Zákon o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov 725/2004 účinný od 01.03.2016 do 30.06.2016

Platnosť od: 29.12.2004
Účinnosť od: 01.03.2016
Účinnosť do: 30.06.2016
Autor: Národná rada Slovenskej republiky
Oblasť: Cestná doprava, Dopravné prostriedky, Právo EÚ, Kontrolné orgány, Správne poplatky, Pozemné komunikácie, Živnostenské podnikanie, Spotrebné dane

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST23JUD652DS26EUPP195ČL0

Zákon o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov 725/2004 účinný od 01.03.2016 do 30.06.2016
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Zákon 725/2004 s účinnosťou od 01.03.2016 na základe 412/2015


§ 2
Vymedzenie základných pojmov

Na účely tohto zákona sa rozumie
a)
cestným vozidlom motorové vozidlo alebo nemotorové vozidlo2) vyrobené na účely prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách, určené na prepravu osôb, zvierat alebo tovaru,
b)
zvláštnym vozidlom motorové vozidlo alebo nemotorové vozidlo2) vyrobené na iné účely než na prevádzku na pozemných komunikáciách, ktoré po splnení ustanovených podmienok možno schváliť na prevádzku v premávke na pozemných komunikáciách,
c)
prípojným vozidlom cestné nemotorové vozidlo určené na ťahanie iným vozidlom, s ktorým je spojené do jazdnej súpravy,3)
d)
historickým vozidlom motorové vozidlo alebo nemotorové vozidlo,2) ktoré má preukaz historického vozidla vydaný príslušným národným orgánom Medzinárodnej organizácie historických vozidiel FIVA, bolo vyrobené pred viac ako 30 rokmi, je uchovávané a udržiavané v historicky správnom stave a nie je určené na každodenné používanie,
e)
športovým vozidlom motorové vozidlo, ktoré má preukaz športového vozidla vydaný príslušným národným orgánom Medzinárodnej organizácie automobilov FIA alebo národným orgánom Medzinárodnej organizácie motocyklov FIM,
f)
typovým schvaľovacím úradom úrad štátu zodpovedný za všetky aspekty typového schválenia vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, ktorý udeľuje a odoberá typové schválenie; slúži ako kontaktné miesto pre typové schvaľovacie úrady ostatných štátov a kontroluje opatrenia prijaté hromadným výrobcom alebo zástupcom hromadného výrobcu na zabezpečenie zhody výrobku,
g)
schvaľovacím úradom úrad štátu zodpovedný za všetky aspekty schválenia jednotlivého vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky,
h)
typom vozidla vozidlo príslušnej kategórie, ktoré sa nelíši v hlavných špecifikovaných konštrukčných znakoch a môže obsahovať rôzne varianty typu vozidla alebo verzie variantu typu vozidla,
i)
kategóriou vozidla rad vozidiel, ktoré majú rovnaké konštrukčné znaky,
j)
typovým schválením ES postup, ktorým typový schvaľovací úrad členského štátu Európskych spoločenstiev (ďalej len „členský štát“) osvedčuje, že typ vozidla, typ systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky spĺňajú technické požiadavky ustanovené na typové schválenie ES,
k)
osvedčením o typovom schválení ES doklad, ktorým typový schvaľovací úrad členského štátu osvedčuje, že typ vozidla, typ systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky spĺňajú podmienky ustanovené na typové schválenie ES,
l)
značkou typového schválenia ES značka pridelená typovým schvaľovacím úradom členského štátu pre typ vozidla, typ systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky,
m)
typovým schválením postup, ktorým typový schvaľovací úrad osvedčuje, že typ vozidla, typ systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky spĺňajú podmienky ustanovené týmto zákonom a medzinárodnými zmluvami, ktorými je Slovenská republika viazaná (ďalej len „medzinárodná zmluva“),4) a technické požiadavky ustanovené všeobecne záväznými právnymi predpismi vydanými na vykonanie tohto zákona,
n)
osvedčením o typovom schválení doklad, ktorým typový schvaľovací úrad osvedčuje, že typ vozidla, typ systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky spĺňajú podmienky ustanovené na typové schválenie,
o)
značkou typového schválenia značka pridelená typovým schvaľovacím úradom pre typ vozidla, typ systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky,
p)
správou o homologizácii typu doklad, ktorým typový schvaľovací úrad osvedčuje, že typ systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky spĺňajú podmienky na typové schválenie ustanovené medzinárodnými zmluvami,4)
q)
homologizačnou značkou značka pridelená typovým schvaľovacím úradom pre typ systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky v súlade s podmienkami ustanovenými medzinárodnými zmluvami,
r)
schválením jednotlivého vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky postup, ktorým schvaľovací úrad osvedčuje, že jednotlivo vyrobené vozidlo, jednotlivo dovezené vozidlo alebo jednotlivo prestavané vozidlo, systém, komponent alebo samostatná technická jednotka spĺňajú podmienky ustanovené na schválenie,
s)
osvedčením o schválení jednotlivého vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky doklad, ktorým schvaľovací úrad osvedčuje, že jednotlivo vyrobené vozidlo, jednotlivo dovezené vozidlo alebo jednotlivo prestavané vozidlo, systém, komponent alebo samostatná technická jednotka spĺňajú podmienky ustanovené na schválenie jednotlivého vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky,
t)
viacstupňovým typovým schválením vozidla postup, ktorým typový schvaľovací úrad členského štátu alebo typový schvaľovací úrad viacerých členských štátov osvedčuje, že typ nedokončeného vozidla alebo dokončovaného vozidla v závislosti od stupňa dokončovania spĺňa podmienky ustanovené na typové schválenie alebo typové schválenie ES,
u)
typom základného vozidla ktorékoľvek nedokončené vozidlo, ktoré má ponechané identifikačné číslo vozidla VIN v priebehu následných stupňov procesu viacstupňového typového schválenia,
v)
nedokončeným typom vozidla ktorýkoľvek typ vozidla, ktoré vyžaduje dokončenie ešte minimálne v jednom stupni, aby spĺňalo podmienky ustanovené na typové schválenie alebo typové schválenie ES,
w)
dokončeným typom vozidla vozidlo, ktoré prešlo procesom viacstupňového typového schválenia a spĺňa podmienky ustanovené na typové schválenie alebo typové schválenie ES,
