Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 163/2001 Z. z. o chemických látkach a chemických prípravkoch v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov 405/2008 účinný od 01.11.2013

Platnosť od: 24.10.2008
Účinnosť od: 01.11.2013
Autor: Národná rada Slovenskej republiky
Oblasť: Energetika a priemysel, Posudzovanie vplyvov na životné prostredie, Kontrolné orgány, Informácie a informačný systém

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST4JUD5DS3EUPPČL0

Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 163/2001 Z. z. o chemických látkach a chemických prípravkoch v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov 405/2008 účinný od 01.11.2013
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Zákon 405/2008 s účinnosťou od 01.11.2013 na základe 319/2013

Vládny návrh zákona o pôsobnosti orgánov štátnej správy pre sprístupňovanie biocídnych výrobkov na trh a ich používanie a o zmene a doplnení niektorých zákonov (biocídny zákon)

K predpisu 319/2013, dátum vydania: 17.10.2013

D ôvodová správa

A. Všeobecná č asť

Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky predkladá návrh zákona o pôsobnosti orgánov štátnej správy pre sprístupňovanie biocídnych výrobkov na trh a ich používanie a o zmene a doplnení niektorých zákonov (biocídny zákon) (ďalej len 'návrh zákona') na základe Plánu legislatívnych úloh vlády Slovenskej republiky na rok 2013.

Cieľom návrhu zákona je upraviť pôsobnos ť orgánov štátnej správy pre sprístupňovanie biocídnych výrobkov a ich používanie podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č . 528/2012 z 22. mája 2012 o sprístupňovaní biocídnych výrokov na trhu a ich používaní (ďalej len 'nariadenie (EÚ) č. 528/2012') a tým vytvoriť podmienky pre uplatňovanie tohto nariadenia v Slovenskej republike.

Návrhom zákona sa s účinnosťou od 1. septembra 20013 ruší zákon č . 217/2003 Z. z. o podmienkach uvedenia biocídnych výrobkov na trh a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a predpisy vydané na jeho vykonanie, preberajúce do právneho systé mu Slovenskej republiky smernicu 98/8/ES. Táto sa nariadením (EÚ) č. 528/2012 k uvedenému dátumu účinnosti ruší.

Nariadenie (EÚ) č. 528/2012 upravuje podmienky pre voľn ý pohyb biocídnych výrobkov, pričom v záujme ochrany zdravia ľudí, zvierat a životného prostredia v porovnaní so smernicou 98/8/ES upravuje nielen postupy pri hodnotení účinných látok používaných v biocídnych výrobkoch, autorizáciu biocídnych výrobkov (autorizácia Únie, vnú troštátna autorizácia, zjednodušená autorizácia), postupy vzájomného uznania vnútroštátnej autorizácie príslušnými orgánmi iných členských štátov a umožnenie paralelného obchodu biocídnych výrobkov, ktoré sú totožné s tzv. referenčnými biocídnymi výrobkami, ktoré sú už autorizované v inom členskom štáte. Nariadenie (EÚ) č. 528/2012 súčasne upravuje uvádzanie ošetrených výrobkov na trh, t. j. výrobkov ošetren ých biocídnymi výrobkami alebo výrobkov so zámerným obsahom biocídneho výrobku, zohľadňujúc zásady obozretnosti a prevencie.

Nariadenie (EÚ) č. 528/2012 umožňuje členským štátom v záujme plynulého prechodu z režimu smernice 98/8/ES ponechať po čas preskúmavania existujúcich účinných látok, t. j. účinných látok biocídnych výrobkov, ktoré boli na trhu k 14. máju 2000 na iné účely ako na ú čely vedeckého a technického rozvoja, sprístupňovanie biocídnych výrobkov s ich obsahom na trhu v súlade s vnútroštátnymi opatreniami až do rozhodnutia o schválení alebo neschválení účinnej látky, pričom biocí dne výrobky s obsahom nových účinných látok sa majú uviesť na trh v súlade s požiadavkami nariadenia (EÚ) č. 528/2012.

Predloženým návrhom zákona je potrebné vytvoriť podmienky pre komplexné zabezpečenie výkonu štátnej správy pre sprístupňovanie biocídnych výrobkov a ošetrených výrobkov na trh a ich používanie vrátane systému kontrol na účinné presadzovanie nariadenia (EÚ) č. 528/2012. Návrh zákona nadväzuje na doterajšiu prax v podmienkach Slovenskej republiky a ustanovuje za príslušné orgány štátnej správy pre sprístupňovanie biocídnych výrobkov na trh a ich používanie Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky a Centrum pre chemické látky a prípravky (ďalej len 'centrum').

