Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 168/1996 Z. z. o cestnej doprave v znení neskorších predpisov a zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov 43/2007 účinný od 01.02.2007 do 31.01.2009
Platnosť od: | 20.01.2007 |
Účinnosť od: | 01.02.2007 |
Účinnosť do: | 31.01.2009 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Oblasť: | Cestná doprava, Správne poplatky |
Zobraziť iba vybrané paragrafy: | Zobraziť |
UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE!
ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 168/1996 Z. z. o cestnej doprave ...
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 168/1996 Z. z. o cestnej doprave v znení zákona Národnej ...
V § 1 ods. 2 úvodná veta znie: „Tento zákon sa s výnimkou § 20, 21a a § 21b ods. 2 nevzťahuje na“.
V § 2 ods. 1 sa na konci pripájajú tieto slová: „a podľa osobitných predpisov.1a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 1a) znie:
„1a) Nariadenie Rady (EHS) č. 684/92 zo 16. marca 1992 o spoločných pravidlách pre medzinárodnú prepravu ...
§ 3 odsek 4 znie:
„(4) Skúšobné komisie zriaďuje a ich členov vymenúva a odvoláva krajský úrad pre cestnú dopravu a pozemné ...
V § 3 ods. 5 sa na konci pripája táto veta: „Osvedčenie vydané príslušným orgánom podľa právnych predpisov ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 4aa znie:
„4aa) §10 ods.1 písm. a) zákona č. 477/2002 Z. z. o uznávaní odborných kvalifikácií a o doplnení zákona ...
V § 3a ods. 2 sa na konci pripája táto veta:
„Finančnú spoľahlivosť možno preukázať aj otváracou súvahou zostavovanou ku dňu vzniku žiadateľa.“.
V § 3a odsek 3 vrátane poznámky pod čiarou k odkazu 4c znie:
„(3) Ak žiadateľ pri podaní žiadosti o povolenie podnikať nepreukáže finančnú spoľahlivosť spôsobom ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 4c znie:
„4c)
§ 78 ods.1, § 94, § 110 ods.1 a § 163 Obchodného zákonníka.“.
V § 4 ods.1 úvodná veta vrátane poznámky pod čiarou k odkazu 4d znie:
„Dopravca4d) je povinný“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 4d znie:
„4d) Čl. 1 nariadenia Rady (EHS) č. 684/92 zo 16. marca 1992 o spoločných pravidlách pre medzinárodnú ...
V § 5 ods. 1 písmeno d) znie:
„d)
podmienky prepravy detí, telesne postihnutých osôb a zrakovo postihnutých osôb,“.
V § 5 ods. 1 sa za písmeno d) vkladá nové písmeno e), ktoré znie:
„e)
podmienky prepravy príručnej a cestovnej batožiny a domácich zvierat,8)“.
Doterajšie písmená e) a f) sa označujú ako písmená f) a g).
V § 6 ods. 3 sa vypúšťa slovo „vnútroštátna“ a na konci sa pripájajú tieto vety: „Medzinárodná autobusová ...
V § 6 odsek 4 vrátane poznámky pod čiarou k odkazu 8a znie:
„(4)
Osobitná pravidelná autobusová doprava je preprava osôb podľa osobitného predpisu.8a)“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 8a znie:
„8a) Čl. 2 bod 1.2. nariadenia Rady (EHS) č. 684/92 zo 16. marca 1992 o spoločných pravidlách pre medzinárodnú ...
V § 6 sa vypúšťa odsek 6.
§ 7 vrátane nadpisu a poznámky pod čiarou k odkazu 11a znie:
„§ 7 Dopravná licencia (1) Pravidelnú autobusovú dopravu je oprávnený vykonávať dopravca4d) na základe ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 11a znie:
„11a) Čl. 3a, 5 až 9 nariadenia Rady (EHS) č. 684/92 zo 16. marca 1992 o spoločných pravidlách pre medzinárodnú ...
V § 8 ods.1 sa za písmeno b) vkladá nové písmeno c), ktoré znie:
„c)
zaevidovať cestujúceho, ak ide o použitie elektronického média,“.
Doterajšie písmená c) až k) sa označujú ako písmená d) až l).
V § 12 ods.1 sa na konci pripája táto veta: „Cestovným lístkom je aj aktivované elektronické médium.“. ...
V § 13 ods. 5 prvá veta znie: „Správny orgán pri schvaľovaní cestovného poriadku, alebo jeho zmeny dbá, ...
V § 13 ods. 7 druhá veta znie: „Na túto zmenu sa vzťahujú ustanovenia § 7 ods. 3 a § 8 ods.1 písm. j).“. ...
Za § 14 sa vkladá § 14a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 14a Dopravná obslužnosť a plán dopravnej obslužnosti (1) Dopravnou obslužnosťou sa rozumie vytvorenie ...
§ 15 vrátane nadpisu znie:
„§ 15 Zmluva o výkone vo verejnom záujme (1) Zmluvou o výkone vo verejnom záujme sa dopravca zaväzuje ...
