Zákon o Štátnom fonde rozvoja bývania 607/2003 účinný od 15.10.2012 do 31.12.2013

Platnosť od: 31.12.2003
Účinnosť od: 15.10.2012
Účinnosť do: 31.12.2013
Autor: Národná rada Slovenskej republiky
Oblasť: Štátne fondy, Podpora výstavby

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Zákon 607/2003 s účinnosťou od 15.10.2012 na základe 302/2012


§ 1
Základné ustanovenia

(1)
Financovanie priorít štátnej bytovej politiky schválených vládou Slovenskej republiky pri rozširovaní a zveľaďovaní bytového fondu sa uskutočňuje prostredníctvom Štátneho fondu rozvoja bývania1) (ďalej len „fond“).
(2)
Fond je právnická osoba so sídlom v Bratislave.
(3)
Na účely tohto zákona je fond finančnou inštitúciou slúžiacou na implementáciu nástrojov finančného inžinierstva podľa osobitného predpisu.1a)
zobraziť paragraf
§ 2
Správa a orgány fondu

(1)
Správu fondu vykonáva Ministerstvo dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“).
(2)
Na čele fondu je riaditeľ, ktorého vymenúva a odvoláva minister dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky (ďalej len „minister“).
(3)
Minister zriaďuje Radu Štátneho fondu rozvoja bývania (ďalej len „Rada fondu“) ako svoj poradný orgán na tvorbu a použitie prostriedkov fondu.
(4)
Podrobnosti o organizácii a činnosti fondu, ako aj podrobnosti o počte členov a o zložení Rady fondu, vymenúvaní a odvolávaní jej členov a o jej organizácii a činnosti upraví štatút fondu, ktorý schvaľuje vláda Slovenskej republiky.
zobraziť paragraf
§ 3
Zdroje fondu


Zdroje fondu sú
a)
splátky úverov poskytnutých z fondu,
b)
splátky úrokov z úverov poskytnutých z fondu,
c)
sankcie za porušenie zmluvných podmienok,
d)
výnosy z prostriedkov fondu uložených v Štátnej pokladnici s výnimkou výnosov z prostriedkov poskytnutých fondu zo štátneho rozpočtu,
e)
príjmy z výťažku pri výkone exekúcie veci, na ktorú bolo zriadené zmluvné záložné právo,
f)
zostatky prostriedkov fondu k 31. decembru predchádzajúceho rozpočtového roka a zostatky prostriedkov poskytnutých fondu zo štátneho rozpočtu, ak spĺňajú podmienky podľa osobitného predpisu,1a)
g)
zostatky nevyčerpanej podpory vrátenej žiadateľom s výnimkou zostatkov vrátenej nevyčerpanej podpory poskytnutej z prostriedkov štátneho rozpočtu v predchádzajúcich rokoch,
h)
príspevky poskytnuté z Fondu národného majetku Slovenskej republiky za podmienok ustanovených osobitným predpisom,2)
i)
dary,
j)
dotácie zo štátneho rozpočtu,1)
k)
finančné prostriedky Európskej únie,
l)
iné zdroje, ak tak ustanovuje osobitný predpis.
zobraziť paragraf
§ 6
Hospodárenie s prostriedkami fondu

(1)
Fond hospodári podľa schváleného rozpočtu.
(2)
Rozpočet fondu je zapojený finančnými vzťahmi na rozpočet ministerstva.
(3)
Po finančnom zúčtovaní vzťahov k štátnemu rozpočtu a po schválení štátneho záverečného účtu Národnou radou Slovenskej republiky sa zostatok prostriedkov fondu k 31. decembru príslušného roku prevádza do nasledujúceho rozpočtového roku.
(4)
Za hospodárenie s prostriedkami fondu zodpovedá riaditeľ.12)
(5)
Prostriedky fondu sú vedené na osobitných účtoch v Štátnej pokladnici v štruktúre podľa ich zdrojov.
(6)
Prostriedky na realizáciu zatepľovania podľa § 5 ods. 1 písm. g) vedie fond na samostatnom účte zriadenom v Štátnej pokladnici.
(7)
Štátna pokladnica na základe príkazu fondu uskutočňuje prevody prostriedkov fondu do banky alebo pobočky zahraničnej banky, ktorá vykonáva finančné operácie súvisiace s použitím prostriedkov fondu podľa § 4 ods. 1 písm. a) a b).
(8)
Kontrolu hospodárenia s prostriedkami fondu vykonáva Ministerstvo financií Slovenskej republiky.13)
zobraziť paragraf
§ 9
Výška podpory

