Zákon o podmienkach prevodu majetku štátu na iné osoby 92/1991 účinný od 30.07.1997 do 15.07.1998

Platnosť od: 22.03.1991
Účinnosť od: 30.07.1997
Účinnosť do: 15.07.1998
Autor: Federálne zhromaždenie Českej a Slovenskej Federatívnej Republiky
Oblasť: Správa a privatizácia národného majetku

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST48JUD22612DS19EUPP16ČL0

Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Zákon 92/1991 s účinnosťou od 30.07.1997 na základe 210/1997 a 211/1997


§ 8

(1)
Zakladateľ posudzuje všetky predložené návrhy privatizačných projektov podniku; jedno vyhotovenie predloží Protimonopolnému úradu Slovenskej republiky na vyjadrenie podľa osobitného predpisu4d). Zakladateľ predkladá návrhy privatizačných projektov podniku a podnetov so svojím stanoviskom a s vyjadrením Protimonopolného úradu Slovenskej republiky a s návrhom na rozhodnutie o privatizácii ministerstvu v lehote určenej ministerstvom. Zakladateľ súčasne s predložením návrhu privatizačného projektu oznámi oprávneným osobám navrhnutý spôsob vyporiadania ich nárokov (§ 47 ods. 1).
(2)
Zakladateľ predkladá podľa odseku 1 aj návrhy privatizačných projektov podniku, ktoré neodporúča realizovať, s odôvodnením svojho stanoviska.
(3)
Zakladateľ je povinný zverejniť informáciu o predložení privatizačného projektu podniku spracovaného podnikom v dennej tlači distribuovanej celoštátne. Záujemcom o vypracovanie konkurenčného projektu podniku je podnik povinný poskytnúť údaje o podniku v rozsahu povinnej zákonnej osnovy privatizačného projektu podniku.
(4)
Záujemca o privatizáciu môže podať písomný podnet na spôsob privatizácie podniku alebo jeho časti do dňa vydania rozhodnutia o privatizácii.
zobraziť paragraf
§ 10
Rozhodnutie o privatizácii

(1)
Rozhodnutie o privatizácii priamym predajom mimo verejnej obchodnej súťaže (ďalej len „verejná súťaž“) alebo verejnej dražby vydáva vláda Slovenskej republiky (ďalej len "vláda“) na návrh ministerstva. Rozhodnutie o privatizácii v ďalších veciach si vláda môže vyhradiť.
(2)
Rozhodnutie o privatizácii neuvedené v odseku 1 vydáva ministerstvo.
(3)
Orgán príslušný na vydanie rozhodnutia o privatizácii je povinný pred vydaním rozhodnutia o privatizácii zverejniť informáciu o predložení privatizačného projektu podniku v dennej tlači distribuovanej celoštátne.
(4)
Rozhodnutie o privatizácii možno vydať najskôr 30 dní po zverejnení informácie podľa odseku 3.
(5)
Vydanie rozhodnutia o privatizácii zverejňuje orgán príslušný na jeho vydanie v Obchodnom vestníku, pričom využíva aj iné formy zverejnenia.
(6)
Na rozhodovanie o privatizácii sa nevzťahujú všeobecné ustanovenia o správnom konaní. Toto rozhodnutie nepodlieha preskúmaniu súdom.
(7)
Orgán príslušný na vydanie rozhodnutia o privatizácii môže uložiť nadobúdateľovi privatizovaného majetku povinnosť zabezpečiť účasť zamestnancov privatizovaného podniku, a to na jeho privatizácii:
a)
presadením vydania zamestnaneckých akcií akciovou spoločnosťou založenou Fondom národného majetku Slovenskej republiky minimálne v rozsahu 10 % jej základného imania, ak predmetom predaja bude minimálne 51 % podiel akcií tejto akciovej spoločnosti, alebo
b)
vydaním zamestnaneckých akcií akciovou spoločnosťou, ktorá je nadobúdateľom privatizovaného majetku alebo jeho časti, zamestnancom privatizovaného podniku minimálne v rozsahu 10 % jej základného imania, alebo
c)
tým, že zamestnancom privatizovaného podniku umožní nadobudnúť minimálne 34 % podiel na privatizovanom majetku,