Nariadenie (EÚ) č. 528/2012 predpokladá zabezpečiť medzinárodnú spoluprácu príslušný ch orgánov jednotlivých členských štátov pri hodnotení biocídnych výrobkov a ich účinných látok. Pre Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky a centrum je za týmto účelom potrebné zabezpečiť dostatočný počet kvalifikovaného a skúseného personálu, čo podmieňuje efektívne a účinné plnenie úloh a spoluprácu s príslušným orgánmi členských štátov a medzi príslušnými orgánmi štátov, ktoré sú zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, Európskou chemickou agentúrou v Helsinkách prostredníctvom výboru pre biocídne výrobky podľa čl. 75, koordinačnej skupiny podľa čl. 35 a Európskou komisiou. Centrum okrem odborných činností v tomto výbore a jeho podvýboroch za Slovenskú republiku, súvisiacich s činnosťami príslušného orgánu, má tiež zabezpečiť činnosť asistenčného pracoviska a poskytovanie poradenstva žiadateľom, najmä malým a stredným podnikom (ďalej len 'MSP') pri plnení povinností z nariadenia (EÚ) č. 528/2012. Skúsenosti z uplatňovania zákona č. 217/2003 Z. z. poukazujú na výrazné podhodnotenie štátnej správy v predmetnej oblasti a výrazný deficit ľudských i finančných zdrojov, ktorých komplexnosť centrum musí riešiť zmluvnými vzťahmi s inými externými osobami vykonávajúcimi hodnotenie. Náklady za služby poskytované centrom ako pr íslušným orgánom alebo hodnotiacim príslušným orgánom mu umožnia pokryť úhrady a platby vyberané v súlade s článkom 80 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 528/2012. Tieto budú bližšie upravené nariadením vlády Slovenskej republiky. Navrhované personálne posilnenie rezortu Ministerstva hospodárstva SR, ale najmä centra, je uvedené v doložke vplyvov na rozpočet verejnej správy

Návrhom zákona je potrebné zabezpečiť účinné vymáhanie presadzovania nariadenia (EÚ) č. 528/201 vhodným systémom kontrol a sankčných opatrení. Pre tento účel sa navrhuje využiť existujúce kontrolné orgány a obdobne, ako je tomu v zákone č . 67/2010 Z. z. o podmienkach uvedenia chemických látok a chemických zmesí na trh a o zmene a doplnení niektorých zákonov, zabezpečiť ich vzájomnú spoluprácu a výmenu informácií.

Èlánkom II návrhu zákona sa novelizuje zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov a upravujú sa jednotlivé položky správnych poplatkov za rozhodovaciu činnosť centra.

Èlánkami III až V návrhu zákona sa upravujú zákon č. 128/2002 Z. z. o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach ochrany spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 525/2003 Z. z. o štátnej správe starostlivosti o životné prostredie a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, a zákon č. 67/2010 Z. z. o podmienkach uvedenia chemických látok a chemick ých zmesí na trh a o doplnení niektorých zákonov (chemický zákon) v znení zákona č. 339/2012 Z. z.

Predložený návrh zákona bude mať priamy vplyv na podnikateľské prostredie, bude mať pozitívny vplyv na rozpočet verejnej správy, nebude ma ť vplyv na rozpočty vyšších územných celkov, rozpočty obcí a nebude mať sociálne vplyvy. Návrh zákona bude mať pozitívny vplyv na životné prostredie a informatizáciu spoločnosti.

Návrh zákona je v súlade s Ústavou Slovenskej republiky, ústavnými zákonmi a ostatnými všeobecne záväznými právnymi predpismi, medzinárodnými zmluvami a in ými medzinárodnými dokumentmi, ktorými je Slovenská republika viazaná, ako aj s právom Európskej únie.

B. Osobitná časť

Osobitná časť

K § 1

Špecifikuje predmet návrhu zákona.

K § 2

Orgánmi štátnej správy na účely zákona a osobitného predpisu, ktorým je nariadenie (E Ú) č. 528/2012 z 22. mája 2012 o sprístupňovaní biocídnych výrobkov na trhu a ich používaní. sú Ministerstvo hospod árstva Slovenskej republiky, Centrum pre chemické látky a prípravky (ďalej len 'centrum'), Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky, Ministerstvo pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky, Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky, Slovenská obchodná inšpekcia, Slovenská inšpekcia životného prostredia, Národný inšpektor át práce, Štátna veterinárna a potravinová správa Slovenskej republiky a regionálna veterinárna a potravinová správa (ďalej len 'orgán veterinárnej a potravinovej správy'), colné úrady a Ministerstvo obrany Slovenskej republiky.

Návrhom zákona sa rieši výkon štátnej správy obdobne ako v doteraz platnom zákone č. 217/2003 Z. z. o podmienkach uvedenia biocídnych výrobkov na trh a o zmene a doplnen í niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, ktorý bol významne upravený najmä poslednou novelou v zákone č. 339/2012 Z. z. Na rozdiel od zákona č. 217/2003 Z. z. je však potrebné zabezpečiť komplexnejší výkon kontrol sprístupňovania a biocídnych výrobkov trhu a ich používania, kde kontrola trhu v rámci ochrany spotrebiteľa nepokrýva požiadavky nariadenia (EÚ) č. 528/2012. Zákon preto upravuje výkon kontrol prostredníctvom orgánov štátnej správy uvedených v § 2 ods. 1 písm. f), g), i) a k).

Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky, ministerstvo obrany, Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky a Ministerstvo dopravy, výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky každoročne do 31. januára zašlú ministerstvu zdravotníctva správu o prípadoch otráv biocídnymi výrobkami a chorôb z povolania spôsobených biocídnymi výrobkami. Obsahom sprá vy je aj informácia o prijatých opatreniach na zníženie rizika otráv spôsobených biocídnym výrobkom a chorôb z povolania spôsobených biocídnymi výrobkami.

Org ány štátnej správy poskytujú zo svojej činnosti súhrnné informácie každých päť rokov počnúc rokom 2015 ministerstvu hospodárstva.

§ 3 a 4

Ustanovujú sa príslušné orgány zodpovedné za uplatňovanie a presadzovanie tohto nariadenia, ktorými sú Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky a centrum. Ministerstvo hospodárstva zodpovedá riadenie výkonu štátnej spr ávy, za spoluprácu s Európskou komisiou a Európskou chemickou agentúrou (ECHA), pričom spolupracuje s dotknutými orgánmi štátnej správy a poskytuje súčinnosť kontrolným orgánom. Plní oznamovacie povinnosti voči Európskej Komisii v prípade, ak príslušný orgán štátnej správy prijal dočasné opatrenie o pozastavení sprístupňovania biocídneho vý robku na trh alebo o dočasnom zákaze jeho používania v prípade, ak tento napriek tomu, že je používaný v súlade s autorizáciou predstavuje závažné bezprostredn é alebo dlhodobé riziko pre zdravie ľudí, zdravie zvierat alebo pre životné prostredie. Zodpovedá za posielanie správ, je odvolacím orgánom vo veciach, o ktorých rozhodlo centrum.

Príslušné orgány zabezpečujú vzájomnú spoluprácu v rámci členských štátov, čo je nevyhnutné pre zlepšenie fungovania vnútorného trhu s biocí dnymi výrobkami. Aby sa zabezpečila koordinácia medzi členskými štátmi pri uplatňovaní nariadenia (EÚ) č. 528/2012, ustanovuje sa príslu šný orgán zodpovedný za prijímanie informácií, proces posudzovania dokumentácií k žiadostiam, hodnotenie účinných látok, hodnotenie biocídnych výrobkov a proces povoľovania/ autorizácie biocídnych výrobkov. Týmito činnosťami sa poveruje centrum, ktoré je príslušným orgánom Slovenskej republiky pre sprístupň ovanie a používanie biocídnych výrobkov. Centrum m á zabezpečovať i úlohy prislúchajúce členskému štátu vo výbore pre biocídne výrobky pri ECHA a ďalšie úlohy upravené nariadením o sprístupňovaní biocídnych výrobkov na trhu a ich používaní vrátane činnosti asistenčného pracoviska poskytujú ceho poradenstvo podnikateľom.

K § 5 a 6

Ustanovuje sa pôsobnosť Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky, ktoré vydáva z hľadiska ochrany životného prostredia záväzné stanoviská k povoleniu výnimky pre sprístupnenie biocídneho výrobku na trhu alebo použitie biocídneho výrobku podľa člá nku 55 nariadenia (EÚ) č. 528/2012. Obdobne sa upravuje kompetencia Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky z hľadiska ochrany zvierat. Obe ministerstvá môžu poveriť plnením úloh nimi zriadené právnické osoby.

K § 7

Upravuje sa pôsobnosť Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky, ktoré prostredníctvom Národného toxikologického informačného centra prijíma informácie o biocídnych vý robkoch vo forme kariet bezpečnostných údajov pre biocídne výrobky alebo skupiny biocídnych výrobkov, ak sa tieto majú vyhotoviť, ktoré tiež informácie o prípadoch poškodenia zdravia alebo akýchkoľvek nepriaznivých účinkov biocídnych výrobkov.

K § 8 až 13

Kontroln ú činnosť zabezpečujú orgány štátnej správy uvedené v § 2 ods. 1 písm. f), g), i) a k). Tieto kontrolujú v rozsahu svojej pôsobnosti dodržiavanie ustanovení tohto zákona, nariadenia (EÚ) č. 528/2012, právne záväzných aktov vydaných na jeho vykonanie a rozhodnutí vydaných na ich základe.