x)
systémom rad zariadení skombinovaných na vykonávanie špecifickej funkcie vo vozidle, napríklad brzdy, zariadenie na riadenie emisií, vnútorné vybavenie,
y)
komponentom zariadenie, ktoré má byť časťou vozidla a môže byť typovo schválené nezávisle od vozidla, napríklad svetelné zariadenia,
z)
samostatnou technickou jednotkou zariadenie, ktoré má byť časťou vozidla a môže byť typovo schválené samostatne vo vzťahu k jednému alebo viacerým špecifikovaným typom vozidla, napríklad zadné ochranné zariadenie, nadstavba vozidla; samostatnou technickou jednotkou sa rozumie aj doplnkové príslušenstvo vozidla a výbava vozidla,
aa)
doplnkovým príslušenstvom vozidla a výbavou vozidla samostatná technická jednotka, ktorou môže byť vozidlo vybavené nad rámec schváleného typu, variantu typu alebo verzie variantu typu, pričom ich použitie vo vozidle nie je povinné,
ab)
výrobcom podnikateľ so sídlom alebo s trvalým pobytom na území Slovenskej republiky alebo mimo územia Slovenskej republiky, ktorý vyvíja alebo nechá vyvíjať vozidlo, hromadne vyrába alebo nechá hromadne vyrábať vozidlo, systém, komponent alebo samostatnú technickú jednotku, alebo vykonáva hromadné prestavby typu vozidla a ktorý zodpovedá typovému schvaľovaciemu úradu za všetky aspekty procesu typového schválenia alebo typového schválenia ES a za zabezpečenie zhodnosti výroby so schváleným typom bez ohľadu na to, či je priamo zapojený do všetkých stupňov hromadnej výroby vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, a to aj v období, keď sú tieto uvedené do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách alebo na trh, a ktorému štátny dopravný úrad [§ 99 písm. o)] udelil osvedčenie výrobcu,
ac)
zástupcom výrobcu podnikateľ so sídlom alebo s trvalým pobytom na území Slovenskej republiky, vo veci typového schválenia doplnkového príslušenstva vozidla a výbavy vozidla so sídlom alebo s trvalým pobytom aj na území členského štátu, ktorý má so zahraničným výrobcom uzatvorený zmluvný vzťah o obchodnom zastúpení podľa práva Slovenskej republiky alebo práva iného štátu a ktorého zahraničný výrobca poveril svojím zastupovaním v konaní pred štátnym dopravným úradom [§ 99 písm. o)] vo veci typového schválenia, uznania typového schválenia ES alebo typového schválenia hromadnej prestavby typu vozidla a ktorému štátny dopravný úrad udelil osvedčenie zástupcu výrobcu; zástupcom výrobcu na účely typového schválenia ES alebo udelenia homologizácie typu je osoba podľa osobitného predpisu,4a)
ad)
jednotlivým výrobcom fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá vyvíja alebo nechá vyvíjať jednotlivé vozidlo alebo vyrába alebo nechá vyrábať jednotlivé vozidlo, systém, komponent alebo samostatnú technickú jednotku a ktorá zodpovedá schvaľovaciemu úradu za všetky aspekty procesu schválenia jednotlivo vyrobeného vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky a za zabezpečenie zhodnosti výroby so schváleným vyhotovením bez ohľadu na to, či je priamo zapojená do všetkých stupňov výroby jednotlivo vyrobeného vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, a to aj v období, keď sú tieto uvedené do prevádzky v premávke na pozemných komunikáciách,
ae)
informačným dokumentom zoznam informácií, údajov a technickej dokumentácie na schvaľovanie typu vozidla, typu systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky a na schvaľovanie jednotlivo vyrobeného alebo dovezeného vozidla, jednotlivo vyrobeného alebo dovezeného systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, ktorý vydáva Ministerstvo dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“) a uverejňuje ho na svojom webovom sídle; obsahuje informačnú zložku, informačný zväzok a súpis informačného zväzku,
af)
informačnou zložkou úplná zložka údajov, výkresov, fotografií a iných dokladov uvedených v informačnom dokumente,
ag)
informačným zväzkom informačná zložka so všetkými protokolmi o testoch a s inými dokumentmi,
ah)
súpisom informačného zväzku obsah informačnej zložky vhodne očíslovaný alebo inak označený tak, aby boli zreteľne identifikované všetky jeho strany,
ai)
osvedčením o zhode COC doklad vystavený výrobcom osvedčujúci, že vyrobený typ vozidla v čase výroby spĺňa všetky technické požiadavky ustanovené pre typové schválenie ES,
aj)
výrobným štítkom výrobcu identifikačný štítok vozidla, ktorý obsahuje kódové, číselné a písmenové identifikačné označenie vozidla VIN, údaje o najväčšej prípustnej hmotnosti vozidla, najväčšej prípustnej celkovej hmotnosti jazdnej súpravy, ak ide o ťažné vozidlo, údaje o najväčšej prípustnej hmotnosti pripadajúcej na jednotlivé nápravy, najväčšej prípustnej hmotnosti nebrzdeného prípojného vozidla, číslo osvedčenia o typovom schválení alebo číslo osvedčenia o typovom schválení ES, alebo číslo rozhodnutia o schválení jednotlivo vyrobeného vozidla,
ak)
doplnkovým štítkom výrobcu štítok vozidla obsahujúci údaje o názve výrobcu alebo obchodnom mene výrobcu, značke vozidla, číslo typového schválenia alebo typového schválenia ES, alebo číslo rozhodnutia o schválení prestavby jednotlivého vozidla, alebo číslo osvedčenia o schválení hromadnej prestavby typu vozidla, stupeň typového schvaľovania, sériové číslo vozidla, údaje o najväčšej prípustnej hmotnosti vozidla, najväčšej prípustnej hmotnosti jazdnej súpravy, najväčšej prípustnej hmotnosti pripadajúcej na jednotlivé nápravy a v prípade návesu najväčšej prípustnej hmotnosti v bode spojenia,
al)
identifikačným číslom vozidla VIN kombinácia znakov na identifikáciu pridelená vozidlu výrobcom,
am)
prevádzkovateľom vozidla vlastník vozidla alebo ním určený držiteľ osvedčenia o evidencii časť I a časť II, ktorí sú zapísaní v osvedčení o evidencii časť I a časť II a oprávnení rozhodovať o použití vozidla, alebo vlastník vozidla alebo ním určený držiteľ technického osvedčenia vozidla, ktorí sú oprávnení rozhodovať o používaní vozidla,
an)
informačným systémom súhrn dokladov, tlačív, kníh, programového vybavenia a toku informácií v príslušnej oblasti, ktorý sa vedie ručne alebo automatizovaným spôsobom,
ao)
nezdokonaleným emisným systémom
1.