a to tak, aby všetci zamestnanci privatizovaného podniku mali možnosť nadobudnúť účasť na jeho privatizácii.
(8)
Rozhodovanie o privatizácii je neverejné a v rámci neho sa prihliada na všetky privatizačné projekty predložené na daný majetok alebo majetkovú účasť na podnikaní inej právnickej osoby v ustanovenej lehote, ako aj na všetky prijaté podnety podľa § 8 ods. 4. Rozhodnutie o privatizácii musí mať písomnú formu a musí byť doručené spracovateľovi privatizačného projektu alebo predkladateľovi podnetu, ktorý bol týmto rozhodnutím vybraný na realizáciu. Spracovatelia ďalších privatizačných projektov a predkladatelia ďalších podnetov, ktorých sa toto rozhodnutie týka, musia byť písomne vyrozumení o spôsobe privatizácie i o tom, že ich privatizačný projekt alebo podnet rozhodnutím o privatizácii nebol vybraný na realizáciu.
(9)
Rozhodnutie o privatizácii sa môže týkať aj časti majetku riešeného návrhom privatizačného projektu.
(11)
Rozhodnutie o privatizácii môže zmeniť orgán príslušný na jeho vydanie v prípadoch, keď po vydaní rozhodnutia vyjdú dodatočne najavo skutočnosti, ktoré neboli známe v čase vydania rozhodnutia o privatizácii a mali by na pôvodné rozhodovanie o privatizácii podstatný vplyv.
(12)
Podľa odseku 11 možno postupovať iba do prechodu privatizovaného majetku na Fond národného majetku Slovenskej republiky (ďalej len „fond“).
zobraziť paragraf
§ 14

(1)
Predaj privatizovaného majetku uskutočňuje fond na základe zmluvy uzavretej s kupujúcim alebo na verejnej dražbe. Ak sa predaj uskutočňuje na verejnej dražbe, postupuje sa primerane ako pri prevode majetku štátu podľa osobitných predpisov3). Zmluva musí okrem podstatných náležitostí podľa osobitných predpisov4g) ďalej obsahovať
a)
lehotu na zaplatenie jednotlivých splátok a celej kúpnej ceny,
b)
dôvody na odstúpenie od zmluvy v dôsledku porušenia zmluvných povinností zo strany nadobúdateľa privatizovaného majetku vrátane odstúpenia od zmluvy v dôsledku neschválenia koncentrácie podľa osobitného predpisu4h),
c)
právo fondu odstúpiť od zmluvy, ak nadobúdateľ privatizovaného majetku neuhradil v lehote a vo výške určenej zmluvou prvú splátku kúpnej ceny alebo dve ďalšie splátky po sebe, alebo nesplnil zmluvnú povinnosť uhradiť túto kúpnu cenu jednorazovou platbou,
d)
sankcie za omeškanie s platením splátok kúpnej ceny,
e)
zákaz uzatvárať zmluvy o prenájme privatizovaného majetku do doby zaplatenia celej kúpnej ceny, iba ak by išlo o zmluvu s dobou nájmu kratšou ako jeden rok a s výpovednou lehotou kratšou ako tri mesiace.
(2)
Pri vklade privatizovaného majetku do obchodnej spoločnosti postupuje fond v súlade s osobitným predpisom5) a s odchýlkami ustanovenými týmto zákonom.
(3)
Úroky z omeškania za oneskorené platenie splátok nemožno odpustiť ak osobitný zákon neustanoví inak.
(4)
Za omeškanie nadobúdateľa s platením splátok kúpnej ceny fond uplatní zmluvné sankcie.
(5)
V prípade nesplnenia povinnosti zaplatiť prvú splátku alebo jednorazovú platbu celej kúpnej ceny vo výške a v lehote dohodnutej v zmluve fond od zmluvy odstúpi. Od zmluvy neodstúpi, ak mu bola doručená písomná správa osvedčujúca skutočnosť, že už bola splnená povinnosť, ktorej porušenie bolo dôvodom na odstúpenie od zmluvy. Účinky odstúpenia od zmluvy nastávajú doručením oznámenia o odstúpení od zmluvy nadobúdateľovi privatizovaného majetku.
zobraziť paragraf
§ 15