Zodpovednosť za presadzovanie nariadenia (EÚ) č . 528/2012 na trhu má Slovenská obchodná inšpekcia, ktorá kontroluje dodržiavanie podmienok pre sprístupňovanie biocídnych výrobkov a ošetrených výrobkov na trhu podľa zákona č. 128/2002 Z. z. v znení neskorších predpisov, ak je to v záujme ochrany spotrebiteľa a pri poskytovaní služieb spotrebiteľom. Kontrolu výrobných procesov biocídnych výrobkov, ktorá má zaru čiť bezpečnosť biocídneho výrobku, ako i dohľad nad použitím biocídnych výrobkov, ktorých sprístupnenie na trhu bolo centrom povolené na základe č. 55 ods. 1 nariadenia (EÚ) č. 528/2012 ,zabezpečí Slovenská inšpekcia životného prostredia, ak je to v záujme ochrany životného prostredia. Slovenská inš pekcia životného prostredia je oprávnená tiež prijímať dočasné opatrenia, ak biocídny výrobok, ktorý je autorizovaný a používaný v súlade s autorizáciou, predstavuje závažné bezprostredné alebo dlhodobé riziko na životné prostredie. Národný inšpektorát práce zasiela centru informá cie, ak pri výkone inšpekcie práce podľa zákona č. 125/2006 Z. z. v znení neskorších predpisov zistí možné riziko z biocídnych výrobkov a ich účinných látok alebo ošetrených vý robkov z hľadiska bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci. Orgány veterinárnej a potravinovej správy v prípade zistenia, že biocídny vý robok, ktorý bol autorizovaný a používaný v súlade s autorizáciou, predstavuje závažné bezprostredné alebo dlhodobé riziko na zdravie zvierat, písomne požiada Ministerstvo pôdohospodárstva a rozvoja vidieka SR o prijatie vhodné ho dočasného opatrenia. Prijatie dočasného opatrenia podľa článku 88 nariadenia (EÚ) č. 528/2012 je potrebné bezodkladne oznámiť ministerstvu hospodárstva, ktoré plní oznamovaciu povinnosť voči Európskej komisii. Dočasné opatrenie môže predstavovať dočasný zákaz pre sprístupň ovanie a používanie biocídneho výrobku. Ak colné úrady pri výkone colného dohľadu majú pochybnosti, či tovar je biocídnym výrobkom alebo ošetren ým výrobkom, ktorý má spĺňať požiadavky nariadenia (EÚ) č . 528/2012, pred jeho prepustením na colné ú zemie Slovenskej republiky si vyžiadajú vyjadrenie centra. Ministerstvo obrany Slovenskej republiky zabezpečuje kontrolu dodržiavania požiadaviek tohto zákona a osobitného predpisu v ozbrojených silách a v právnický ch osobách v jeho zakladateľskej alebo zriaďovateľskej pôsobnosti. Kontrolná činnosť vyžaduje vhodné poskytovanie. Dôležitá je vzájomná informovanosť kontrolných orgánov pri ukladaní pokú t za správne delikty, aby za porušenie toho istého ustanovenia zisteného súčasne viacerými kontrolnými orgánmi začal konanie iba ten, ktorý je podľa tohto zákona prí slušným kontrolným orgánom.

K § 14

Upravuje úhrady, ročné platby a poplatky.

Podnikateľ, ktorý žiada centrum o vykonanie odbornej služby, ktoré mu centrum poskytuje ako hodnotiaci príslušný orgán v súvislosti s hodnotením biocídneho výrobku, skupiny biocídnych výrobkov alebo účinnej látky, pričom centrum tieto môže zabezpečovať i na základe zmluvy s inými osobami spolupracujúcimi pri vykon ávaní hodnotenia podľa § 4 ods. 2. Podnikateľ hradí tie ž ročné platby za spr ístupňovanie biocídneho výrobku alebo skupiny biocídnych výrobkov na trhu Slovenskej republiky a poplatky za rozhodovaciu činnosť centra podľa zákona č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov.

Ročné platby majú pokryť náklady centra pri plnení nasledovných úloh z nariadenia (EÚ) č. 528/2012:

- Zabezpečenie agendy týkajúcej sa sprí stupnenia biocídnych výrobkov na trhu SR autorizovaných v súlade so zjednodušeným postupom autorizácie na trhu, ak centrum nepôsobí ako hodnotiaci členský štát podľa čl. 26 ods. 1 nariadenia. Držiteľ autorizácie iba informuje centrum najneskôr 30 dní predtým, ako uvedie biocídny výrobok na trh na území SR. V súlade s čl. 27 ods. 2 centrum musí zabezpečiť expertné hodnotenie, či vý robok bol autorizovaný v súlade s princípmi hodnotenia z hľadiska ochrany spotrebiteľa a životného prostredia a v prípade nutnosti prijať nevyhnutné opatrenia na území SR.

- Zabezpečenie práce a cestovných nákladov pre zástupcu centra v koordinačnej skupine ECHA podľa č l. 35.

- Centrum podľa čl. 48 kedykoľvek zruší alebo zmení a doplní autorizá ciu na základe vyhodnotenia poznatkov nadobudnutých podľa čl. 48 písm. a) až c) alebo podľa ods. 3 bod 2.

- Zabezpečenie expertného posúdenia bezpeč nosti alebo účinnosti už autorizovaného biocídneho výrobku z dôvodov zrušenia povolenia na paralelný obchod podľa čl. 53 ods. 8.

- Spolupráca s kontrolnými orgánmi a poskytovanie informácií o autorizovaných výrobkoch pri výkone opatrení podľa čl. 65.

