro ochranu podstatných bezpečnostních zájmů státu, včetně zbraní, střeliva a válečného materiálu určených výlučně k vojenským účelům,
b) zařízení určená pro vyslání do vesmíru,
c) zařízení specificky navržená a určená jako součást jiného zařízení, na které se toto nařízení nevztahuje, pokud mohou fungovat pouze jako součást daného zařízení a mohou být nahrazena pouze stejnými specificky navrženými zařízeními,
d) velké stacionární průmyslové soustrojí,
e) velké pevné instalace,
f) dopravní prostředky pro přepravu osob nebo zboží, kromě elektrických dvoustopých vozidel, pro která nebylo uděleno schválení typu,
g) nesilniční pojízdné stroje určené výlučně k profesionálnímu použití,
h) aktivní implantabilní zdravotnické prostředky2),
i) fotovoltaické panely určené k použití v systému, který je navržen, sestaven a odborně instalován za účelem trvalého používání v určeném místě k výrobě energie ze slunečního světla pro veřejná, obchodní, průmyslová a obytná zařízení, a
j) zařízení specificky navržená výhradně pro účely výzkumu a vývoje, která jsou k dispozici pouze mezi podniky.
§ 3
Základní pojmy
Pro účely tohoto nařízení se rozumí
a) velkým stacionárním průmyslovým soustrojím sestava velkých rozměrů složená ze strojů, zařízení nebo součástí, které fungují společně k určitému účelu, jsou trvale instalovány a demontovány odbornými pracovníky na určitém místě a jejich použití a údržba jsou vyhrazeny odborným pracovníkům v prostorách pro průmyslovou výrobu nebo výzkum a vývoj,
b) velkou pevnou instalací systém velkých rozměrů složený z několika typů přístrojů a případně dalších zařízení, které jsou montovány a instalovány odbornými pracovníky, jsou určeny ke stálému použití na předem určeném místě vyhrazeném k tomuto účelu a jsou demontovány odbornými pracovníky,
c) náhradním dílem samostatná část elektrozařízení, která může nahradit část elektrozařízení a bez které elektrozařízení nemůže fungovat k zamýšlenému účelu. Nahrazením některé části náhradním dílem se funkčnost elektrozařízení obnoví nebo zlepší,
d) kabely veškeré připojovací nebo prodlužovací kabely se jmenovitým napětím nižším než 250 V určené pro zapojení elektrozařízení k elektrické napájecí síti nebo k vzájemnému propojení dvou či více elektrozařízení,
e) homogenním materiálem materiál buď jednotného složení, nebo materiál, který je tvořen kombinací materiálů a nelze jej rozložit ani rozdělit na jiné materiály mechanickými úkony, jako jsou šroubování, řezání, drcení, mletí a broušení,
f) výrobcem fyzická nebo právnická osoba, která elektrozařízení vyrábí nebo která si je nechává navrhnout nebo vyrobit a uvádí je na trh pod vlastním jménem nebo ochrannou známkou,
g) technickou specifikací dokument, který předepisuje technické požadavky, které má výrobek, postup nebo služba splňovat,
h) průmyslovými monitorovacími a řídicími přístroji monitorovací a řídicí přístroje určené výlučně k průmyslovému nebo profesionálnímu použití,
i) nesilničním pojízdným strojem určeným výlučně k profesionálnímu použití stroj s vlastním zdrojem energie, jehož provoz vyžaduje při práci buď mobilitu, nebo souvislý či částečně souvislý pohyb mezi sledem pevných pracovních míst a který je určen výlučně k profesionálnímu použití.
§ 4
Omezení používání některých nebezpečných látek
(1) Elektrozařízení uváděná na trh nesmí obsahovat nebezpečné látky, jež stanoví příloha č. 1 k tomuto nařízení, pokud není dále stanoveno jinak. Zákaz obsahu nebezpečných látek v elektrozařízeních podle přílohy č. 1 k tomuto nařízení se týká též obsahu těchto látek v kabelech a náhradních dílech pro jejich opravy nebo opětovné použití, modernizaci funkcí nebo zvýšení kapacity.
(2) Maximální hodnoty hmotnostní koncentrace tolerované v homogenních materiálech v elektrozařízeních stanoví příloha č. 1 k tomuto nařízení.