V § 17 odsek 1 znie:
„(1) Nepravidelná autobusová doprava je doprava, ktorá nespĺňa požiadavky pravidelnej autobusovej dopravy ...
Nadpis nad § 18 znie:
„Taxislužba“.
Súčasne sa zrušuje nadpis pod § 18.
V § 18 ods. 2 sa na konci prvej vety pripájajú tieto slová: „okrem zastávok pravidelnej autobusovej ...
Za § 18 sa vkladá § 18a, ktorý znie:
„§ 18a (1) Obec môže ustanoviť všeobecne záväzným nariadením podrobnosti o výkone práce vodiča taxislužby ...
V § 19 ods. 2 sa na konci pripája táto veta:
„Rýchlo sa kaziace potraviny sa musia prepravovať dopravnými a prepravnými prostriedkami, ktoré vyhovujú ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 23a znie:
„23a) Vyhláška Ministerstva zahraničných vecí č. 61/1983 Zb. o Dohode o medzinárodných prepravách skaziteľných ...
V § 20 ods. 3 druhá veta znie: „Cestnou dopravou je dovolené prepravovať iba nebezpečné veci vymedzené ...
V § 20 ods. 3 sa na konci pripája táto veta: „Pri preprave výbušnín a rádioaktívnych materiálov treba ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 24b znie:
„24b) Napríklad zákon č. 51/1988 Zb. o banskej činnosti, výbušninách a o štátnej banskej správe v znení ...
V § 20 odseky 5 a 6 znejú:
„(5) Odosielateľ je povinný a) zabezpečiť, aby nebezpečné veci boli správne zatriedené a preveriť, či ...
V § 20 sa za odsek 6 vkladá nový odsek 7, ktorý znie:
„(7) Príjemca je povinný a) neodkladne prevziať zásielku nebezpečných vecí, ak vizuálna prehliadka vozidla ...
Doterajšie odseky 7 až 11 sa označujú ako odseky 8 až 12.
V § 20 odsek 8 znie:
„(8) Fyzická osoba alebo právnická osoba vykonávajúca činnosť, ktorá zahŕňa prepravu nebezpečných vecí ...
V § 20 ods. 10 druhá veta znie:
„Toto osvedčenie vydáva Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky (ďalej len ...
V § 21 ods. 4 sa v prvej vete vypúšťajú slová „medzinárodnú nákladnú“.
Za § 21 sa vkladajú § 21a až 21d, ktoré vrátane nadpisov a poznámok pod čiarou k odkazu 24c až 24f znejú: ...
„Povolenie Európskeho spoločenstva a licencia Európskeho spoločenstva § 21a Ten, kto vykonáva na území ...
Poznámky pod čiarou k odkazom 24c až 24f znejú:
„24c) Čl. 3 nariadenia Rady (EHS) č. 881/92 z 26. marca 1992 o prístupe na trh v preprave tovaru cestnou ...
V § 22a ods. 1 sa za slová „na dopravnom trhu“ vkladajú slová „po rozhodnutí Európskej komisie podľa ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 24g znie:
„24g) Nariadenie Rady (EHS) č. 3916/90 z 21. decembra 1990 o opatreniach prijatých v prípade krízy na ...
V § 23 ods.10 sa vypúšťajú slová „alebo dopravcovi, ktorý vykazuje nedoplatky na daniach, odvodoch poistného ...
V § 24 sa vypúšťa písmeno a).
Doterajšie písmená b) až e) sa označujú ako písmená a) až d).
V § 24 písm. b) sa na konci pripájajú tieto slová: „ako aj doklady podľa osobitných predpisov,24e)“.
§ 24 sa dopĺňa písmenom e), ktoré znie:
„e)
používané prenajaté motorové nákladné vozidlo bolo evidované v Slovenskej republike.“.
V § 25 odsek 1 znie:
„(1) Zahraničný dopravca28) v medzinárodnej cestnej doprave môže podnikať na území Slovenskej republiky, ...
V § 25 ods. 4 sa na konci pripájajú tieto vety: „Fyzická osoba alebo právnická osoba s trvalým bydliskom ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 28a znie:
„28a) Nariadenie Rady (ES) č. 12/98 z 11. decembra 1997, ktorým sa stanovujú podmienky, za ktorých môžu ...
V § 25 odsek 5 znie:
„(5) Bez povolenia ministerstva podľa odseku 2 možno vykonávať prepravy podľa osobitného predpisu.24e)“. ...
41.V § 25 ods. 6 písmeno b) znie:
„b) motorové vozidlo je prenajaté bez vodiča a vo vozidle sa nachádzajú doklady podľa § 24 písm. d).“. ...
V § 27 sa vypúšťa odsek 2.
Súčasne sa zrušuje označenie odseku 1.
V § 28 ods. 1 písmeno c) znie:
„c) zabezpečuje jednotný informačný systém v cestnej doprave, v rámci toho najmä 1. každý rok do 31. ...
V § 28 ods. 1 sa vypúšťa písmeno h).
Doterajšie písmená ch) až o) sa označujú ako písmená h) až n).