výfuková sústava spaľovacieho motora vozidla bez zariadenia na dodatočné znižovanie škodlivín v emisiách z výfuku alebo
2.
výfuková sústava zážihového spaľovacieho motora vozidla so zariadením na dodatočné znižovanie škodlivín v emisiách z výfuku, pri ktorom príprava zmesi nie je riadená v závislosti od obsahu voľného kyslíka vo výfukových plynoch,
ap)
zdokonaleným emisným systémom
1.
zážihového spaľovacieho motora výfuková sústava zážihového spaľovacieho motora vozidla so zariadením na dodatočné znižovanie škodlivín v emisiách výfuku, v ktorom príprava zmesi je riadená v závislosti od obsahu voľného kyslíka vo výfukových plynoch, alebo
2.
vznetového spaľovacieho motora výfuková sústava vznetového spaľovacieho motora vozidla so zariadením na dodatočné znižovanie škodlivín v emisiách výfuku vrátane NOx katalyzátorov alebo systémom selektívnej katalytickej redukcie (SCR) alebo systémom filtrácie tuhých znečisťujúcich látok,
aq)
palubným diagnostickým systémom OBD palubná diagnostika stavu emisne relevantných komponentov motora vozidla a jeho príslušenstva,
ar)
plynovým zariadením súbor všetkých špecifických komponentov vozidla, ktoré používa vo svojom pohonnom systéme stlačený zemný plyn CNG, skvapalnený zemný plyn LNG alebo skvapalnený ropný plyn LPG,
as)
prvým prihlásením vozidla do evidencie vozidiel dátum prvého pridelenia evidenčného čísla v Slovenskej republike5) alebo v inom štáte,
at)
ojazdeným vozidlom vozidlo, u ktorého odo dňa dátumu jeho prvého prihlásenia do evidencie vozidiel uplynulo viac ako šesť mesiacov alebo ktoré najazdilo viac ako 6 000 km,
au)
obchodným názvom vozidla, systému, komponentu, samostatnej technickej jednotky alebo typu vozidla slovný alebo číselný názov pridelený výrobcom vozidlu, systému, komponentu, samostatnej technickej jednotke alebo typu vozidla.
av)
počítadlom prejdenej vzdialenosti cestného motorového vozidla technický prístroj odometer, ktorý je zabudovaný vo vozidle,
ax)
neoprávnenou manipuláciou s počítadlom prejdenej vzdialenosti každý neoprávnený zásah do odometra, ktorý vykonáva neoprávnený subjekt,
ay)
oprávnenou manipuláciou s počítadlom prejdenej vzdialenosti každý zásah do odometra, ktorý vykonáva výrobca, zástupca výrobcu alebo autorizovaný servis na základe pokynov výrobcu ako oprávnený subjekt na účel výmeny alebo opravy odometra alebo na účel nastavenia reálnej alebo približne zistiteľnej prejdenej vzdialenosti cestného motorového vozidla na počítadle prejdenej vzdialenosti.
zobraziť paragraf
§ 22
Zvláštne výstražné svietidlá a zvláštne výstražné znamenia

(1)
V premávke na pozemných komunikáciách sa môžu podľa osobitného predpisu12) prevádzkovať vozidlá, ktoré sú vybavené zariadeniami umožňujúcimi používanie zvláštnych výstražných svetiel alebo zvláštnych výstražných znamení.
(2)
Okruh vozidiel používajúcich zvláštne výstražné svetlá oranžovej farby a podrobnosti o schvaľovaní zvláštnych výstražných svetiel a zvláštnych výstražných znamení ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
zobraziť paragraf
Nový paragraf
§ 23b

(1)
Je zakázané
a)
neoprávnene manipulovať s počítadlom prejdenej vzdialenosti cestného motorového vozidla,
b)
vyhotoviť, zaobstarať alebo dať inej osobe zariadenie alebo softvérové zariadenie na účel neoprávnenej manipulácie s počítadlom prejdenej vzdialenosti cestného motorového vozidla,
c)
predávať, kupovať alebo inak neoprávnene manipulovať s dokladmi vydávanými podľa tohto zákona.
(2)
Je zakázané uvádzať na trh Slovenskej republiky, sprístupniť na trh Slovenskej republiky alebo ponúkať
a)
služby, ktoré sú zakázané podľa odseku 1,
b)
technické prostriedky a zariadenia určené do cestných motorových vozidiel, ktoré nie sú súčasťou výbavy motorového vozidla a ktoré umožňujú odhalenie alebo ovplyvňovanie funkcií technických prostriedkov používaných pri plnení úloh na úseku výkonu dohľadu nad bezpečnosťou a plynulosťou cestnej premávky,
c)
zvláštne výstražné svietidlá modrej farby, červenej farby alebo kombinácií červenej farby a modrej farby alebo zvláštne výstražné znamenia iným osobám ako tým, ktoré môžu tieto zariadenia podľa osobitného predpisu13ba) používať.