(3) Nebezpečné látky podle přílohy č. 1 k tomuto nařízení lze používat za stanovených podmínek uvedených v přílohách č. 2 a 3 k tomuto nařízení nebo za podmínek stanovených Evropskou komisí podle příslušného předpisu Evropské unie3).
(4) Odstavec 1 se použije na zdravotnické prostředky4)a na monitorovací a řídicí přístroje uvedené na trh od 22. července 2014, na diagnostické zdravotnické prostředky in vitro5)uvedené na trh od 22. července 2016 a na průmyslové monitorovací a řídicí přístroje uvedené na trh od 22. července 2017.
(5) Odstavec 1 se nepoužije na kabely nebo náhradní díly pro opravy, opětovné použití, modernizaci funkcí nebo zvýšení kapacity u:
a) elektrozařízení uvedených na trh před 1. červencem 2006,
b) zdravotnických prostředků uvedených na trh před 22. červencem 2014,
c) diagnostických zdravotnických prostředků in vitro uvedených na trh před 22. červencem 2016,
d) monitorovacích a řídicích přístrojů uvedených na trh před 22. červencem 2014,
e) průmyslových monitorovacích a řídicích přístrojů uvedených na trh před 22. červencem 2017 a
f) elektrozařízení, na která se vztahuje výjimka a která byla uvedena na trh před koncem její platnosti.
(6) Odstavec 1 se nepoužije na náhradní díly získané z elektrozařízení uvedených na trh před 1. červencem 2016 a znovu použité v zařízeních uvedených na trh před 1. červencem 2016 za podmínky, že se opětovné použití uskutečňuje v rámci kontrolovatelného uzavřeného systému zpětného odběru mezi podniky, a že spotřebitel je o opětovném použití dílů informován.
Výrobce
§ 5
(1) Výrobce zajistí, aby bylo elektrozařízení, které uvádí na trh, navrženo a vyrobeno v souladu s požadavky stanovenými v § 4.
(2) Výrobce před uvedením elektrozařízení na trh vyhotoví technickou dokumentaci a provede nebo zajistí zavedení interní řízení výroby podle přílohy č. 4 k tomuto nařízení. Pokud jiný právní předpis vyžaduje, aby byl u elektrozařízení uplatněn postup posuzování shody, který je přinejmenším stejně přísný jako postup podle věty první, lze splnění požadavků stanovených v § 4 prokázat v rámci tohoto postupu. V tomto případě může výrobce vypracovat jednotnou technickou dokumentaci.
(3) Výrobce před uvedením elektrozařízení na trh vypracuje EU prohlášení o shodě podle § 12 a připojí označení CE v souladu s § 14 v případě prokázání shody elektrozařízení s požadavky stanovenými v § 4 postupem podle odstavce 2 věty první.
(4) Výrobce zajistí použití postupů pro zachování shody sériové výroby a přihlédne ke změnám konstrukce nebo parametrů výrobku a změnám harmonizovaných norem nebo technických specifikací, na jejichž základě se prohlašuje shoda elektrozařízení.
(5) Výrobce uchovává technickou dokumentaci a EU prohlášení o shodě po dobu 10 let po uvedení elektrozařízení na trh.
(6) Výrobce zajistí, aby byl na elektrozařízení, které uvádí na trh, uveden typ, série, sériové číslo nebo jakýkoli jiný prvek umožňující jeho identifikaci, nebo v případech, kdy to rozměr nebo povaha elektrozařízení neumožňuje, aby byla požadovaná informace uvedena na obalu nebo v dokladu přiloženém k elektrozařízení.
§ 6
(1) Výrobce uvede na elektrozařízení, nebo není-li to možné, na obalu nebo v dokladu přiloženém k elektrozařízení své jméno, popřípadě jména, a příjmení, obchodní firmu, název nebo ochrannou známku, pokud ho lze na jejím základě jednoznačně identifikovat, a dále adresu jediného místa, na kterém ho lze kontaktovat.
(2) Výrobce, který se domnívá nebo má důvod se domnívat, že elektrozařízení, které uvedl na trh, není v souladu s požadavky stanovenými tímto nařízením, přijme okamžitě nápravná opatření nezbytná k uvedení elektrozařízení do souladu s těmito požadavky nebo je případně stáhne z trhu nebo učiní opatření, jejichž cílem je navrácení elektrozařízení, které již bylo dodáno konečnému uživateli. O nesouladu elektrozařízení s požadavky tohoto nařízení a o přijatých nápravných opatřeních zároveň výrobce neprodleně informuje příslušný orgán dozoru a obdobné orgány členských států Evropské unie (dále jen „členský stát“), ve kterých elektrozařízení dodal na trh.