- Pod ľa čl. 71 ods. 6 centrum v Registri pre biocídne výrobky zaznamenáva a oznamuje rozhodnutia, ktoré prijalo v súvislosti s autorizáciou biocídnych výrobkov, a aktualizuje informácie v Registri pre biocídne výrobky, ke ď takéto rozhodnutia prijalo. Predovšetkým aktualizuje informácie v o biocídnych výrobkoch, ktoré boli autorizované na území SR, alebo v prípade ktorých bola vnútroštátna autorizácia zamietnutá, zmenená a doplnená, obnovená alebo zrušená, alebo pre ktoré bolo udelené, zamietnuté alebo zrušené povolenie na paralelný obchod. Prostriedky sú nevyhnutné na zabezpečenie ochrany údajov, bezpečnostné požiadavky ECHA a chod a údržbu IT pre prístup do registra, školenia zamestnancov.

- Zabezpečenie práce vo výbore a v paralelnom výbore pre biocídne výrobky pod ľa čl. 75. Èlen výboru má povinnosť zabezpečiť úlohy spravodajcu a preskúmať hodnotiace správy iných členských štátov pre účinné látky alebo biocídne výrobky a uplatňovať námietky. Vzhľadom na multidisciplinárny charakter problematiky bude potrebné zabezpečiť substanoviská expertných inštitúcií a znalcov na základe zmlúv.

- Podľa čl. 81 ods. 2 centrum musí poskytovať poradenstvo žiadateľom, najmä MSP, a iným zainteresovaným stranám v súvislosti s ich príslušnými zodpovednosťami a záväzkami podľa nariadenia.

- Zabezpečenie opatrení podľa čl. 92 týkajúcich sa biocídnych vý robkov autorizovaných/registrovaných podľa smernice 98/8/ES a posúdenie súladu s nariadením (EÚ) 528/2012.

Výška týchto úhrad a ročných platieb sa stanoví nariadením vlády Slovenskej republiky v s úlade so zásadami určenými v čl. 80 ods. 2 a 3 nariadenia (EÚ) č. 528/2012 tak, aby pokryli nevyhnutné náklady centra na poskytované služby.

K § 15 až 18

Èlenské štáty sú povinné na svojom území zabezpečiť v plnom rozsahu kontrolu všetkých povinností uložených nariadením (EÚ) č. 528/2012 a ich úč inné presadzovanie. Upravujú sa správne delikty a súvisiace sankcie za ich porušenie a za marenie výkonu kontrolnej činnosti.

K § 19

Konanie sa riadi zákonom o správnom konaní. Ide najmä o rozhodovacie činnosti centra, kde jeho postupy a lehoty sú upravené osobitne nariadením (EÚ) č. 528/2012.

K § 20

Upravujú sa podmienky, za akých možno pokračova ť v sprístupňovaní biocídnych výrobkov na základe rozhodnutí o povolení uvádzať na trh biocídny výrobok podľa doteraz platných predpisov, ktorým neuplynula platnosť, upravuje dokončenie konaní za čatých podľa doteraz platných právnych predpisov na základe informácií poskytnutých v dokumentácii predloženej podľa doteraz platných prá vnych predpisov, pričom sa umožňuje centru dožiadanie dodatočných informácií v rozsahu v súlade s nariadením (EÚ) č. 528/2012. Upravujú sa náležitosti žiadosti o povolenie uviesť na trh biocídny výrobok, ktorého účinné látky sú v procese hodnotenia a pre ktoré doteraz nebolo vydané rozhodnutie o schválení alebo neschválení. Uvedenie na trh je podmienené zápisom tohto biocídneho výrobku do registra biocídnych vý robkov sprístupnených na trhu v Slovenskej republike, pričom držiteľ povolenia je povinný v lehote do 5 dní požiadať o výmaz z registra, ak ukončuje sprístupň ovanie biocídneho výrobku na trhu z vlastných dôvodov alebo z taxatívne vymedzených dôvodov, ktoré zakladajú povinnosť ukončiť sprístupňovanie biocídneho výrobku na trhu.

K § 21

Zrušovacie ustanovenie pre doteraz platné predpisy, ktorými sa transponovala smernica 98/8/ES v platnom znení.

K Èl. II

Mení sa a dopĺňa Sadzobník sprá vnych poplatkov v zákone Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov.

K Èl. III a IV

Upravuje sa zákon č. 525/2003 Z. z. o štátnej správe starostlivosti o životné prostredie a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č. 67/2010 Z. z. o podmienkach uvedenia chemických látok a chemických zmesí na trh a o doplnení niektorých zákonov (chemický zákon) v znení zákona č . 339/2012 Z. z. sa mení a dopĺňa tak, aby spresnil termín pre podávanie správ z kontrolných činností podľa osobitných predpisov a odstránil niektoré nedô slednosti v prechodných ustanoveniach platných pre klasifikáciu, označovanie a balenie zmesí.

K Èl. V

Ustanovuje sa účinnosť zákona od 1. septembra 2013.