(1)
S vlastníckym právom k privatizovanému majetku prechádzajú na jeho nadobúdateľa práva a záväzky súvisiace s privatizovaným majetkom vrátane neznámych.
(2)
Prechod pohľadávok sa spravuje inak právnou úpravou postúpenia pohľadávky podľa osobitných predpisov.7)
(3)
S vlastníckym právom k privatizovanému majetku prechádzajú na jeho nadobúdateľa aj tie záväzky, ktoré vznikli z dôvodu prevzatia štátnej záruky podľa osobitného predpisu7b), a to tak, že tieto záväzky prechádzajú na nadobúdateľa, ktorý nadobudol majetok financovaný z úveru zabezpečeného štátnou zárukou.
(4)
Na prechod záväzkov sa nevyžaduje súhlas veriteľa. Fond však do výšky získanej hodnoty privatizovaného majetku ručí svojím majetkom za splnenie záväzkov nadobúdateľom privatizovaného majetku. Veriteľ je však oprávnený domáhať sa splnenia týchto záväzkov od fondu, len ak svoju pohľadávku čo do právneho dôvodu a výšky oznámil fondu do jedného roka od okamihu prechodu záväzkov na nadobúdateľa privatizovaného majetku a ak vyčerpal všetky právne prostriedky na jej uspokojenie voči dlžníkovi.7a)
(5)
Na ručenie Slovenského pozemkového fondu pri privatizácii majetku slúžiaceho poľnohospodárskej alebo lesnej výrobe sa ustanovenie odseku 4 použije obdobne.
(6)
Nadobúdateľ je povinný bez zbytočného odkladu oznámiť veriteľom prevzatie záväzku.
zobraziť paragraf
§ 17

(1)
Práva a povinnosti podniku z pracovnoprávnych vzťahov k zamestnancom pracujúcim v podniku alebo v jeho organizačnej zložke, ktorých sa privatizácia týka, prechádzajú na nadobúdateľa.
(2)
Vklad majetku privatizovaného štátneho podniku do obchodnej spoločnosti alebo predaj podniku alebo časti majetku podniku nie je dôvodom na postup podľa osobitného predpisu7c).
(3)
Ak po odstúpení od zmluvy o predaji podniku alebo jeho časti fond prenajme majetok, ktorý v dôsledku odstúpenia od zmluvy nadobudol, odo dňa účinnosti nájomnej zmluvy prechádzajú práva a povinnosti z pracovnoprávnych vzťahov k zamestnancom, ktorých pracovný pomer trval ku dňu zrušenia podniku alebo vyňatia časti majetku podniku, na nájomcu. V takomto prípade má nájomca postavenie zamestnávateľa.
(4)
Ak po odstúpení od zmluvy o predaji podniku alebo jeho časti nedôjde k prechodu práv a povinností z pracovnoprávnych vzťahov na ďalšieho nadobúdateľa, fond zabezpečuje uspokojenie pracovnoprávnych nárokov zamestnancov.
zobraziť paragraf
§ 19a