(3)
Právnickým osobám a fyzickým osobám – podnikateľom sa zakazuje uvádzať, sprístupňovať na trhu alebo ponúkať na trhu Slovenskej republiky cestné motorové vozidlá, na ktorých došlo k neoprávnenej manipulácii s počítadlom prejdenej vzdialenosti.
zobraziť paragraf
§ 32

(1)
Poverená technická služba kontroly originality vozidiel je povinná
a)
overovať plnenie podmienok ustanovených na udelenie oprávnenia na vykonávanie kontrol originality vozidiel a o výsledku overenia spracovať správu; vykonať nové overenie plnenia podmienok na základe rozhodnutia okresného úradu a o jeho výsledku spracovať správu,
b)
zabezpečovať spracovanie návrhov metodík kontrol originality vozidiel,
c)
overovať vhodnosť meradiel a prístrojov na základe ich technických parametrov a charakteru použitia pri kontrolách originality vozidiel a predkladať ich ministerstvu na schválenie vhodnosti,
d)
zabezpečovať základné školenia a doškoľovacie kurzy podmieňujúce vykonávanie kontrol originality vozidiel,
e)
spravovať údaje o výsledkoch kontrol originality vozidiel v informačnom systéme kontrol originality vozidiel s celoštátnou pôsobnosťou a tieto poskytovať oprávneným osobám v rozsahu ustanovenom všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona; poverená technická služba kontroly originality môže uverejňovať na svojom webovom sídle alebo poskytovať tretím osobám v elektronickej forme so súhlasom ministerstva údaje o výsledkoch kontroly originality vozidiel, skutočnostiach zistených pri kontrolách originality vozidiel, vyhodnotení identifikátorov vozidiel a o záveroch ich spôsobilosti, dočasnej spôsobilosti alebo nespôsobilosti na premávku na pozemných komunikáciách,
f)
používať informačný systém kontrol originality vozidiel s programovým vybavením schváleným ministerstvom, integrovať ho cez poskytnuté rozhranie s jednotným informačným systémom v cestnej doprave22aa) a poskytovať do jednotného informačného systému v cestnej doprave všetky údaje vedené v informačnom systéme podľa písmena e),
g)
zabezpečovať s celoštátnou pôsobnosťou
1.
výrobu, uskladnenie, predaj a distribúciu tlačív odborných posudkov o kontrole originality vozidla a kontrolných nálepiek, ktoré majú charakter ceniny, podľa špecifikácie a charakteristických vlastností ustanovených vo všeobecne záväznom právnom predpise vydanom na vykonanie tohto zákona; vzorové výtlačky tlačív odborných posudkov a kontrolných nálepiek je povinná pred začatím výroby predložiť ministerstvu na schválenie,
2.
výrobu, predaj a distribúciu pečiatok používaných pri kontrolách originality podľa špecifikácie ustanovenej vo všeobecne záväznom právnom predpise vydanom na vykonanie tohto zákona,
3.
inventarizáciu a škartáciu tlačív odborných posudkov, kontrolných nálepiek a pečiatok uvedených v prvom a druhom bode spôsobom a v lehotách ustanovených vo všeobecne záväznom právnom predpise vydanom na vykonanie tohto zákona,
4.
viesť evidenciu o vyrobených a predaných tlačivách odborných posudkov, kontrolných nálepkách a pečiatkach uvedených v prvom a druhom bode v informačnom systéme spôsobom ustanoveným všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona a v prípade ich zničenia, poškodenia, straty alebo odcudzenia postupovať spôsobom ustanoveným všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona;
h)
viesť zoznam pracovísk kontrol originality, zoznam osôb oprávnených vykonávať kontroly originality vozidiel a zoznam odborne spôsobilých osôb na vykonávanie kontroly originality vozidiel s celoštátnou pôsobnosťou v informačnom systéme,
i)
písomne oznámiť ministerstvu zmenu podmienok, údajov a dokladov uvedených v § 26 ods. 2 až 5, a to bezodkladne, najneskôr do piatich pracovných dní od vzniku zmeny.
j)
spravovať údaje o prevádzkových záznamoch vozidiel vrátane údajov z počítadiel celkovej prejdenej vzdialenosti vozidiel v registri prevádzkových záznamov vozidiel s celoštátnou pôsobnosťou pre kontrolu vozidiel a pre medzinárodný informačný systém vozidiel23a) a tieto poskytovať oprávneným osobám v rozsahu a spôsobom ustanoveným všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona; poverená technická služba kontroly originality môže uverejňovať na svojom webovom sídle alebo poskytovať tretím osobám v elektronickej forme so súhlasom ministerstva údaje o prevádzkových záznamoch vozidiel.
(2)
Poverená technická služba kontroly originality vozidiel počas celej doby platnosti udeleného poverenia nesmie
a)
byť personálne alebo majetkovo prepojená s oprávnenými osobami, ktoré vykonávajú činnosti podľa § 74 ods. 8,
b)
vykonávať iné činnosti, ako sú uvedené v odsekoch 1, 3 a 4.
(3)
Poverená technická služba kontroly originality vozidiel môže prevádzkovať výlučne jedno pracovisko kontroly originality, ak má platné oprávnenie podľa § 74 ods. 8 udelené na všetky kategórie vozidiel, ktoré sa používa najmä na zabezpečovanie povinností uvedených v odseku 1 písm. c) a d). V tomto prípade overenie splnenia podmienok podľa odseku 1 písm. a) vykonáva ministerstvo, ktoré vypracúva aj správu o výsledku overenia.
(4)
Poverená technická služba kontroly originality vozidiel je oprávnená požadovať poskytovanie informácií z informačných systémov, ktoré vedie Policajný zbor podľa osobitného predpisu,23) o tom, či je vozidlo v pátraní z dôvodu jeho odcudzenia alebo či je v pátraní odcudzená tabuľka alebo tabuľky s evidenčným číslom alebo osobitným evidenčným číslom alebo či je v pátraní doklad o evidencii vozidla alebo či je v pátraní doklad totožnosti fyzickej osoby. Poverená technická služba kontroly originality vozidiel je oprávnená požadovať poskytnutie informácií z medzinárodného informačného systému vozidiel.23a) Tieto informácie sa poskytujú v súvislosti s plnením jej úloh uvedených v odseku 1 písm. e) a úloh osôb oprávnených vykonávať kontroly originality vozidiel podľa tohto zákona, a to nepretržite priamym vstupom alebo na ich vyžiadanie na dátových nosičoch údajov (v elektronickej forme), a to aj bez predchádzajúceho súhlasu osoby, ktorej sa taká informácia týka. Poverená technická služba kontroly originality je oprávnená získané informácie poskytovať osobám oprávneným vykonávať kontroly originality na účely plnenia ich povinností podľa tohto zákona.