Bratislava 30. mája 2013

Robert Fico, v. r.

predseda vlády Slovenskej republiky

Tomáš Malatinský, v. r.

minister hospodárstva Slovenskej republiky

zobraziť dôvodovú správu

Vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 163/2001 Z. z. o chemických látkach a chemických prípravkoch v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov

K predpisu 405/2008, dátum vydania: 24.10.2008

16Dôvodová správa

Všeobecná časť

1.Zhodnotenie súčasného stavu a dôvody vypracovania návrhu nového zákona

Návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 163/2001 Z. z. o chemických látkach a chemických prípravkoch v znení neskorších predpisov (ďalej len „návrh zákona“) je predkladaný v súlade s Plánom legislatívnych úloh vlády Slovenskej republiky na rok 2008. Predkladateľom je Ministerstvo hospodárstva SR. Návrh zákona bol pripravený v spolupráci s pracovnou skupinou zloženou zo zástupcov Ministerstva hospodárstva SR, Ministerstva životného prostredia SR, Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky, Centra pre chemické látky a prípravky, Slovenskej obchodnej inšpekcie, Hlavného banského úradu a Zväzom chemického a farmaceutického priemyslu SR.

Súčasnú platnú právnu úpravu na úseku chemických látok upravuje zákon č. 163/2001 Z. z. o chemických látkach a chemických prípravkoch v znení neskorších predpisov (zákon č. 128/2002 Z. z., zákon č. 217/2003 Z. z., zákon č. 434/2004 Z. z., zákon č. 308/2005 Z. z. a zákon č. 95/2007 Z. z.).

Na vykonanie zákona boli vydané vykonávacie predpisy, a to:

-Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 330/2001 Z. z, podrobnosti o požiadavkách na aerosólové rozprašovače,

-Výnos Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 8/2001 Zoznam chemických látok nepodliehajúcich oznámeniu (oznámenie č. 403/2001 Z. z.),

-Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 331/2001 Z. z podrobnosti o klasifikácii a označovaní di(2-etylhexyl)ftalátu,

-Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 511/2001 Z. z o hodnotení rizík existujúcich chemických látok a nových chemických látok na život a zdravie ľudí a na životné prostredie,

-Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 515/2001 Z. z. o podrobnosriach obsahu karty bezpečnostných údajov.

-Vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 67/2002 Z. z, ktorou sa vydáva zoznam vybraných chemických látok a vybraných chemických prípravkov, ktorých uvedenie na trh a používanie je obmedzené alebo zakázané v znení vyhlášky č. 180/2003 Z. z., vyhlášky č. 275/2004 Z. z., vyhlášky č. 698/2004 Z. z., vyhlášky č. 225/2006 Z. z., vyhlášky č. 471/2006 Z. z. a vyhlášky č. 230/2007 Z. z..

-Výnos Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 2/2002 na vykonanie zákona č. 163/2001 Z. z. o chemických látkach a chemických prípravkoch v znení (oznámenie č. 384/2002 Z. z.) v znení výnosu Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 2/2005 (oznámenie č. 214/2005 Z. z.), výnosu Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 1/2006 (oznámenie č. 236/2006 Z. z.) a výnosu Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 3/2007 (oznámenie č. 483/2007 Z. z.).

-Výnos Ministerstva hospodárstva SR č. 13/2002 z 11. decembra 2002 o existujúcich chemických látok uvedených na trh a vyňatých z povinností ohlásenia údajov o veľkých objemoch existujúcich chemických látok a z povinností ohlásenia údajov o nižších objemoch existujúcich chemických látkach (oznámenie č. 12/2003 Z. z.).

-Výnos Ministerstva hospodárstva SR č. 8/2003 z 20. augusta 2003 o Európskom zozname existujúcich chemických látok (oznámenie č. 559/2003 Z. z.).

-Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 298/2007 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti o činnostiach testovacích pracovísk, pracovných náplniach zamestnancov v nich zamestnaných a podrobnosti o činnostiach a pracovných náplniach inšpektorov vykonávajúcich inšpekcie a overovanie dodržiavania zásad správnej laboratórnej praxe.

Nová európska právna úprava v oblasti chemických látok uvedená v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemikálií (REACH) a o zriadení Európskej chemickej agentúry a zmene a doplnení smernice 1999/45/ES a o zrušení nariadenia Rady (EHS) č. 793/93 a nariadenia Komisie (ES) č. 1488/94, smernice Rady 76/769/EHS a smerníc Komisie 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES (ďalej len „nariadenie REACH“) mení existujúcu právnu úpravu, ktorá je v Slovenskej republike realizovaná zákonom č. 163/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov a jeho vykonávacími predpismi. To vyžaduje úpravu zákona spočívajúcu v zrušení tých ustanovení zákona, ktoré nahradzuje priamo predpis ES. S tým súvisiace zmeny v kompetenčných vzťahoch a v kontrolných a sankčných nástrojoch na dodržovanie ustanovení novej právnej úpravy.

Predkladateľ návrhu zákona pristúpil k novele existujúceho zákona č. 163/20001 Z. z. v znení neskorších predpisov z dôvodu prípravy nariadenia Európskeho parlamentu a Rady o klasifikácii, označovaní a balení látok a zmesí, ktorým sa mení a dopĺňa smernica 67/548/EHS a nariadenie (ES) č. 1907/2006 (ďalej len „GHS“)“. Z uvedeného je evidentné, že Európska chemická legislatíva je najčastejšie menenou legislatívou z ohľadom na stále novšie vedecké a technické poznatky. Predkladateľ návrhu zákona po nadobudnutí účinnosti pripravovaného nariadenia GHS pristúpi k vypracovaniu nového chemického zákona, v ktorom budú premietnuté aj práva a povinnosti vyplývajúce z tohto nariadenia. Obdobným spôsobom postupujú aj iné členské štáty Európskej únie, napr. Česká republika, Poľsko, Nemecko, atď.