(1)
Do splatenia celej kúpnej ceny je nadobúdateľ privatizovaného majetku povinný odo dňa účinnosti zmluvy strpieť, aby fond kontroloval stav a nakladanie s privatizovaným majetkom a na ten účel nahliadal do účtovných dokladov nadobúdateľa privatizovaného majetku.
(2)
Do splatenia celej kúpnej ceny je prevod privatizovaného majetku alebo jeho časti nadobúdateľom na inú osobu alebo jeho vklad do obchodnej spoločnosti alebo jeho založenie v prospech tretích osôb možné len po predchádzajúcom písomnom súhlase fondu. Ak fond do 60 dní od doručenia písomnej žiadosti nadobúdateľa fondu na nakladanie s privatizovaným majetkom písomne nevyjadrí súhlas, má sa za to, že súhlas bol udelený. Ak nadobúdateľ privatizovaného majetku nedodrží pri nakladaní s týmto majetkom uvedený postup, prevod privatizovaného majetku alebo jeho časti alebo jeho vklad do obchodnej spoločnosti alebo jeho založenie v prospech tretích osôb sú neplatné.
(3)
Ak fond vydá predchádzajúci písomný súhlas podľa odseku 2, nadobúdateľ privatizovaného majetku je povinný použiť takto získané prostriedky prednostne na úhradu svojich záväzkov voči fondu v zmysle uzavretej zmluvy podľa § 14.
(4)
Úkony vykonané nadobúdateľom v rozpore s ustanoveniami odsekov 2 a 3 a všetky na ne nadväzujúce úkony sú neplatné.
(5)
Pri odstúpení fondu od zmluvy o predaji podniku alebo jeho časti je nadobúdateľ povinný najneskôr do 10 dní od doručenia oznámenia o odstúpení od zmluvy predložiť fondu súpis odovzdávaného majetku a umožniť mu fyzickú kontrolu stavu odovzdávaného majetku tak, aby fond najneskôr do 30 dní od doručenia tohto oznámenia mohol prevziať majetok. O prevzatí majetku vyhotovia strany zápisnicu, ktorej súčasťou bude súpis odovzdávaného majetku po položkách.
(6)
Ak fond zistí rozdiel medzi súpisom a fyzickou kontrolou vykonanou podľa odseku 5, uvedie to v zápisnici o prevzatí majetku. Zápisnicu je nadobúdateľ privatizovaného majetku povinný bezodkladne podpísať.
(7)
Rozdiel medzi hodnotou privatizovaného majetku v čase účinnosti zmluvy o predaji podniku alebo jeho časti a hodnotou majetku v čase jeho prevzatia fondom si zúčastnené strany navzájom finančne vyrovnajú do šiestich mesiacov od podpísania zápisnice o prevzatí majetku fondom.
(8)
Nadobúdateľ privatizovaného majetku zodpovedá za jeho stav a záväzky, ktoré sa na uvedený majetok viažu, a zároveň zodpovedá za škodu spôsobenú na tomto majetku až do dňa zápisničného prevzatia privatizovaného majetku fondom.
(9)
V prípade nesplnenia niektorej z povinností vyplývajúcich pre nadobúdateľa z ustanovení § 19a môže Prezídium Fondu národného majetku Slovenskej republiky (ďalej len „prezídium“) na návrh Výkonného výboru Fondu národného majetku Slovenskej republiky (ďalej len „výkonný výbor“) uložiť nadobúdateľovi peňažnú pokutu až do výšky 10 miliónov Sk. Úhrn takto uložených peňažných pokút v jednotlivom prípade nesmie presiahnuť 30 miliónov Sk. Peňažnú pokutu možno uložiť do troch rokov od nesplnenia niektorej z povinností nadobúdateľom v súlade s § 10 ods. 6. Výnos z peňažných pokút je príjmom fondu.
zobraziť paragraf
§ 24