(5)
Podrobnosti o postupe zabezpečovania činností uvedených v odseku 1 poverenou technickou službou kontroly originality vozidiel, druhy údajov podľa odseku 1 písm. e), okruh oprávnených osôb a rozsah, v akom sa im tieto údaje poskytujú, vzor a náležitosti tlačív odborných posudkov a kontrolných nálepiek podľa špecifikácie a charakteristických vlastností, vzor a náležitosti pečiatok podľa špecifikácie, spôsob a postup vedenia evidencie o vyrobených a predaných tlačivách, kontrolných nálepkách a pečiatkach, spôsob a lehoty ich inventarizácie a škartácie a postup v prípade ich zničenia, poškodenia, straty alebo odcudzenia ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
zobraziť paragraf
§ 40

(1)
Oprávnená osoba technickej kontroly je povinná
a)
zabezpečiť vykonávanie technických kontrol v rozsahu udeleného oprávnenia na príslušný druh technických kontrol a kategóriu vozidla prostredníctvom fyzických osôb, ktoré sú držiteľmi platného osvedčenia o odbornej spôsobilosti na príslušný druh technickej kontroly a kategórie vozidla (ďalej len „osvedčenie kontrolného technika“),
b)
zabezpečiť, aby technologické vybavenie a usporiadanie stanice technickej kontroly zodpovedalo udelenému oprávneniu podľa § 39,
c)
zabezpečiť používanie meradiel a prístrojov, ktorých vhodnosť bola schválená ministerstvom a ktoré boli platne overené podľa osobitného predpisu25) alebo kalibrované, ak overeniu alebo kalibrovaniu podliehajú,
d)
spravovať údaje o výsledkoch technických kontrol, vyhodnotení technického stavu vozidiel a záveroch o ich spôsobilosti alebo nespôsobilosti na premávku na pozemných komunikáciách v informačnom systéme technických kontrol a tieto poskytovať oprávneným osobám v rozsahu ustanovenom všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona,
e)
používať informačný systém technických kontrol s programovým vybavením schváleným ministerstvom,
f)
zabezpečiť, aby technické kontroly boli vykonávané v súlade s týmto zákonom, so všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona a podľa metodík schválených a vydaných ministerstvom,
g)
ku dňu začatia činnosti označiť stanicu technickej kontroly spôsobom ustanoveným všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona,
h)
bezodkladne, najneskôr do piatich pracovných dní od vzniku zmeny, písomne oznámiť okresnému úradu zmenu podmienok, údajov a dokladov uvedených v § 39 ods. 1 písm. b) až j) a § 43 ods. 2 písm. a) a b),
i)
zabezpečiť evidenciu a inventarizáciu tlačív protokolov o technickej kontrole vozidla a osvedčení o technickej kontrole vozidla, kontrolných nálepiek a pečiatok v informačnom systéme, znehodnotené odovzdať na škartáciu poverenej technickej službe technickej kontroly vozidiel, v prípade ich zničenia, poškodenia, straty alebo odcudzenia postupovať spôsobom ustanoveným vo všeobecne záväznom právnom predpise vydanom na vykonanie tohto zákona,
j)
podrobiť sa na základe rozhodnutia príslušného okresného úradu novému overeniu plnenia podmienok na udelenie oprávnenia v prípadoch podľa § 42 ods. 5,
k)
zabezpečiť používanie monitorovacieho záznamového zariadenia schváleného ministerstvom a odoslanie záznamu do informačného systému technických kontrol vozidiel v rozsahu a spôsobom ustanoveným všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona,
l)
zabezpečiť označenie stanice technickej kontroly o monitorovaní záznamovým zariadením spôsobom ustanoveným všeobecne záväzným právnym predpisom vydaným na vykonanie tohto zákona.
m)
zabezpečiť prostredníctvom kontrolného technika záznam do informačného systému, že motorové vozidlo má pretočené kilometre v prípade, ak sa zistí, že na vozidle došlo k neoprávnenej manipulácii s počítadlom prejdenej vzdialenosti.
(2)
Oprávnená osoba technickej kontroly počas celej doby platnosti udeleného oprávnenia nesmie byť majetkovo a personálne prepojená
a)
s poverenou technickou službou technickej kontroly vozidiel; to neplatí, ak zároveň vykonáva činnosť poverenej technickej služby technickej kontroly vozidiel podľa § 30 ods. 3,
b)
s výrobou, predajom alebo opravou vozidiel, systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek.
(3)
Podrobnosti o informačnom systéme technických kontrol a rozsahu evidovaných údajov, vzor označenia stanice technickej kontroly, spôsob a postup vedenia evidencie o prijatých a vydaných tlačivách a kontrolných nálepkách, prijatých a pridelených pečiatkach, spôsob a lehoty ich inventarizácie, postup a lehoty ich odovzdania na škartáciu a postup v prípade ich zničenia, poškodenia, straty alebo odcudzenia ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.
zobraziť paragraf
Nový paragraf
§ 108d

(1)
Dohľad nad trhom na účely tohto zákona je aj kontrola dodržiavania zákazov ustanovených v § 23b.
(2)
Každý správny orgán, ktorý zistí neoprávnenú manipuláciu s počítadlom prejdenej vzdialenosti cestného motorového vozidla, je povinný bezodkladne oznámiť Slovenskej obchodnej inšpekcii všetky jemu známe identifikačné údaje o prevádzkovateľovi vozidla a o vozidle, najmä značku, obchodný názov, typ, identifikačné číslo vozidla VIN a evidenčné číslo vozidla, ako aj ostatné zistené informácie o neoprávnenej manipulácii s počítadlom prejdenej vzdialenosti a špecifikáciu zistených nedostatkov.