(1)
Výšku podpory môže tvoriť
a)
úver najdlhšie na 30 rokov pri ročnej úrokovej sadzbe do 6 %
1.
na účel podľa § 5 ods. 1 písm. a), c) a e) v rozsahu do 80 % obstarávacej ceny najviac 60 000 eur na byt,
2.
na účel podľa § 5 ods. 1 písm. b) v rozsahu do 80 % obstarávacej ceny najviac 700 eur na 1 m2 podlahovej plochy obytnej miestnosti, príslušenstva obytných miestností a spoločných priestorov zariadení sociálnych služieb,
3.
na účel podľa § 5 ods. 1 písm. d) v rozsahu do 80 % obstarávacej ceny, najmenej 30 eur a najviac 500 eur na 1 m2 podlahovej plochy bytu,
4.
na účel podľa § 5 ods. 1 písm. f) najmenej 30 eur a najviac 500 eur na 1 m2 podlahovej plochy obytnej miestnosti.
b)
úver na zatepľovanie bytovej budovy podľa § 5 ods. 1 písm. g) najdlhšie na 15 rokov pri nulovej úrokovej sadzbe v rozsahu do 80 % oprávnených nákladov najviac však 50 eur/m2 zatepľovanej plochy pri rodinnom dome a 80 eur/m2 zatepľovanej plochy pri bytovom dome,
c)
nenávratný príspevok na účel podľa § 5 ods. 1 písm. a), c) a e) v rozsahu do 50 % obstarávacej ceny, najviac 7 000 eur na byt, ak žiadateľ obstaráva bývanie pre občana s ťažkým zdravotným postihnutím, ktorý má zdravotné postihnutie uvedené v prílohe č. 1, a toto bývanie spĺňa podmienky upravené osobitným predpisom.15)
(2)
Výška podpory podľa odseku 1 písm. a) môže v prípade odchovanca, ktorý žiada o poskytnutie podpory na účel podľa § 5 ods. 1 písm. a) a c), dosiahnuť 100 % obstarávacej ceny.
(3)
Súhrnná suma podpôr poskytnutých podľa odseku 1 písm. a) a c) s výnimkou podpory podľa odseku 2 nesmie presiahnuť 80 % obstarávacej ceny.
(4)
Obstarávacou cenou na účely podľa § 5 ods. 1 písm. a), b), d), e) a f) je cena za zhotovenie stavby vrátane ceny za projektové práce. Cena pozemku, technickej infraštruktúry, garáže, nebytového priestoru alebo ich podielu sa do obstarávacej ceny nezapočíta. Pri spájaní podpory na účely uvedené v § 5 ods. 1 písm. a), b), d), e) a f) na jednom objekte sa uvádza aj obstarávacia cena jednotlivých účelov, na ktoré sa požaduje poskytnutie podpory.
(5)
Obstarávacou cenou na účel podľa § 5 ods. 1 písm. c) je cena dohodnutá v zmluve16) za zhotovenie stavby vrátane ceny za projektové práce. Cena pozemku, technickej infraštruktúry, garáže, nebytového priestoru alebo ich podielu sa do obstarávacej ceny nezapočíta. Pri spájaní podpory na účely uvedené v § 5 ods. 1 písm. c) a d) na jednom objekte sa uvádza aj obstarávacia cena jednotlivých účelov, na ktoré sa požaduje poskytnutie podpory.
(6)
Oprávneným nákladom na zatepľovanie bytovej budovy podľa § 5 ods. 1 písm. g) je cena za zhotovenie stavby vrátane dane z pridanej hodnoty. Do ceny za zhotovenie stavby sa započítava cena za projektové práce vrátane tepelno-technického posudku, inžiniersku činnosť, spracovanie návrhu na podanie žiadosti o poskytnutie podpory a vydanie certifikátu o energetickej hospodárnosti.
(7)
Zatepľovaná plocha je plocha stavebných konštrukcií, ktorými sú obvodový plášť, strešný plášť, otvorové konštrukcie a vnútorné deliace konštrukcie medzi vykurovaným a nevykurovaným priestorom, ktoré sú predmetom realizácie procesu zatepľovania.
zobraziť paragraf
§ 10
Podmienky poskytnutia podpory