(1)
Právo na nadobudnutie kupónu má každý občan Slovenskej republiky s trvalým pobytom na jej území, ktorý k dátumu emisie kupónov dovŕšil osemnásty rok svojho veku.
(2)
Ministerstvo financií vedie centrálnu evidenciu kupónov.
(3)
Každý majiteľ kupónu je oprávnený získať dlhopis podľa § 22 ods. 2 v menovitej hodnote 10 000 Sk.
(4)
Dlhopis fondu je zaknihovaný cenný papier na meno, ktorý oprávňuje majiteľa tohto dlhopisu na výplatu menovitej hodnoty a výnosu tohto dlhopisu. Výnos tohto dlhopisu sa určuje vo výške diskontnej sadzby vyhlásenej Národnou bankou Slovenska a platnej ku koncu bežného roka z jeho menovitej hodnoty. Na tieto dlhopisy sa nevzťahuje osobitný zákon.7d)
(5)
Ministerstvo financií odovzdá fondu zoznam platne zaregistrovaných majiteľov kupónov. Fond zabezpečí vydanie dlhopisov podľa odseku 4 a ich zápis na účet majiteľov cenných papierov v Stredisku cenných papierov do 2. januára 1996.
(6)
Dlhopis podľa odseku 4 vrátane jeho výnosu je splatný 31. decembra 2000. Fond ručí za splatenie dlhopisov podľa odseku 4 svojím majetkom.
(7)
Dlhopis podľa odseku 4, ktorého majiteľ dosiahol v deň nadobudnutia účinnosti tohto zákona vek 70 rokov a viac, je vrátane jeho výnosu splatný 31. decembra 1997.
(8)
Dlhopis podľa odseku 4 môže jeho majiteľ podľa odseku 3 pred dobou jeho splatnosti podľa odseku 6 použiť na
a)
vklad do obchodnej spoločnosti, ktorá nadobudla majetok podľa tohto zákona na účely vyrovnania záväzkov tejto obchodnej spoločnosti voči fondu alebo Slovenskému pozemkovému fondu,
b)
nadobudnutie bytu do vlastníctva podľa osobitných predpisov7e) alebo na poskytnutie dlhopisu blízkej osobe7f) na nadobudnutie bytu do vlastníctva,
c)
doplnkové dôchodkové poistenie podľa osobitného zákona a na doplnkové zdravotné poistenie,
d)
predaj osobám podľa odseku 9 písm. a), d) a e),
e)
nadobudnutie majetkových účastí fondu na verejnom trhu cenných papierov,
f)
iné účely, ak tak ustanoví osobitný zákon.
(9)
Dlhopis podľa odseku 4 môžu pred dobou jeho splatnosti podľa odseku 6 nadobudnúť do vlastníctva
a)
právnické osoby alebo fyzické osoby na splatenie svojich záväzkov voči fondu alebo Slovenskému pozemkovému fondu súvisiacich s nadobudnutím privatizovaného majetku za podmienok podľa odsekov 10 a 15,
b)
vlastníci bytových domov za prevod bytu do vlastníctva podľa osobitných predpisov a nájomcovia bytov od blízkych osôb na nadobudnutie bytu do vlastníctva,
c)
právnické osoby, ktoré vykonávajú doplnkové dôchodkové a zdravotné poistenie podľa osobitného predpisu,
d)
banky, ktoré sú určené na reštrukturalizáciu podľa osobitného predpisu,
e)
iné osoby, ak tak ustanoví osobitný zákon.
(10)
Osoby podľa odseku 9 písm. a) môžu na splatenie časti svojho záväzku voči fondu alebo Slovenskému pozemkovému fondu nadobudnúť dlhopisy podľa odseku 4 len v rozsahu dohodnutom s fondom a splatiť nimi časť záväzku v lehote dohodnutej s fondom; na ten účel môžu nadobudnúť dlhopisy podľa odseku 4 len od osôb uvedených v odseku 3 a odseku 9 písm. b) až e). Osoby uvedené v odseku 9 písm. d) môžu nadobudnúť dlhopisy podľa odseku 4 aj od osôb uvedených v odseku 9 písm. b) až e).
(11)
Osoby uvedené v odseku 9 s výnimkou nájomcov bytov nadobúdajúcich dlhopis podľa odseku 4 od blízkych osôb môžu od osôb uvedených v odseku 3 nadobudnúť dlhopis podľa odseku 4 za úhradu, ktorá nesmie byť nižšia ako 75 % menovitej hodnoty tohto dlhopisu vrátane výnosu z neho za príslušné roky.
(12)
Fond môže splatiť dlhopis podľa odseku 4 v jeho menovitej hodnote aj pred dobou jeho splatnosti podľa odseku 6 vrátane pomernej časti jeho výnosu osobám uvedeným v odseku 9 písm. b) až e). Osoby uvedené v odseku 9 písm. b) až e) s výnimkou nájomcov bytov môžu použiť dlhopis podľa odseku 4 pred dobou jeho splatnosti aj na nadobudnutie majetkových účastí fondu na verejnom trhu cenných papierov. Fond na účely podľa odseku 9 písm. a) a pri predaji svojich majetkových účastí na verejnom trhu cenných papierov za dlhopisy podľa odseku 4 prijme tieto dlhopisy v ich menovitej hodnote vrátane pomernej časti ich výnosu.
(13)
Dlhopis podľa odseku 4 vrátane jeho výnosu je fond povinný splatiť len osobám uvedeným v odseku 3 a odseku 9 písm. b) až e) a Slovenskému pozemkovému fondu, a to najneskôr do konca roka 2001.
(14)
Dlhopisy podľa odseku 4 nemožno použiť na zabezpečenie záväzkov ich majiteľov.
(15)
Osoby uvedené v odseku 9 s výnimkou nájomcov bytov a ich blízkych osôb môžu nadobudnúť dlhopis podľa odseku 4, len ak sú zapísané v registroch osôb oprávnených nadobudnúť tento dlhopis, vedených fondom.7g)
zobraziť paragraf
§ 25