(3) Výrobce vede evidenci elektrozařízení, u nichž bylo zjištěno, že nejsou v souladu s požadavky stanovenými tímto nařízením, a přijatých opatřeních, jejichž cílem je navracení elektrozařízení, která již byla dodána konečnému uživateli. O těchto skutečnostech zároveň informuje distributory.
(4) Výrobce předloží příslušnému orgánu dozoru nebo obdobnému orgánu členského státu na základě jeho odůvodněné žádosti všechny informace a dokumentaci nezbytnou k prokázání shody elektrozařízení s požadavky stanovenými tímto nařízením v jazyce, kterému tento orgán snadno rozumí. Výrobce spolupracuje s orgány uvedenými ve větě první na jejich žádost při jakýchkoli činnostech, jejichž cílem je zajistit shodu elektrozařízení, které uvedl na trh, s požadavky stanovenými tímto nařízením.
§ 7
Zplnomocněný zástupce
(1) Výrobce je oprávněn písemně pověřit zplnomocněného zástupce k plnění svých povinností, s výjimkou těch, které jsou stanoveny v § 5 odst. 1, a povinnosti vyhotovit technickou dokumentaci podle § 5 odst. 2.
(2) Zplnomocněný zástupce musí být oprávněn alespoň k
a) uchování EU prohlášení o shodě a technické dokumentace pro potřeby orgánů dozoru po dobu 10 let po uvedení elektrozařízení na trh,
b) podávání všech informací a předávání veškerých dokumentů, které jsou nezbytné k prokázání shody elektrozařízení s požadavky stanovenými tímto nařízením, příslušným orgánům dozoru na základě jejich odůvodněné žádosti,
c) spolupráci s příslušnými orgány dozoru, pokud o ni požádají, na činnostech, jejichž cílem je zajistit shodu elektrozařízení s požadavky stanovenými tímto nařízením, na které se vztahuje jeho plná moc.
§ 8
Dovozce
(1) Dovozce může uvést na trh pouze takové elektrozařízení, které je v souladu s požadavky stanovenými tímto nařízením, a u něhož výrobce
a) vyhotovil technickou dokumentaci,
b) provedl příslušný postup posouzení shody,
c) přiložil požadované doklady,
d) připojil označení CE v souladu s § 14,
e) splnil svou povinnost vést evidenci o nevyhovujících elektrozařízeních a přijatých opatřeních, jejichž cílem je navracení elektrozařízení, která již byla dodána konečnému uživateli, včetně informování distributorů, pokud elektrozařízení není v souladu s požadavky stanovenými tímto nařízením,
f) zajistil, aby na něm byl uveden typ, série, sériové číslo nebo jakýkoli jiný prvek umožňující jeho identifikaci nebo v případech, kdy to rozměr nebo povaha elektrozařízení neumožňuje, zajistit, aby požadovaná informace byla uvedena na obalu nebo v dokladu přiloženém k elektrozařízení.
(2) Dovozce uvede na elektrozařízení nebo, neumožňuje-li to jeho rozměr nebo povaha, na obalu nebo v dokladu přiloženém k elektrozařízení, své jméno, popřípadě jména, a příjmení, obchodní firmu, název nebo ochrannou známku, pokud ho lze na jejím základě jednoznačně identifikovat, a dále adresu místa, na kterém ho lze kontaktovat.
(3) Dovozce po dobu 10 let po uvedení elektrozařízení na trh uchovává kopii EU prohlášení o shodě pro potřeby příslušných orgánů dozoru a zajistí, že technická dokumentace bude těmto orgánům na žádost předložena.
(4) Dovozce, který se domnívá nebo má důvod se domnívat, že elektrozařízení není v souladu s požadavky stanovenými v § 4, nesmí takové elektrozařízení uvést na trh, dokud nebude uvedeno do souladu s těmito požadavky; neprodleně o tom informuje výrobce a příslušný orgán dozoru.