(3)
Iné osoby ako uvedené v odseku 2, ktoré zistia neoprávnenú manipuláciu s počítadlom prejdenej vzdialenosti cestného motorového vozidla, sú povinné bezodkladne oznámiť Slovenskej obchodnej inšpekcii všetky im známe identifikačné údaje o prevádzkovateľovi vozidla a o vozidle, najmä značku, obchodný názov, typ, identifikačné číslo vozidla VIN a evidenčné číslo vozidla, ako aj ostatné zistené informácie o neoprávnenej manipulácii s počítadlom prejdenej vzdialenosti a špecifikáciu zistených nedostatkov.
zobraziť paragraf
Nový paragraf
§ 108e

(1)
Pokutu do 300 eur môže uložiť Slovenská obchodná inšpekcia tomu, kto poruší povinnosť ustanovenú v § 108d ods. 2 a 3, a to aj opakovane.
(2)
Pokutu od 3 000 eur do 50 000 eur uloží Slovenská obchodná inšpekcia tomu, kto poruší niektorý zákaz ustanovený v § 23b.
(3)
Pri určení výšky pokuty sa prihliada najmä na závažnosť, spôsob, čas trvania a následky protiprávneho konania.
(4)
Pokutu možno uložiť do dvoch rokov odo dňa, keď sa Slovenská obchodná inšpekcia dozvedela o porušení povinnosti, najneskôr však do piatich rokov odo dňa porušenia povinnosti.
(5)
Pokuta je splatná do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty. Pokuta je príjmom štátneho rozpočtu.
(6)
Ak v lehote do troch rokov odo dňa nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty podľa odseku 2 dôjde k opätovnému porušeniu povinnosti, za ktorú už bola pokuta uložená, Slovenská obchodná inšpekcia uloží pokutu opakovane až do výšky dvojnásobku hornej hranice pokuty ustanovenej v odseku 2, pričom pokiaľ ide o fyzickú osobu – podnikateľa alebo právnickú osobu, zároveň podá na príslušný živnostenský úrad podnet na zrušenie živnostenského oprávnenia podľa osobitného predpisu.41b)
zobraziť paragraf
Poznámka
1)
Zákon č. 135/1961 Zb. o pozemných komunikáciách (cestný zákon) v znení neskorších predpisov.
2)
§ 2 písm. x) a y) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z. z. o premávke na pozemných komunikáciách.
3)
§ 2 písm. o) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z. z.
4)
Dohoda o prijatí jednotných podmienok pre homologáciu (overovanie zhodnosti) a o vzájomnom uznávaní homologácie výstroja a súčastí motorových vozidiel v znení neskorších predpisov (vyhláška ministra zahraničných vecí č. 176/1960 Zb.). Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky č. 245/1996 Z. z. o uskutočnení notifikácie sukcesie Slovenskej republiky do Dohody o prijatí jednotných podmienok pre homologáciu (overovanie zhodnosti) a vzájomnom uznávaní homologácie výstroja a súčastí motorových vozidiel uzavretej 20. marca 1958 v Ženeve. Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky č. 415/2003 Z. z. o prijatí Dohody týkajúcej sa tvorby globálnych technických predpisov pre kolesové vozidlá, vybavenie a časti, ktoré sa môžu montovať alebo používať na kolesových vozidlách.
4a)
Napríklad § 4 ods. 2 a 4 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 140/2009 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o typovom schvaľovaní motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá.
5)
§ 114 a 115 zákona č. 8/2009 Z. z. o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 144/2010 Z. z.
5a)
§ 30 ods. 2 zákona č. 314/2001 Z. z. o ochrane pred požiarmi v znení neskorších predpisov.
6)
Napríklad STN EN ISO 9001:2009 Systémy manažérstva kvality. Požiadavky.
6)
Napríklad STN EN ISO 9001 Systémy manažérstva kvality. Požiadavky (ISO 9001) (01 0320).
6a)
§ 115 ods. 5 zákona č. 8/2009 Z. z. o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
6b)
Čl. 4 a 6 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1222/2009 z 25. novembra 2009 o označovaní pneumatík vzhľadom na palivovú úspornosť a iné základné parametre (Ú. v. EÚ L 342, 22. 12. 2009) v platnom znení.
6c)
Napríklad nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 715/2007 z 20. júna 2007 o typovom schvaľovaní motorových vozidiel so zreteľom na emisie ľahkých osobných a úžitkových vozidiel (Euro 5 a Euro 6) a o prístupe k informáciám o opravách a údržbe vozidiel (Ú. v. EÚ L 171, 29. 6. 2007) v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 78/2009 zo 14. januára 2009 o typovom schvaľovaní motorových vozidiel s ohľadom na ochranu chodcov a iných zraniteľných účastníkov cestnej premávky, o zmene a doplnení smernice 2007/46/ES a o zrušení smerníc 2003/102/ES a 2005/66/ES (Ú. v. EÚ L 35, 4. 2. 2009) v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 79/2009 zo 14. januára 2009 o typovom schvaľovaní motorových vozidiel na vodíkový pohon, ktorým sa mení a dopĺňa smernica 2007/46/ES (Ú. v. EÚ L 35, 4. 2. 2009), nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 140/2009 Z. z. v znení neskorších predpisov, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 595/2009 z 18. júna 2009 o typovom schvaľovaní motorových vozidiel a motorov s ohľadom na emisie z ťažkých úžitkových vozidiel (Euro VI) a o prístupe k informáciám o oprave a údržbe vozidiel, a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 715/2007 a smernica 2007/46/ES a zrušujú smernice 80/1269/EHS, 2005/55/ES a 2005/78/ES (Ú. v. EÚ L 188, 18. 7. 2009) v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009 z 13. júla 2009 o požiadavkách typového schvaľovania na všeobecnú bezpečnosť motorových vozidiel, ich prípojných vozidiel a systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek určených pre tieto vozidlá (Ú. v. EÚ L 200, 31. 7. 2009) v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 167/2013 z 5. februára 2013 o schvaľovaní poľnohospodárskych a lesných vozidiel a o dohľade nad trhom s týmito vozidlami (Ú. v. EÚ L 60, 2.3.2013) v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 168/2013 z 15. januára 2013 o schvaľovaní a dohľade nad trhom dvoj- alebo trojkolesových vozidiel a štvorkoliek (Ú. v. EÚ L 60, 2. 3. 2013) v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 540/2014 zo 16. apríla 2014 o hladine zvuku motorových vozidiel a o náhradných systémoch tlmenia hluku a o zmene smernice 2007/46/ES a o zrušení smernice 70/157/EHS (Ú. v. EÚ L 158, 27. 5. 2014), nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/758 z 29. apríla 2015 o požiadavkách typového schválenia pri zavádzaní palubného systému eCall využívajúceho službu tiesňovej linky 112 a o zmene smernice 2007/46/ES (Ú. v. EÚ L 123, 19. 5. 2015).