Privatizačná vlna je časové obdobie, ktoré sa začína dňom emisie dlhopisov fondu podľa § 22 ods. 2 a § 24 ods. 3 a končí sa uplynutím lehoty podľa § 24 ods. 13.
zobraziť paragraf
§ 28
Majetok fondu a jeho použitie

(1)
Majetok fondu tvorí najmä
a)
privatizovaný majetok, ktorý prešiel na fond podľa tohto zákona (§ 11),
b)
zisk z účasti fondu na podnikaní obchodných spoločností, na ktorých podnikaní sa zúčastňuje,
d)
akcie alebo majetkové podiely, ktoré neboli predmetom rozhodnutia o privatizácii a ktoré fond nadobudol ako akcionár alebo spoločník,
e)
majetok, ktorý na fond prešiel v dôsledku odstúpenia od zmluvy v súlade s odsekom 6.
(2)
Majetkom fondu sa po zúčtovaní podľa odseku 4 stávajú finančné prostriedky, ktoré sú podľa osobitných predpisov8c) príjmom osobitného účtu ministerstva.
(3)
Príjmy a výdavky fondu nie sú súčasťou štátneho rozpočtu Slovenskej republiky a možno ich použiť iba na tieto účely:
a)
v súlade s rozhodnutím o privatizácii
1.
na spôsoby privatizácie podľa § 12 ods. 2,
2.
na prevod na Reštitučný investičný fond,
3.
na úhradu nákladov vynaložených nadobúdateľom na vyporiadanie ekologických záväzkov vzniknutých pred privatizáciou podniku, a to aj tých, o ktorých nadobúdateľ nevedel pred uzavretím zmluvy o predaji podniku alebo časti majetku podniku.
b)
v súlade s rozhodnutím vlády
1.
na plnenie záväzkov podnikov určených na privatizáciu, najmä záväzkov z úverov zabezpečených záložným právom,
2.
na posilnenie zdrojov bánk a sporiteľní určených na poskytovanie úverov,
3.
na splnenie poskytnutých záruk za úvery obchodných spoločností, v ktorých má fond trvalú majetkovú účasť v rozsahu aspoň 34%,
4.
na podporu rozvojových programov Slovenskej republiky,