(5) Dovozce, který se domnívá nebo má důvod se domnívat, že elektrozařízení, které uvedl na trh, není v souladu s požadavky stanovenými tímto nařízením, přijme neprodleně nápravná opatření nezbytná k uvedení elektrozařízení do souladu s těmito požadavky, nebo je případně stáhne z trhu nebo učiní opatření, jejichž cílem je navrácení elektrozařízení, které již byl dodáno uživateli. O nesouladu elektrozařízení s požadavky stanovenými tímto nařízením a o přijatých nápravných opatřeních zároveň dovozce neprodleně informuje příslušný orgán dozoru a obdobné orgány členských států, ve kterých elektrozařízení uvedl na trh.
(6) Dovozce vede evidenci elektrozařízení, u nichž bylo zjištěno, že nejsou v souladu s požadavky stanovenými tímto nařízením, a přijatých opatřeních, jejichž cílem je navracení elektrozařízení, která již byla dodána konečnému uživateli. O těchto skutečnostech zároveň informuje distributory.
(7) Dovozce předloží příslušnému orgánu dozoru nebo obdobnému orgánu členského státu na základě jeho odůvodněné žádosti všechny informace a dokumentaci nezbytné k prokázání shody elektrozařízení s požadavky stanovenými tímto nařízením v jazyce, kterému tento orgán snadno rozumí. Dovozce spolupracuje s orgány uvedenými ve větě první na jejich žádost při jakýchkoli činnostech, jejichž cílem je zajistit shodu elektrozařízení, které uvedl na trh, s pravidly tohoto nařízení.
§ 9
Distributor
(1) Distributor před dodáním elektrozařízení na trh ověří, zda
a) je opatřeno označením CE v souladu s § 14,
b) jsou k němu přiloženy požadované doklady v českém jazyce,
c) výrobce a dovozce splnili své povinnosti podle § 5 odst. 6, § 6 odst. 1 a § 8 odst. 2.
(2) Distributor, který se domnívá nebo má důvod se domnívat, že elektrozařízení není v souladu s požadavky stanovenými v § 4, nesmí takové elektrozařízení dodat na trh, dokud nebude uvedeno do souladu s těmito požadavky; neprodleně o tom informuje výrobce nebo dovozce a příslušný orgán dozoru.
(3) Distributor, který se domnívá nebo má-li důvod se domnívat, že elektrozařízení, které dodal na trh, není v souladu s požadavky stanovenými tímto nařízením, zajistí, že budou přijata nápravná opatření nezbytná k uvedení elektrozařízení do souladu s těmito požadavky, nebo ho případně stáhne z trhu nebo učiní opatření, jejichž cílem je navrácení elektrozařízení, které již bylo dodáno, konečnému uživateli. O nesouladu elektrozařízení s požadavky stanovenými tímto nařízením a o přijatých nápravných opatřeních zároveň distributor neprodleně informuje příslušný orgán dozoru a příslušné orgány členských států, ve kterých elektrozařízení dodal na trh.
(4) Distributor předloží příslušnému orgánu dozoru na základě jeho odůvodněné žádosti všechny informace a dokumentaci nezbytnou k prokázání shody elektrozařízení s požadavky stanovenými tímto nařízením. Distributor spolupracuje s orgány uvedenými ve větě první na jejich žádost při jakýchkoli činnostech, jejichž cílem je zajistit shodu elektrozařízení, které dodal na trh, s požadavky stanovenými tímto nařízením.
§ 10
Společné ustanovení pro dovozce a distributora
Dovozce a distributor jsou považováni za výrobce a vztahují se na ně všechny povinnosti výrobce, jestliže na trh uvedou elektrozařízení pod svým jménem nebo ochrannou známkou nebo pokud upraví elektrozařízení, které již bylo na trh uvedeno, způsobem, který může ovlivnit jeho soulad s požadavky stanovenými tímto nařízením.
§ 11
Identifikace hospodářských subjektů
(1) Hospodářské subjekty na žádost příslušných orgánů dozoru nad trhem identifikují všechny hospodářské subjekty,
a) které jim elektrozařízení dodaly,
b) kterým dodaly elektrozařízení.
(2) Výrobci, zplnomocnění zástupci a dovozci poskytují tyto informace po dobu 10 let od uvedení elektrozařízení na trh a distributoři po dobu 10 let poté, co jim bylo elektrozařízení dodáno.
§ 12
EU prohlášení o shodě
EU prohlášení o shodě potvrzuje, že došlo ke splnění požadavků na omezení používání některých nebezpečných látek podle § 4. EU prohlášení o shodě musí být vypracováno podle vzoru stanoveného v příloze č. 5 k tomuto nařízení v českém jazyce nebo do tohoto jazyka přeloženo a musí být průběžně aktualizováno.