(1)
Žiadateľ preukáže, že
a)
má zabezpečené vlastné prostriedky alebo prostriedky stavebného sporenia vo výške najmenej 20 % z obstarávacej ceny na účel, na ktorý požaduje poskytnutie podpory,
b)
je schopný platiť splátky a úroky z úveru v dohodnutej výške a v lehotách, ak je druhom podpory úver.
(2)
Ustanovenie odseku 1 písm. a) sa nevzťahuje na žiadateľa
a)
podľa § 7 písm. a), ak je žiadateľom odchovanec, ktorý žiada poskytnutie podpory na účely podľa § 5 ods. 1 písm. a) a c),
b)
podľa § 7 písm. b), ak je žiadateľom obec, ktorá žiada poskytnutie podpory na účel podľa § 5 ods. 1 písm. c) a e), a byty sú určené na nájom za podmienok, ktoré ustanoví všeobecne záväzné nariadenie obce,17)
c)
podľa § 7 písm. b), ak je žiadateľom nezisková organizácia, ktorá žiada o poskytnutie podpory na účel podľa § 5 ods. 1 písm. e), a byty sú určené na nájom za podmienok dohodnutých v zmluve o poskytnutí podpory.
(3)
Za vlastné prostriedky podľa odseku 1 písm. a) sa považujú aj prostriedky z priznanej poistnej náhrady v prípade poistnej udalosti na stavbe, na ktorú sa v dôsledku živelnej udalosti požaduje poskytnutie podpory. Na účely tohto zákona sa živelnou udalosťou rozumie povodeň, záplava, víchrica, úder blesku, požiar, krupobitie, zosuv pôdy, zrútenie skaly alebo zemín, zosuv alebo zrútenie lavíny a zemetrasenie dosahujúce aspoň 5. stupeň medzinárodnej stupnice udávajúcej makroskopické účinky zemetrasenia.
(4)
Podporu na účel podľa § 5 ods. 1 písm. a), c) a e) možno poskytnúť len vtedy, ak
a)
podlahová plocha bytu18) v bytovom dome alebo v polyfunkčnom dome neprevyšuje 80 m2,
b)
podlahová plocha bytových priestorov a nebytových priestorov v rodinnom dome prislúchajúca k jednému bytu neprevyšuje 160 m2 bez plochy pre garáž a viac ako polovica z tejto podlahovej plochy je určená na bývanie.
(5)
Ak je byt v rodinnom dome stavebne určený na trvalé bývanie občana s ťažkým zdravotným postihnutím podľa § 5 ods. 4 písm. a), podlahová plocha bytových priestorov a nebytových priestorov prislúchajúca k jednému bytu nesmie prevýšiť 180 m2 bez plochy pre garáž.
(6)
Ustanovenie odseku 4 písm. a) sa nepoužije, ak je byt stavebne určený na trvalé bývanie občana s ťažkým zdravotným postihnutím podľa § 5 ods. 4 písm. a).
(7)
Žiadateľovi podľa § 7 písm. a) možno poskytnúť podporu len vtedy, ak mesačný príjem žiadateľa a osôb, ktorých príjmy sa posudzujú spoločne podľa osobitného predpisu,19) neprevyšuje tri a pol násobok životného minima20) vypočítaného pre žiadateľa a osoby, ktorých príjmy sa posudzujú spoločne.
(8)
Mesačný príjem podľa odseku 7 sa vypočíta z príjmu21) za predchádzajúci kalendárny rok ako podiel tohto príjmu a príslušného počtu mesiacov, počas ktorých sa príjem poberal.
(9)
Ustanovenie odseku 7 sa nepoužije, ak ide o zatepľovanie bytovej budovy podľa § 5 ods. 1 písm. g).
(10)