7a)
Napríklad čl. 3 ods. 39 nariadenia (EÚ) č. 167/2013 v platnom znení, čl. 3 bod 54 nariadenia (EÚ) č. 168/2013 v platnom znení.
7b)
Napríklad čl. 3 ods. 47 nariadenia (EÚ) č. 167/2013 v platnom znení, čl. 3 bod 55 nariadenia (EÚ) č. 168/2013 v platnom znení.
7c)
Napríklad nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 140/2009 Z. z. v znení neskorších predpisov, nariadenie (EÚ) č. 167/2013 v platnom znení, nariadenie (EÚ) č. 168/2013 v platnom znení.
7d)
Napríklad čl. 3 ods. 43 nariadenia (EÚ) č. 167/2013, čl. 3 bod 51 nariadenia (EÚ) č. 168/2013 v platnom znení.
7e)
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 384/2004 Z. z. o dostupnosti spotrebiteľských informácií o spotrebe paliva a o emisiách CO2 pri predaji a leasingu nových osobných automobilov.
7f)
Čl. 5 a 6 nariadenia (ES) č. 1222/2009 v platnom znení.
8)
§ 2 ods. 1 písm. c) zákona č. 534/2003 Z. z. o organizácii štátnej správy na úseku cestnej dopravy a pozemných komunikácií a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
8a)
Napríklad § 4 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 71/2006 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o typovom schválení ES dvojkolesových motorových vozidiel, trojkolesových motorových vozidiel a štvorkoliek v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 139/2007 Z. z., § 4 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 335/2006 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o typovom schválení ES poľnohospodárskych traktorov a lesných traktorov, ich prípojných vozidiel a ťahaných vymeniteľných strojov, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 180/2007 Z. z. a § 8 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 140/2009 Z. z.
8aa)
§ 2 ods. 2 písm. q) zákona č. 8/2009 Z. z.
8b)
§ 61 ods. 2 zákona č. 79/2015 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
8ba)
§ 115 ods. 6 zákona č. 8/2009 Z. z. v znení neskorších predpisov.
8c)
§ 120 a 121 zákona č. 8/2009 Z. z.
8d)
§ 119a zákona č. 8/2009 Z. z. v znení zákona č. 388/2013 Z. z.
9)
§ 8 zákona č. 135/1961 Zb. v znení neskorších predpisov.
10)
§ 96 a 97 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z. z. v znení zákona č. 490/2001 Z. z.
11)
Zákon č. 381/2001 Z. z. o povinnom zmluvnom poistení zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
11a)
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 140/2009 Z. z. v znení neskorších predpisov.
12)
§ 37 a 38 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z. z. v znení neskorších predpisov.
12a)
Napríklad § 116 ods. 7 zákona č. 8/2009 Z. z. v znení zákona č. 144/2010 Z. z., § 46 ods. 9 písm. a) prvý bod a § 66 ods. 5 písm. a) prvý bod vyhlášky Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky č. 578/2006 Z. z., ktorou sa ustanovujú podrobnosti o niektorých ustanoveniach zákona č. 725/2004 Z. z. o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov.
13)
Zákon č. 8/2009 Z. z. v znení neskorších predpisov.
13a)
Napríklad nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 405/2005 Z. z. o technických požiadavkách na miesto na umiestnenie a pripevnenie zadných tabuliek s evidenčným číslom na motorových vozidlách a ich prípojných vozidlách, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 67/2006 Z. z. o technických požiadavkách na určité vybavenie a charakteristiky poľnohospodárskych kolesových traktorov a lesných kolesových traktorov a nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 72/2006 Z. z. o technických požiadavkách na miesto na inštalovanie zadnej tabuľky s evidenčným číslom na dvojkolesových motorových vozidlách, trojkolesových motorových vozidlách a štvorkolkách.
13b)
Napríklad nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 144/2006 Z. z. o technických požiadavkách na montáž zariadení na osvetlenie a svetelnú signalizáciu motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 237/2008 Z. z., nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 199/2006 Z. z. o technických požiadavkách na montáž zariadení na osvetlenie a svetelnú signalizáciu poľnohospodárskych kolesových traktorov a lesných kolesových traktorov v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 652/2006 Z. z. a nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 373/2006 Z. z. o technických požiadavkách na montáž zariadení na osvetlenie a svetelnú signalizáciu na dvojkolesových motorových vozidlách, trojkolesových motorových vozidlách a na ľahkých štvorkolkách.
13ba)
§ 40 ods. 2 a 3 zákona č. 8/2009 Z. z v znení neskorších predpisov.
13c)
§ 52 ods. 1 písm. k) zákona č. 223/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.
14)
STN EN ISO/IEC 17025 (01 5253) Všeobecné požiadavky na spôsobilosť skúšobných a kalibračných laboratórií (EN ISO/IEC 17025:1999).
15)
§ 22 ods. 3 zákona č. 264/1999 Z. z. o technických požiadavkách na výrobky a o posudzovaní zhody a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
16)
Zákon č. 95/2002 Z. z. o poisťovníctve a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
17)
Zákon č. 328/1991 Zb. o konkurze a vyrovnaní v znení neskorších predpisov.