§ 13
Předpoklad shody elektrozařízení
(1) Není-li prokázán opak, má se za to, že elektrozařízení opatřená označením CE jsou ve shodě s požadavky stanovenými tímto nařízením.
(2) O materiálech, součástech a elektrozařízeních, u kterých byly provedeny zkoušky a měření potvrzující splnění požadavků stanovených v § 4 nebo které jsou ve shodě
a) s harmonizovanými evropskými normami, na něž byly odkazy zveřejněny v Úředním věstníku Evropské unie,
b) s harmonizovanými českými technickými normami, které přejímají normy podle písmene a), nebo
c) se zahraničními technickými normami v členském státě Evropské unie, které přejímají normy podle písmene a),
§ 14
Pravidla a podmínky pro připojování označení CE
(1) Elektrozařízení uváděné nebo dodávané na trh musí být opatřeno označením CE, jehož grafickou podobu a obecné zásady jeho používání stanoví přímo použitelný předpis Evropské unie6).
(2) Označení CE musí být viditelně, čitelně a neodstranitelně připojeno k hotovému elektrozařízení nebo k jeho výrobnímu štítku. Pokud to vzhledem k povaze elektrozařízení není možné nebo to nelze zaručit, musí být připojeno k obalu a průvodním dokumentům.
§ 15
Přechodné období
Elektrozařízení podle § 2 odst. 2 písm. j), která nesplňují požadavky stanovené tímto nařízením, mohou být dodávána na trh do 22. července 2019.
§ 16
Účinnost
Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 2. ledna 2013.
RNDr. Nečas v. r.
Předseda vlády
MUDr. Kuba v. r.
Ministr průmyslu a obchodu
Příloha 1
Omezené látky a maximální hodnoty hmotnostní koncentrace tolerované v homogenních
materiálech
Příloha 2
Seznam použití olova, rtuti a šestimocného chromu, které lze používat za stanovených
podmínek
------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- Číslo Použití Rozsah a doba platnosti ------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- 1 Rtuť v jednopaticových kompaktních zářivkách, jejíž obsah nepřevyšuje (na jeden hořák): 1a) Pro všeobecné osvětlování < 30 W: 5 mg Platí do 31. prosince 2011; po 31. prosinci 2011 může být použito 3,5 mg na jeden hořák, a to do 31. prosince 2012; po 31. prosinci 2012 může být použito 2,5 mg na jeden hořák 1 b) Pro všeobecné osvětlování >= 30 W a < 50 W: 5 mg Platí do 31. prosince 2011; po 31. prosinci 2011 může být použito 3,5 mg na jeden hořák 1 c) Pro všeobecné osvětlování >= 50 W a < 150 W: 5 mg 1 d) Pro všeobecné osvětlování >= 150 W: 15 mg Pro zářivky kruhového nebo čtvercového tvaru Bez omezení do 31. prosince 2011; po 31. 1 e) s průměrem trubice =< 17 mm pro všeobecné prosinci 2011 může být použito 7 mg na osvětlování jeden hořák 1 f) Pro zvláštní účely: 5 mg ------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- 2 a) Rtuť v dvoupaticových lineárních zářivkách pro všeobecné osvětlování, jejíž obsah nepřevyšuje (na jednu zářivku): 2 a) 1) Pro zářivky s třípásmovým luminoforem s normální Platí do 31. prosince 2011; po 31. prosinci dobou životnosti a průměrem trubice < 9 mm 2011 může být použito 4 mg na jednu zářivku (např. T2): 5 mg 2 a) 2) Pro zářivky s třípásmovým luminoforem s normální Platí do 31. prosince 2011; po 31. prosinci dobou životnosti a průměrem trubice >= 9 mm a =< 2011 může být použito 3 mg na jednu zářivku 17 mm (např. T5): 5 mg 2 a) 3) Pro zářivky s třípásmovým luminoforem s normální Platí do 31. prosince 2011; po 31. prosinci dobou životnosti a průměrem trubice > 17 mm a =< 2011 může být použito 3,5 mg na jednu zářivku 28 mm (např. T8): 5 mg 2 a) 4) Pro zářivky s třípásmovým luminoforem s normální Platí do 31. prosince 2012; po 31. prosinci dobou životnosti a průměrem trubice > 28 mm 2012 může být použito 3,5 mg na jednu zářivku (např. T12): 5 mg 2 a) 5) Pro zářivky s třípásmovým luminoforem Platí do 31. prosince 2011; po 31. prosinci s prodlouženou životností (>= 25 000 h): 8 mg 2011 může být použito 5 mg na jednu zářivku 2 b) Rtuť v jiných zářivkách, jejíž obsah nepřevyšuje (na jednu zářivku): 2 b) 1) Pro lineární zářivky s halofosfátovými luminofory Platí do 13. dubna 2012 s průměrem trubice > 28 mm (např. T10 a T12): 10 mg 2 b) 2) Pro nelineární zářivky s halofosfátovými