Podporu na účel podľa § 5 ods. 1 písm. e) možno poskytnúť žiadateľovi podľa § 7 písm. b), ak obstarávacie náklady stavby prepočítané na m2 podlahovej plochy bytu nepresiahnu hodnotu 1,5-násobku priemernej mesačnej nominálnej mzdy zamestnanca v hospodárstve Slovenskej republiky zistenej Štatistickým úradom Slovenskej republiky k 30. júnu kalendárneho roka predchádzajúceho roku podania žiadosti.
(11)
Podporu na účel podľa § 5 ods. 1 písm. c) a e) možno poskytnúť žiadateľovi podľa § 7 písm. b), ak sa žiadateľ v zmluve zaviaže, že
a)
nájomný charakter bytu zachová po dobu lehoty splatnosti úveru poskytnutého podľa tohto zákona, najmenej však po dobu 30 rokov,
b)
pri prenájme dodrží ustanovenia osobitného predpisu.21a)
(12)
Z príjmov podľa § 3 písm. k) možno poskytnúť podporu len na účel podľa § 5 ods. 1 písm. g) žiadateľovi podľa § 7 písm. b) len vtedy, ak sa stavba realizuje v meste.
(13)
Podpora sa neposkytne žiadateľovi, ktorý
a)
neoprávnene používa alebo zadržiava prostriedky fondu,
b)
je v likvidácii, v konkurze, voči ktorému je vedené konkurzné konanie alebo proti ktorému bol zamietnutý návrh na vyhlásenie konkurzu pre nedostatok majetku,
c)
má evidované nedoplatky poistného na zdravotné poistenie, sociálne poistenie a príspevkov na starobné dôchodkové sporenie, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia,
d)
má evidované daňové nedoplatky, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia,
e)
nemá usporiadané finančné vzťahy so štátnym rozpočtom,
f)
neplní záväzky voči iným veriteľom alebo
g)
nespĺňa podmienky ustanovené týmto zákonom.
(14)
Žiadateľ uvedený v § 7 písm. b) musí na výber zhotoviteľa stavby použiť formu verejného obstarávania podľa osobitného predpisu24) okrem prípadov, ak
a)
nežiada o poskytnutie nenávratného príspevku,
b)
je súčasne zhotoviteľom stavby alebo
c)
preinvestoval najmenej 30 % obstarávacej ceny a má uzavretú zmluvu so zhotoviteľom.
(15)
Podporu na účel podľa § 5 ods. 1 písm. d) a f) spĺňajúceho podmienky podľa § 5 ods. 7 písm. a) a ods. 8 písm. a) možno poskytnúť len vtedy, ak
a)
sa navrhuje uskutočniť tepelnoizolačným systémom na vonkajšiu tepelnú ochranu stien s preukázateľnou zhodou,25)
b)
súčasťou projektového riešenia tepelnej ochrany sú nevyhnutné súvisiace stavebné úpravy pozostávajúce najmä z opravy vystupujúcich častí stavby, ako sú napríklad lodžia, balkón, prekrytie vstupu, strojovňa výťahu a podobne, opravy alebo výmeny otvorových výplní, stavebnej úpravy vstupov a schodiskových priestorov stavby,
c)
pri navrhnutom riešení sú dodržané predpisy týkajúce sa merania a regulácie zásobovania teplom podľa osobitného predpisu.26)
(16)
Podporu na zatepľovanie bytovej budovy podľa § 5 ods. 1 písm. g) možno poskytnúť na budovu, ktorej právoplatné kolaudačné rozhodnutie alebo iný doklad preukazuje, že budova bola daná do užívania pred rokom 1989 a nebola na jej zateplenie poskytnutá iná forma štátnej podpory.
zobraziť paragraf
§ 11
Postup pri poskytovaní podpory