a to v rozsahu použitia majetku fondu schváleného podľa § 32 ods. 3,
c)
na zvýšenie základného imania obchodných spoločností, ktorých akcionárom alebo spoločníkom je fond,
d)
v rozsahu určenom rozpočtom fondu na náklady spojené s činnosťou fondu,
e)
na poskytovanie finančnej náhrady subjektom, voči ktorým mal podnik zodpovednosť za vady, ak táto zodpovednosť neprešla na nadobúdateľa,
f)
na úhradu nákladov spojených s podporou privatizácie,
g)
na nákup majetku a majetkových účastí, na ktoré má fond predkupné právo,
h)
na uspokojovanie nárokov oprávnených osôb podľa osobitných predpisov8d) a § 47 a na úhradu nákladov reštitučných a privatizačných súdnych sporov, ktoré je povinné uhradiť ministerstvo alebo fond, prípadne na úhradu súvisiacich škôd spôsobených ministerstvom alebo fondom,
ch)
na úhradu na ťarchu osobitného účtu ministerstva na použitie podľa osobitného predpisu8e),
i)
na prevod prostriedkov do majetku obcí v rozsahu 25 % podielu na úhrnnom čistom výnose z predaja prevádzkových jednotiek podľa osobitných predpisov8f), ktoré boli v zakladateľskej (zriaďovateľskej) pôsobnosti obcí a orgánov miestnej štátnej správy v jednotlivých okresoch Slovenskej republiky; tieto prostriedky sa rozdelia po 1. decembri 1992 medzi jednotlivé obce okresu v pomere podľa počtu obyvateľov,
j)
na úhradu neuspokojenej časti pohľadávok štátu z hľadiska životného prostredia voči úpadcovi8g), ktorým je obchodná spoločnosť, v ktorej je majetková účasť fondu 100 %,
k)
na úhradu nákladov spojených s podporou privatizácie,
l)
na ďalšie účely, ak tak ustanoví osobitný zákon,
l)
na úhradu nákladov spojených s emisiou, splatením dlhopisov fondu a ich výnosov podľa § 24,
m)
na úhradu nákladov vzniknutých v dôsledku odstúpenia od zmluvy vrátane nákladov na uspokojenie pracovnoprávnych nárokov zamestnancov alebo na uzatváranie zmlúv o nájme takto získaného majetku,
n)
na nakladanie s majetkovými účasťami fondu nadobudnutými fondom v súlade s odsekom 1 písm. d),
o)
na ďalšie účely, ak tak ustanoví osobitný predpis.
(4)
Medzi ministerstvom a fondom sa vykonáva pravidelné ročné zúčtovanie príjmov podľa odseku 2 a výdavkov fondu podľa odseku 3 písm. b), c), f), g) a h) vždy do konca februára nasledujúceho roka.
(5)
S majetkom fondu a jeho majetkovými účasťami na podnikaní iných právnických osôb, ktorý nebolo možné privatizovať podľa rozhodnutia o privatizácii, naloží fond spôsobom, o ktorom rozhodne prezídium na návrh výkonného výboru. Ustanovenia § 10 sa použijú primerane.
(6)
Rovnako ako v odseku 5 sa postupuje pri majetku fondu a jeho majetkových účastiach na podnikaní iných osôb, ktoré na fond prešli odstúpením od zmluvy v dôsledku porušenia zmluvných povinností nadobúdateľa privatizovaného majetku.
zobraziť paragraf
§ 32
Pôsobnosť prezídia

(1)
Do pôsobnosti prezídia patrí najmä
a)
vymenúvať a odvolávať členov výkonného výboru,
b)
schvaľovať odmeňovanie členov výkonného výboru a zásady odmeňovania ostatných pracovníkov fondu,
c)
schvaľovať rokovací poriadok prezídia a výkonného výboru.
(2)
Prezídium zodpovedá najmä za vypracovanie
a)
návrhu na použitie majetku fondu podľa § 28 ods. 3 písm. b),
b)
návrhu rozpočtu fondu,
c)
ročnej účtovnej závierky fondu,
d)
výročnej správy o činnosti fondu za predchádzajúci rok,
e)
návrhu štatútu fondu,
f)
informácií a údajov o činnosti fondu podľa § 40.
(3)
Návrh na použitie majetku fondu podľa § 28 ods. 3 písm. b), návrh rozpočtu fondu, ročnú účtovnú závierku a výročnú správu o činnosti fondu predkladá fond po prerokovaní vo vláde na schválenie Národnej rade Slovenskej republiky v termínoch stanovených v štatúte.
zobraziť paragraf
§ 45