Platí do 13. dubna 2016 luminofory (všech průměrů): 15 mg 2 b) 3) Pro nelineární zářivky s halofosfátovými Bez omezení do 31. prosince 2011; po 31. prosinci luminofory s průměrem trubice > 17 mm (např. T9) 2011 může být použito 15 mg na jednu zářivku 2 b) 4) Pro světelné zdroje pro jiné obecné osvětlení Bez omezení do 31. prosince 2011; po 31. a zvláštní účely (např. indukční výbojky) prosinci 2011 může být použito 15 mg na jedno svítidlo ------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- 3 Rtuť v zářivkách se studenou katodou (CCFL) a zářivkách s externí elektrodou (EEFL) pro zvláštní účely, jejíž obsah nepřevyšuje (na jednu zářivku): 3 a) Pro krátké (=< 500 mm) Bez omezení do 31. prosince 2011; po 31. prosinci 2011 může být použito 3,5 mg na jednu zářivku 3 b) Pro středně dlouhé (> 500 mm a =< 1 500 mm) Bez omezení do 31. prosince 2011; po 31. prosinci 2011 může být použito 5 mg na jednu zářivku 3 c) Pro dlouhé (> 1 500 mm) Bez omezení do 31. prosince 2011; po 31. prosinci 2011 může být použito 13 mg na jednu zářivku ------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- 4 a) Rtuť v jiných nízkotlakých výbojkách, jejíž obsah Bez omezení do 31. prosince 2011; po 31. nepřevyšuje (na jednu výbojku): prosinci 2011 může být použito 15 mg na jednu výbojku 4 b) Rtuť ve vysokotlakých sodíkových výbojkách se zlepšeným podáním barev Ra > 60 pro všeobecné osvětlení, jejíž obsah nepřevyšuje (na jeden hořák): 4 b)-I P =< 155 W Bez omezení do 31. prosince 2011; po 31. prosinci 2011 může být použito 30 mg na jeden hořák 4 b)-II 155 W < P =< 405 W Bez omezení do 31. prosince 2011; po 31. prosinci 2011 může být použito 40 mg na jeden hořák 4 b)-III P > 405 W Bez omezení do 31. prosince 2011; po 31. prosinci 2011 může být použito 40 mg na jeden hořák 4 c) Rtuť v jiných vysokotlakých sodíkových výbojkách pro všeobecné osvětlování, jejíž obsah nepřevyšuje (na jeden hořák): 4 c)-I P =< 155 W Bez omezení do 31. prosince 2011; po 31. prosinci 2011 může být použito 25 mg na jeden hořák 4 c)-II 155 W < P =< 405 W Bez omezení do 31. prosince 2011; po 31. prosinci 2011 může být použito 30 mg na jeden hořák 4 c)-III P > 405 W Bez omezení do 31. prosince 2011; po 31. prosinci 2011 může být použito 40 mg na jeden hořák 4 d) Rtuť ve vysokotlakých rtuťových výbojkách Platí do 13. dubna 2015 4 e) Rtuť v halogenidových výbojkách 4 f) Rtuť v jiných výbojkách pro zvláštní použití konkrétně neuvedených v této příloze ------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- 5 a) Olovo ve skle obrazovek s katodovou trubicí 5 b) Olovo ve skle zářivek, jehož obsah nepřevyšuje 0,2 % hmotnostních ------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- 6 a) Olovo jako legující prvek v oceli pro účely strojního obrábění a pozinkované oceli, obsahující až 0,35 % hmotnostních olova 6 b) Olovo jako legující prvek ve slitinách hliníku, obsahujících až 0,4 % hmotnostních olova 6 c) Slitina mědi obsahující až 4 % hmotnostní olova ------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- 7 a) Olovo v pájkách s vysokým bodem tání (např. slitiny olova obsahující 85 % hmotnostních olova nebo více) 7 b) Olovo v pájkách pro servery, paměti a systémy pro ukládání dat a pro zařízení síťové infrastruktury pro přepínání, signalizaci, přenos a správu sítě pro telekomunikace 7 c)-I Olovo, obsažené ve skleněných nebo keramických částech elektrických a elektronických dílů, kromě dielektrických keramických částí kondenzátorů, např.v piezoelektrických přístrojích, nebo ve skleněné nebo keramické pojivové směsi 7 c)-II Olovo v dielektrických keramických částech kondenzátorů pro jmenovité střídavé napětí 125 V nebo stejnosměrné napětí 250 V nebo vyšší 7 c)-III Olovo v dielektrických keramických částech Platí do 1. ledna 2013 a po tomto datu může kondenzátorů pro jmenovité střídavé napětí menší být použito v dílech elektrozařízení uvedených než 125 V nebo stejnosměrné napětí 250 V na trh před 1. lednem 2013 ------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- 8 a) Kadmium a jeho sloučeniny v bezpečnostních Platí do 1. ledna 2012 a po tomto