2.Princípy predkladaného návrhu zákona

Predmet úpravy

Oproti platnému zneniu zákona č. 163/2001 Z. z. o chemických látkach a chemických prípravkoch v znení neskorších predpisov, dochádza v dôsledku prijatia nariadenia REACH k výrazným zmenám v obsahu zákona.

Nariadenie REACH prenáša zodpovednosť za informácie o chemických látkach a za ich hodnotenie zo štátnych orgánov na priemysel a tým zásadným spôsobom mení pozíciu štátu v oblasti chemických látok. V nadväznosti na prijatie nariadenia REACH sa upravujú kompetencie, práva a povinnosti orgánov štátnej správy v oblasti výroby a uvádzania chemických látok na trh.

Celkom sa vypúšťajú časti zákona č. 163/2001 Z. z. týkajúce sa oznámenia chemických látok, karty bezpečnostných údajov, hodnotenia rizika chemických látok nebezpečných pre zdravie a životné prostredie. Väčšina základných pojmov sa v zákone vypúšťa, pretože sú definované v uvedenom nariadení REACH.

V podstate bez zmeny zostávajú ustanovenia o klasifikácii, balení a označovaní chemických látok a chemických prípravkov, detergentov a o správnej laboratórnej praxi. Nedochádza k zmene definícii nebezpečných vlastností chemických látok. Metódy ich stanovenia budú obsiahnuté v následnom nariadení Komisie.

Výkon štátnej správy

Orgány štátnej správy v oblasti dozoru a kontroly sa rozširujú o Úrad verejného zdravotníctva SR, Slovenskú inšpekciu životného prostredia SR, Národný inšpektorát práce, Hlavný banský úrad a obvodné banské úrady a colné orgány. Potreba zaradenia Úradu verejného zdravotníctva SR, Slovenskej inšpekcia životného prostredia SR, Národného inšpektorátu práce, Hlavného banského úradu a colných orgánov vyplýva z nadväznosti na predpis ES (nariadenie (ES) č. 1907/2006), a aj s ohľadom na skutočnosť, že od roku 2001 sa zmenilo postavenie jednotlivých štátnych úradov. U ostatných orgánov verejnej správy sa predpokladajú drobné doplnenia existujúcich kompetencií v nadväznosti na predpis ES (nariadenie (ES) č. 1907/2006) s výnimkou Centra pre chemické látky a prípravky, Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky a Slovenskej obchodnej inšpekcii, ktorým sa rozširujú kompetencie a budú plniť úlohy vyplývajúce z nariadenia REACH a zabezpečovať kontakt SR s Európskou chemickou agentúrou.

Nápravné opatrenia a Správne delikty

Vzhľadom k tomu, že podľa nariadenia REACH sú členské štáty povinné na svojom území zabezpečiť v plnom rozsahu kontrolu všetkých povinností uložených priemyselnej sfére, bola táto časť zákona prepracovaná tak, aby zahrňovala možnosti ukladania nápravných opatrení a rozhodovania o správnych deliktoch a pokutách pri neplnení ustanovení zákona, nariadenia REACH a ďalších nariadení týkajúcich sa chemickej bezpečnosti.

Zrušovacie ustanovenia

Zrušujú sa tie vykonávacie predpisy k zákonu č. 163/2001 Z. z., ktoré sa v súvislosti s nariadením REACH stávajú nadbytočné. Sú to vyhlášky a výnosy Ministerstva hospodárstva SR, ktoré stanovujú metódy testovania nebezpečných vlastností chemických látok, oznamovania nebezpečných chemických látok, postupy hodnotenia rizika nebezpečných chemických látok, obsah karty bezpečnostných údajov a podrobnosti oznámenia chemických látok. Táto oblasť prejde z kompetencie jednotlivých členských krajín na Európsku chemickú agentúru, pričom jednotlivé členské krajiny budú plne kontrolovať, ako je na ich území toto nariadenie plnené.

3.Vyhlásenie o súlade

Navrhovaná právna úprava je v súlade s Ústavou Slovenskej republiky a s Listinou základných ľudských práv a slobôd.

Návrh novely ukladá plnenie nových povinností novým subjektom. Článok 4 ods. 1 Listiny základných ľudských práv a slobôd ustanovuje, že povinnosti môžu byť uložené len na základe zákona a v jeho medziach. Navrhovaná právna úprava bude zákonnou úpravou, preto je požiadavka Listiny základných práv a slobôd splnená.

Navrhovaná právna úprava je v súlade s medzinárodnými zmluvami, dohovormi a protokolmi, ktoré sú podrobne rozpracované v ďalej uvedených právnych predpisoch EÚ.