18)
ISO/IEC 17020 (STN EN 45004) (01 5260) Všeobecné kritériá na činnosť rôznych kontrolných orgánov, normatívna príloha A.
19)
§ 663 až 723 Občianskeho zákonníka.
20)
§ 17 zákona č. 48/2002 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
21)
§ 39 zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení zákona č. 527/2003 Z. z.
22)
§ 45 zákona č. 71/1967 Zb. v znení zákona č. 527/2003 Z. z.
22a)
Napríklad § 5 zákona č. 428/2002 Z. z. o ochrane osobných údajov v znení neskorších predpisov.
22aa)
Zákon č. 387/2015 Z. z. o jednotnom informačnom systéme v cestnej doprave a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
23)
§ 69 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. o Policajnom zbore v znení neskorších predpisov.
23a)
Zmluva o európskom informačnom systéme vozidiel a vodičských preukazov (EUCARIS) (oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky č. 17/2011 Z. z.).
24)
§ 82 zákona č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon) v znení zákona č. 237/2000 Z. z.
25)
§ 15 zákona č. 142/2000 Z. z. o metrológii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 431/2004 Z. z.
26)
Zákon č. 477/2002 Z. z. o uznávaní odborných kvalifikácií a o doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov.
27)
Vyhláška ministra zahraničných vecí č. 64/1987 Zb. o Európskej dohode o medzinárodnej cestnej preprave nebezpečných vecí (ADR), príloha B.
28)
Európska konferencia ministrov dopravy CEMT/ECMT.
28a)
§ 119a ods. 7 zákona č. 8/2009 Z. z. v znení zákona č. 388/2013 Z. z.
29)
§ 2 písm. j) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. v znení neskorších predpisov.§ 65 ods. 1 písm. d) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z. z.
30)
§ 120 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z. z. v znení neskorších predpisov.§ 22 zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov.
31)
Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z. z. v znení neskorších predpisov.
32)
§ 23 a príloha č. 2 zákona č. 455/1991 Zb. v znení neskorších predpisov.
33)
§ 2 písm. k) a l) zákona č. 128/2002 Z. z. o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach ochrany spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 387/2015 Z. z.
34)
§ 6 a 7 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 10/1996 Z. z. o kontrole v štátnej správe.
34a)
Napríklad nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 71/2006 Z. z., nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 335/2006 Z. z., nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 140/2009 Z. z.
34b)
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 370/2006 Z. z. o opatreniach na zníženie emisií zo spaľovacích motorov inštalovaných v necestných strojoch v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 155/2007 Z. z.
34c)
Napríklad nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 140/2009 Z. z.
35)
§ 3 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. v znení neskorších predpisov.
36)
§ 17 zákona č. 477/2002 Z. z.
37)
§ 21 ods. 1 zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. v znení neskorších predpisov.
37a)
Napríklad zákon č. 128/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 250/2007 Z. z. o ochrane spotrebiteľa a o zmene zákona Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 404/2007 Z. z. o všeobecnej bezpečnosti výrobkov.
38)
§ 4 ods. 3 zákona č. 534/2003 Z. z.§ 4 ods. 6 zákona č. 534/2003 Z. z.
39)
§ 8 až 15 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 10/1996 Z. z. v znení neskorších predpisov.
40)
§ 11 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 10/1996 Z. z.
40a)
Napríklad čl. 13 ods. 2 nariadenia (ES) č. 715/2007 v platnom znení, čl. 13 ods. 2 nariadenia (ES) č. 78/2009 v platnom znení, čl. 15 ods. 2 nariadenia (ES) č. 79/2009, čl. 11 ods. 2 nariadenia (ES) č. 595/2009 v platnom znení, čl. 16 ods. 2 nariadenia (ES) č. 661/2009 v platnom znení, čl. 72 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 167/2013 v platnom znení, čl. 76 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 168/2013 v platnom znení, čl. 11 ods. 2 nariadenia (EÚ) 2015/758.
40b)
§ 2 ods. 9 zákona č. 492/2009 Z. z. o platobných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 394/2011 Z. z.
41)
Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 171/1993 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z. z. v znení neskorších predpisov, zákon č. 128/2002 Z. z.
41a)
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 384/2004 Z. z.Čl. 5 a 6 nariadenia (ES) č. 1222/2009 v platnom znení.
41b)
§ 58 ods. 1 písm. e) zákona č. 455/1991 Zb. v znení zákona č. 412/2015 Z. z.
42)
Zákon č. 71/1967 Zb. v znení neskorších predpisov.
43)
§ 13 ods. 5 a § 16 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 10/1996 Z. z.
44)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 270/1995 Z. z. o štátnom jazyku Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov.
45)
Zákon Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. v znení neskorších predpisov.
45a)
§ 27 ods. 2 zákona č. 305/2013 Z. z. o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti orgánov verejnej moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o e-Governmente).
45b)
§ 10 zákona č. 330/2007 Z. z. o registri trestov a o zmene a doplnení niektorých zákonov.
46)
§ 110 písm. k) tretí bod zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z. z.
47)
§ 104 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 315/1996 Z. z. v znení neskorších predpisov.
48)
Zákon 455/1991 Zb. v znení neskorších predpisov.
49)
Príloha č. 7 k nariadeniu vlády Slovenskej republiky č. 140/2009 Z. z. v znení neskorších predpisov.
1)
Pri traktoroch s reverzibilnými miestami na sedenie vodiča (reverzibilné sedadlá a volant) sa za nápravu, ktorá je najbližšie k vodičovi, považuje jedna z náprav vybavených pneumatikami s najväčším priemerom.
2)
STN ISO 789-6 (30 0446) Poľnohospodárske traktory. Skúšobné metódy. Časť 6: Ťažisko.
50)
Čl. 4 nariadenia (EÚ) č. 168/2013 v platnom znení.
51)
Príloha č. 1 k nariadeniu vlády Slovenskej republiky č. 140/2009 Z. z. v znení neskorších predpisov.
52)
Čl. 4 nariadenia (EÚ) č. 167/2013 v platnom znení.
zobraziť paragraf
Načítavam znenie...
MENU
Hore