datu může tepelných pojistkách být použito v dílech elektrozařízení uvedených na trh před 1. lednem 2012 8 b) Kadmium a jeho sloučeniny v elektrických kontaktech ------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- 9 Šestimocný chrom jako antikorozní činidlo v chladicích systémech z uhlíkové oceli v absorpčních ledničkách do 0,75 % hmotnostních v chladicí kapalině 9 b) Olovo v olověných ložiskových pánvích a pouzdrech v kompresorech obsahujících chladící látku v systémech vytápění, ventilace, klimatizace a chlazení ------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- 11 a) Olovo používané v pružných konektorových Může být použito v dílech elektrozařízení systémech se zalisovanými kolíky typu C-press uvedených na trh před 24. zářím 2010 11 b) Olovo používané v pružných konektorových Platí do 1. ledna 2013 a po tomto datu může systémech jiných než se zalisovanými kolíky typu být použito v dílech elektrozařízení uvedených C-press na trh před 1. lednem 2013 ------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- 12 Olovo používané jako povrchový materiál u modulu Může být použito v dílech elektrozařízení typu C-ring pro vedení tepla uvedených na trh před 24. zářím 2010 ------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- 13 a) Olovo ve skle pro optické účely 13 b) Kadmium a olovo ve filtračním skle a skle používaném pro etalony odrazivosti ------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- 14 Olovo v pájkách obsahující více než dva prvky pro Platilo do 1. ledna 2011 a po tomto datu může spojení mezi kolíky a sadou mikroprocesorů být použito v dílech elektrozařízení uvedených o obsahu olova vyšším než 80 % a nižším než 85 % na trh před 1. lednem 2011 hmotnostních ------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- 15 Olovo v pájkách pro sestavení stabilního elektrického spojení mezi polovodičovým materiálem a nosičem v sadách integrovaných obvodů využívajících technologii „Flip Chip“ ------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- 16 Olovo v lineárních žárovkách s trubicemi Platí do 1. září 2013 potaženými silikátem ------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- 17 Halogenidy olova jako zdroj záření ve výbojkách s vysokou intenzitou výboje (HID) používaných v profesionálních reprografických aplikacích ------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- 18 a) Olovo jako aktivátor ve fluorescenčním prášku Platilo do 1. ledna 2011 (nejvýše 1 % hmotnostních olova) výbojek, jsou-li používány jako speciální zdroje světla v diazografické reprografii, litografii, lapačích hmyzu, fotochemických a konzervovacích postupech a obsahující luminofory jako například SMS ((Sr,Ba) 2 MgSi 2 O 7 :Pb) 18 b) Olovo jako aktivátor ve fluorescenčním prášku (nejvýše 1 % hmotnostních olova) výbojek, jsou-li používány jako zářiče v soláriích obsahující luminofory jako například BSP (BaSi 2 O 5 :Pb) ------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- 19 Olovo obsahující PbBiSn-Hg a PbInSn-Hg v určitých Platí do 1. června 2011 směsích jako hlavní amalgám a PbSn-Hg jako vedlejší amalgám v kompaktních, energeticky velmi úsporných výbojkách ------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- 20 Oxid olova ve skle používaném ke spojení předních Platí do 1. června 2011 a zadních podkladů v plochých zářivkách používaných v displejích na bázi tekutých krystalů (LCD) ------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- 21 Olovo a kadmium v tiskových barvách pro aplikaci smaltu na sklo, jako je borosilikátové sklo nebo sodnovápenaté sklo ------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- 23 Olovo v ukončeních součástek s malou roztečí, Může být použito v dílech elektrozařízení jiných než konektorů s roztečí 0,65 mm nebo menší uvedených na trh před 24. zářím 2010 ------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- 24 Olovo v letovacích pájkách pro pájení otvorem v diskoidních a plochých vícevrstvově uspořádaných keramických kondenzátorech ------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- 25 Oxid olova v displejích s