(1)
Žiadateľ predkladá písomnú žiadosť fondu prostredníctvom obce, ktorá je sídlom okresu,27) v hlavnom meste Slovenskej republiky Bratislave a v meste Košice mestskej časti uvedenej v prílohe č. 2 a v okrese Košice-okolie v meste Moldava nad Bodvou (ďalej len „obec v sídle okresu“), príslušnej podľa miesta stavby. Obec v sídle okresu do 14 dní odo dňa jej podania overí úplnosť náležitostí žiadosti, ktorými sú najmä
a)
identifikačné údaje žiadateľa,
b)
účel, druh a návrh výšky podpory,
c)
údaje o stavbe,
d)
preukázanie finančného krytia obstarávacej ceny [§ 10 ods. 1 písm. a)],
e)
preukázanie schopnosti platenia splátok a úrokov z požadovaného úveru [§ 10 ods. 1 písm. b)],
f)
návrh na zabezpečenie záväzkov,
g)
súhlas žiadateľa so spracovaním údajov uvedených v písmenách a) až f) na účely poskytnutia podpory podľa tohto zákona.
(2)
Identifikačné údaje podľa odseku 1 písm. a) u žiadateľa uvedeného v § 7 písm. a) sú:
a)
meno, priezvisko a rodné priezvisko,
b)
adresa trvalého pobytu,
c)
dátum narodenia,
d)
rodné číslo,
e)
štátna príslušnosť,
f)
rodinný stav.
(3)
Návrh na zabezpečenie záväzkov na účel podľa § 5 ods. 1 písm. g) sa preukazuje
a)
určením nehnuteľného majetku, ktorý bude predmetom záložného práva u žiadateľa uvedeného v § 7 písm. a) a b), alebo
b)
zriadením záložného práva na pohľadávku u žiadateľa uvedeného v § 7 písm. b), alebo
c)
označením bankovej záruky u žiadateľa uvedeného v § 7 písm. b).
(4)
V žiadosti podľa odseku 1 je žiadateľ uvedený v § 7 písm. a) povinný oznámiť obci v sídle okresu, či je vlastníkom alebo nájomcom bytu alebo rodinného domu, alebo bytového domu na území Slovenskej republiky a poskytnúť aj ďalšie informácie, o ktoré je požiadaný na účely rozhodnutia o jeho žiadosti.
(5)
Ak sa má podpora poskytnúť na účel podľa § 5 ods. 1 na byt v podielovom spoluvlastníctve, žiadosť môže predložiť jeden zo spoluvlastníkov alebo právnická osoba, alebo fyzická osoba, ktorú na to splnomocnil28) spoluvlastník. Žiadosť musí obsahovať náležitosti podľa odseku 1 za každého spoluvlastníka, ktorý žiada o poskytnutie podpory.
(6)
Ak sa má podpora poskytnúť na účel podľa § 5 ods. 1 na byt v spoluvlastníctve manželov, žiadosť môže predložiť len jeden z manželov.
(7)
Ak sa má podpora poskytnúť na účel podľa § 5 ods. 1 písm. a) uskutočňovaný zhotoviteľom, ktorým je právnická osoba podľa § 7 písm. b) pre žiadateľa uvedeného v § 7 písm. a) na základe zmluvy uzavretej podľa osobitného predpisu,29) môže žiadosť predložiť iba jedna z týchto osôb. Prislúchajúcu časť úveru poskytnutého žiadateľovi uvedenému v § 7 písm. b) podľa predchádzajúcej vety možno previesť na vlastníka bytu, ktorým je fyzická osoba.
(8)
Obec v sídle okresu vyznačí overenie úplnosti náležitostí žiadosti podľa odseku 1 odtlačkom úradnej pečiatky a podpisom zamestnanca obce v sídle okresu, ktorý overenie vykonal. Obec v sídle okresu môže na účely tohto zákona vyznačiť zhodu originálu dokladu s kópiou dokladu, ktorá je súčasťou žiadosti zasielanej fondu. Overenú žiadosť obec v sídle okresu v lehote určenej na overenie zašle fondu.
(9)
Fond vedie evidenciu žiadostí podľa účelu v poradí podľa dátumu ich doručenia fondu.
(10)
Fond v lehote do 90 dní odo dňa doručenia žiadosti obcou v sídle okresu posúdi žiadosť a oznámi žiadateľovi možnosť poskytnutia podpory.
(11)
Fond rozhodne o poskytnutí podpory podľa poradia doručených žiadostí až do vyčerpania sumy vyčlenenej v rozpočte fondu na príslušný účel a druh podpory pričom o žiadosti rozhodne do 31. decembra daného kalendárneho roka.
(12)
V rozpočte fondu sa osobitne rozpočtujú finančné prostriedky na účel podľa
a)
§ 5 ods. 1 písm. c) a e) na obstaranie bytov, na ktoré sa poskytuje podpora podľa osobitného predpisu,29a)
b)
§ 5 ods. 1 písm. e) na obstaranie bytov spolufinancovaných zo zdrojov Európskej únie v rámci operačného programu Regionálny operačný program Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky,
c)
§ 5 ods. 1 písm. g) na stavby financované z príjmov podľa § 3 písm. k) v členení podľa samosprávnych krajov.
(13)
Minister môže udeliť výnimku z poradia na poskytnutie podpory podľa odseku 11 pre žiadosť, ktorá sa predkladá v dôsledku riešenia
a)
následkov živelnej udalosti (§ 10 ods. 3),
b)
náhrady za žiadosť podanú podľa odseku 1 na účel podľa § 5 ods. 1 písm. a).
(14)
Opatrenie, ktorého úplné znenie vyhlasuje v Zbierke zákonov Slovenskej republiky ministerstvo, ustanoví obdobie, v ktorom sa dočasne zastavuje prijímanie žiadostí na účel podpory z dôvodu vyčerpania určených prostriedkov v rozpočte fondu na príslušný účel podpory.
(15)
Na poskytnutie podpory z prostriedkov fondu nie je právny nárok.
(16)
Fond po rozhodnutí o poskytnutí podpory zašle žiadateľovi návrh zmluvy do 30 dní.
(17)
Ak sa podpora neposkytne, oznámi to fond písomne žiadateľovi do 30 dní odo dňa rozhodnutia o neposkytnutí podpory.
(18)
Na rozhodovanie podľa odseku 11 sa nevzťahujú všeobecné predpisy o správnom konaní.
zobraziť paragraf
§ 15
Osobitné ustanovenie