V § 28 ods. 1 písm. j) sa vypúšťajú slová „a ukladá pokuty dopravcom za porušenie povinností podľa § ...
V § 28 ods. 1 písmeno l) znie:
„l)
vydáva osvedčenie o odbornej príprave poradcov (§ 20 ods. 10),“.
V § 28 sa odsek 1 dopĺňa písmenami o) až s), ktoré znejú:
„o) vydáva a odníma povolenie Spoločenstva v medzinárodnej nákladnej cestnej doprave (§ 21a), p) vydáva ...
V § 28 ods. 2 písm. b) sa slová v zátvorke „§ 8 ods. 1 písm. f)“ nahrádzajú slovami „§ 8 ods. 1 písm. ...
V § 28 ods. 2 písm. j) sa vypúšťajú slová „(§ 7 ods. 9)“.
V § 28 ods. 2 písm. k) sa slová „(§ 20 ods. 11 )“ nahrádzajú slovami „(§ 20 ods. 12)“.
V § 28 sa odsek 2 dopĺňa písmenom m), ktoré znie:
„m)
vzor sprievodného dokladu pri preprave nebezpečných vecí.“.
V § 29 sa odsek 1 dopĺňa písmenami c) a d), ktoré znejú:
„c) vydáva potvrdenie o vykonávaní medzinárodnej autobusovej dopravy pre vlastnú potrebu alebo na neziskové ...
V § 29 ods. 2 písm. a) sa vypúšťa slovo „dopravcom“.
V § 29b úvodná veta znie: „Samosprávny kraj pri výkone samosprávy“.
V § 29b písm. e) sa vypúšťajú slová „ak nejde o medzinárodnú pravidelnú autobusovú dopravu“.
V § 30 úvodná veta znie: „Obec pri výkone samosprávy“.
§ 30 sa dopĺňa písmenami f) a g), ktoré znejú:
„f) ukladá dopravcom pokuty za porušenie povinností (§ 35 ods. 1 a 2), g) prejednáva priestupky podľa ...
§ 31 vrátane nadpisu znie:
„§ 31 Iné správne orgány (1) Policajný zbor na pozemných komunikáciách kontroluje, či vozidlo dopravcu ...
§ 32 vrátane nadpisu znie:
„§ 32 Základné ustanovenia Odborným dozorom sa zisťuje, či dopravca a pri prepravách nebezpečných vecí ...
V § 33 ods. 1 sa za slovo „dopravcu“ vkladajú slová „a pri preprave nebezpečných vecí aj odosielateľa ...
§ 33 sa dopĺňa odsekmi 3 až 5, ktoré znejú:
„(3) Správny orgán v spolupráci s Policajným zborom pri kontrole prepravy nebezpečných vecí na pozemných ...
V § 34 ods.1 v úvodnej vete sa za slovo „dopravcu" vkladá čiarka a slová „odosielateľa alebo príjemcu ...
V § 34 ods. 1 sa vypúšťa písmeno e).
Doterajšie písmeno f) sa označuje ako písmeno e).
V § 35 odsek 1 znie:
„(1) Správny orgán uloží pokutu do 200 000 Sk a) tomu, kto vykonáva cestnú dopravu bez povolenia správneho ...
V § 35 odsek 5 znie:
„(5) Pokuty sú príjmom štátneho rozpočtu, samosprávneho kraja [§ 29b písm. e)] a obce [§ 30 písm. f)].“. ...
§ 36 vrátane nadpisu znie:
„§ 36 Priestupky (1) Priestupku na úseku cestnej dopravy sa dopustí ten, kto a) narúša bezpečnú, pokojnú ...
V § 37 sa odsek 2 dopĺňa písmenami j) až m), ktoré znejú:
„j) vydávanie povolenia Spoločenstva v medzinárodnej nákladnej cestnej doprave, k) vydávanie licencie ...
Za § 42a sa vkladajú § 42b a 42c, ktoré znejú:
„§ 42b (1) Dopravca, ktorý vykonáva vnútroštátnu pravidelnú autobusovú dopravu na základe dopravnej ...
Zákon sa dopĺňa prílohami č. 1 a 2, ktoré znejú:
„Príloha č. 1 k zákonu č. 168/1996 Z. z. v znení zákona č. 43/2007 Z. z. POŽIADAVKY NA POSÚDENIE KVALITY ...
Čl. II
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení zákona Národnej ...
V sadzobníku správnych poplatkov položka 79 vrátane splnomocnenia a poznámok pod čiarou k odkazom 22a ...
„Položka 79 a) Vydanie dopravnej licencie dopravcovi 1. na medzinárodnú pravidelnú autobusovú dopravu, za ...
Poznámky pod čiarou k odkazom 22a až 22e a k odkazu 23 znejú:
„22a) § 28 ods. 1 písm. m) zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 168/1996 Z. z. o cestnej doprave ...
Čl. III
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. februára 2007 okrem čl. I § 7 ods. 3 písm. a) dvanásteho bodu, ktorý ...
Ivan Gašparovič v. r.Pavol Paška v. r.Robert Fico v. r.