povrchovým vedením emitorů elektronů (SED) používaných zejména ve stavebních komponentech, zejména těsnicí fritě a fritovém kroužku ------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- 26 Oxid olova ve skleněné baňce UVB zářivek s černým Platí do 1. června 2011 sklem ------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- 27 Slitiny olova jako pájky pro měniče používané ve Platilo do 24. září 2010 vysokovýkonových reproduktorech (určených pro několikahodinový provoz při hladině akustického výkonu 125 dB SPL a vyšších) ------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- 29 Olovo v křišťálovém skle podle přílohy I (kategorie 1, 2, 3 a 4) směrnice Rady 69/493/EHS ------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- 30 Kadmiové slitiny jako elektrické/mechanické pájené spoje elektrických vodičů umístěných přímo na kmitacích cívkách měničů používaných ve vysokovýkonových reproduktorech s hladinou zvukového tlaku ve výši 100 dB (A) a vyšší ------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- 31 Olovo v pájecích materiálech v plochých zářivkách bez obsahu rtuti (které se používají například v displejích na bázi tekutých krystalů, v designovém či průmyslovém osvětlení) ------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- 32 Oxid olova v těsnicí fritě používané ve výrobě okenních montážních celků pro argonové a kryptonové laserové trubice ------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- 33 Olovo v pájkách na pájení tenkých měděných drátů o průměru rovnajícím se nebo menším než 100 mikrom ve výkonových transformátorech ------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- 34 Olovo v prvcích ladicích potenciometrů z kovovo- keramických materiálů ------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- 36 Rtuť používaná jako inhibitor rozprašování katody Platilo do 1. července 2010 ve stejnosměrných plazmových obrazovkách s obsahem do 30 mg na obrazovku ------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- 37 Olovo v pokovené vrstvě vysokonapěťových diod s pouzdrem ze skla na bázi borátu zinečnatého ------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- 38 Kadmium a oxid kademnatý v pastách pro tlusté vrstvy používaných na oxid berylnatý spojený s hliníkem ------------------------------------------------------------ ------------------------------------------------- 39 Kadmium ve světelných diodách (LED) II-VI Platí do 1. července 2014 konvertujících barvu (< 10 µg Cd na mm 2 plochy emitující světlo) pro použití v systémech polovodičového osvětlení nebo vizualizace ------------------------------------------------------------ -------------------------------------------------
Příloha 3
Seznam použití některých nebezpečných látek ve zdravotnických prostředcích
a monitorovacích a řídících přístrojích
Příloha 4
Postupy posuzování shody
Příloha 5
EU prohlášení o shodě
1) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU ze dne 8. června 2011 o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních.
2) Nařízení vlády č. 154/2004 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na aktivní implantabilní zdravotnické prostředky a kterým se mění nařízení vlády č. 251/2003 Sb., kterým se mění některá nařízení vlády vydaná k provedení zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
3) Čl. 5 a příloha č. 5 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU.
4) Nařízení vlády č. 336/2004 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na zdravotnické prostředky a kterým se mění nařízení vlády č. 251/2003 Sb., kterým se mění některá nařízení vlády vydaná k provedení zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů, ve znění pozdějších předpisů.
5) Nařízení vlády č. 453/2004 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na diagnostické zdravotnické prostředky in vitro, ve znění pozdějších předpisů.
6) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 765/2008 ze dne 9. července 2008, kterým se stanoví požadavky na akreditaci a dozor nad trhem týkající se uvádění výrobků na trh a kterým se zrušuje nařízení (EHS) č. 339/93.