(1)
Nevyčerpanú časť podpory je žiadateľ povinný vrátiť fondu.
(2)
Prevody prostriedkov podľa odseku 1 vykoná banka vybraná podľa § 6 ods. 7 na účet fondu v Štátnej pokladnici bezodkladne.
(3)
Nevyčerpanú časť nenávratného príspevku možno za podmienky dodržania zmluvy použiť na úhradu časti podpory podľa § 8 ods. 1 písm. a).
(4)
Fondu sa zakazuje požadovať od žiadateľa úhradu úrokov, poplatkov alebo iných nákladov v súvislosti s predčasným splatením úveru alebo jeho časti na písomný podnet žiadateľa.
zobraziť paragraf
Nový paragraf
§ 18d

Ustanovenie § 15 ods. 4 sa vzťahuje na všetky zmluvy o poskytnutí podpory vo forme úveru podľa § 8 ods. 1 písm. a) uzavreté pred účinnosťou tohto zákona.
zobraziť paragraf
Poznámka
1a)  Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1080/2006 z 5. júla 2006 o Európskom fonde regionálneho rozvoja a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1783/1999 (Ú. v. EÚ L 210, 31. 7. 2006) v platnom znení. Nariadenie Rady (ES) č. 1083/2006 z 11. júla 2006, ktorým sa ustanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde a Kohéznom fonde a ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1260/1999 (Ú. v. EÚ L 210, 31. 7. 2006) v platnom znení.Nariadenie Komisie (ES) č. 1828/2006 z 8. decembra 2006, ktorým sa stanovujú vykonávacie pravidlá nariadenia Rady (ES) č. 1083/2006, ktorým sa ustanovujú všeobecné ustanovenia o Európskom fonde regionálneho rozvoja, Európskom sociálnom fonde a Kohéznom fonde a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1080/2006 o Európskom fonde regionálneho rozvoja (Ú. v. EÚ L 371, 27. 12. 2006) v platnom znení.
zobraziť paragraf
Načítavam znenie...
MENU
Hore