(1)
Podniky nemôžu uzavierať zmluvy o prevode vlastníctva majetku slúžiaceho na prevádzkovanie ich podnikateľskej alebo inej hospodárskej činnosti, prípadne slúžiaceho na kultúrne a sociálne potreby, ku ktorému majú právo hospodárenia, nakladať so svojimi majetkovými účasťami na podnikaní právnických osôb, ani ich zakladať alebo majetok podniku do majetku týchto osôb vkladať. To neplatí, ak bola uzavretá zmluva o združení finančných prostriedkov na výstavbu objektov a na základe tejto zmluvy mal nastať prevod majetku do vlastníctva odborov.
(2)
Ustanovenie odseku 1 platí obdobne pre Slovenský pozemkový fond ako správcu osobitnej časti majetku vo vlastníctve štátu.
(3)
Podniky môžu uzavierať nájomné zmluvy a iné zmluvy o užívaní majetku uvedeného v § 1 inými osobami len na dobu do dňa zrušenia podniku bez likvidácie alebo vyňatia časti majetku podniku podľa § 11 ods. 1. Pokiaľ by uvedené zmluvy boli uzavreté na dlhšiu dobu, zaniká právo užívať majetok dňom zrušenia podniku bez likvidácie alebo vyňatia časti majetku podniku. To neplatí, ak ide o zmluvy o nájme nebytových priestorov, na ktorých uzavieranie vzniklo právo podľa osobitného predpisu,3) o zmluvy o nájme bytu a o zmluvy o nájme pozemku uzavreté s vlastníkom stavby postavenej na tomto pozemku.
(4)
Podniky ako prenajímatelia nemôžu uzavierať zmluvy o kúpe prenajatej veci podľa osobitných predpisov10) týkajúce sa majetku uvedeného v odseku 1.
(5)
Výnimky z ustanovení odsekov 1 a 4 môže v odôvodnených prípadoch povoliť vláda na návrh ministerstva. Žiadosť o udelenie výnimky predkladá ministerstvu príslušné ministerstvo alebo iný ústredný orgán štátnej správy, ktoré je zakladateľom podniku alebo plní funkciu zakladateľa na základe osobitného zákona.10a)
(6)
S majetkovými účasťami štátu na podnikaní právnických osôb možno nakladať iba podľa rozhodnutia o privatizácii majetkovej účasti.
(7)
Ustanovenia odsekov 1, 4 a 5 sa nevzťahujú na právnické osoby uvedené v § 1 ods. 2 a na rozpočtové a príspevkové organizácie.
(8)
K majetku podniku a majetkovým účastiam štátu na podnikaní iných právnických osôb prevádzaným podľa tohto zákona nemožno voči fondu alebo Slovenskému pozemkovému fondu uplatniť predkupné právo11).
zobraziť paragraf
Nový paragraf
§ 45a

(1)
V odôvodnených prípadoch podniky s výnimkou podnikov zahraničného obchodu, účelových organizácií zahraničného obchodu, rozpočtových a príspevkových organizácií a štátnych účelových fondov môžu uzavrieť zmluvy o prevode vlastníctva majetku štátu, ktorý spravujú, alebo tento majetok vkladať do majetku iných právnických osôb iba po predchádzajúcom súhlase ministerstva alebo iného ústredného orgánu štátnej správy, ktoré je zakladateľom podniku alebo plní funkciu zakladateľa na základe osobitného zákona.10a).
(2)
Súhlas Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky na prevod vlastníctva majetku štátu sa vyžaduje aj vtedy, ak majú byť predmetom prevodu podľa odseku 1 poľnohospodárske a lesné nehnuteľnosti11a), ktoré sú v správe Slovenského pozemkového fondu.
(3)
Podľa odseku 1 môže podnik postupovať iba vtedy, ak ide o hmotný investičný majetok v zostatkovej hodnote najviac 5 000 000 Sk alebo vklad do obchodnej spoločnosti vo výške najviac 100 000 Sk.
(4)
Na prevod nehnuteľnosti na umiestnenie zastupiteľského úradu cudzieho štátu, medzinárodnej vládnej organizácie alebo inštitúcie, ktorej podľa medzinárodného práva patria diplomatické výsady a imunity, je okrem súhlasu podľa odseku 1 potrebný aj súhlas Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky.
zobraziť paragraf
Načítavam znenie...
MENU
Hore