Návrh novely je v súlade s príslušnými právnymi predpismi ES, ktorými sú najmä:

–nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemikálií (REACH) a o zriadení Európskej chemickej agentúry a zmene a doplnení smernice 1999/45/ES a o zrušení nariadenia Rady (EHS) č. 793/93 a nariadenia Komisie (ES) č. 1488/94, smernice Rady 76/769/EHS a smerníc Komisie 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES,

–nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 304/2003 o vývoze a dovoze nebezpečných chemikálií v znení neskorších predpisov,

–nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 648/2004 o detergentoch v znení nariadenia Komisie č. 907/2006,

–nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 850/2004 o perzistentných organických látkach v znení nariadenia Rady č. 1195/2006,

–smernica Rady 67/548/EHS o aproximácii zákonov, iných predpisov a správnych opatrení týkajúcich sa klasifikácie, balenia a označovania nebezpečných látok v znení neskorších predpisov,

–smernica Európskeho parlamentu a Rady č. 1999/45/ES o zbližovaní zákonov, predpisov a administratívnych ustanovení členských štátov týkajúcich sa klasifikácie, balenia a označovania nebezpečných prípravkov, v znení neskorších predpisov,

–smernica Rady 76/769/EHS o aproximácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení členských štátov, ktoré sa týkajú obmedzení obchodovania a používania určitých nebezpečných látok a prípravkov, v znení neskorších predpisov,

–smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/9/ES zo dňa 11. februára 2004 o inšpekcii a overovaní správnej laboratórnej praxe (SLP),

–smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/10/ES o zosúlaďovaní zákonov, predpisov a správnych opatrení uplatňovaných na zásadách správnej laboratórnej praxe a overovanie ich uplatňovania pri testoch chemických látok.

Doložka finančných, ekonomických, environmentálnych vplyvov, vplyvov na zamestnanosť a podnikateľské prostredie

1.Odhad dopadov na verejné financie

Dopad na štátny rozpočet

Návrh zákona nemá dopad na štátny rozpočet v roku 2008, v dôsledku toho, že Centrum pre chemické látky a prípravky nenaplnilo požadovaný stav zamestnancov na požadovanú úroveň. Nedostatok finančných prostriedkov, predovšetkým v oblasti mzdových nákladov v roku 2008 riešilo Centrum tak, že požadovaný počet zamestnancov riešilo formou polovičných pracovných úväzkov. Tento stav je však dlhodobo neudržateľný.

Podľa tohto návrhu zákona sú orgánmi štátnej správy Ministerstvo hospodárstva SR, Ministerstvo zdravotníctva SR, Ministerstvom životného prostredia SR, Ministerstvo pôdohospodárstva SR a Centrum pre chemické látky a prípravky. Nadobudnutie účinnosti nariadenia REACH prinesie zvýšené náklady najmä v počiatočnej fáze, t.j. prvé tri roky po nadobudnutí účinnosti (2008-2010). V prvom roku pôjde predovšetkým o náklady spojené so zabezpečením účasti SR v Európskej chemickej agentúry a so zriadením národného kontaktného miesta pre poskytovanie poradenstva (HELPDESK). V druhom roku bude prebiehať predregistrácia a v treťom registrácia chemických látok v najvyššom hmotnostnom pásme a registrácia mimoriadne nebezpečných chemických látok vrátane najnižšieho hnotnostného pásma.

Primerané zdroje na úlohy vyplývajúce z čl. 121 nariadenia REACH je potrebné zabezpečiť pre tie inštitúcie, ktoré sú uvedené v tomto návrhu a sú v pôsobnosti rozpočtovej kapitoly:

a) Ministerstva hospodárstva SRV r. 2008 si Ministerstvo hospodárstva SR riešilo nárok na štátny rozpočet v rámci vlastnej rozpočtovej kapitoly, a to tak, že Centru pre chemické látky a prípravky mzdové rozpočtové prostriedky z r. 2007 znížilo o cca 100 tis. Sk. Na roky 2009 až 2011 bude požadavať navýšenie finančných prostriedkov pri príprave návrhu rozpočtu na roky 2009 až 2011, takto:

a)Tabuľka rozpočtu na r. 2007, očakávaná skutočnosť rozpočtu r. 2007 a návrh rozpočtu na r. 2008

Položka v tis. SkRozpočet

r. 2007

Očakávaná skutočnosť rozpočtu

r. 2007Návrh rozpočtu

r. 2008CCHLP

SOI

HBÚ

CCHLPSOIHBÚCCHLPSOIHBÚPočet zamestnancov/ Navýšenie len rok 20081832879◊122627918

5262

279

6610- mzdy, platy / Navýšenie len rok 20084 58079 41520 8894 58079 41520 8894 488

◊◊ 3 41581 288

60019 095

620 – poistné/ Navýšenie len rok 20081 60127 3007 5801 55327 3007 5801 568

1 19428412

2007 063

403630 – tovary a služby Navýšenie len rok 20083 82933 92910 6113 82933 92910 611

3 906

1 03139726

30010 601

396640 – transfery/ Navýšenie len rok 2008303 500360273 50036030

-500

10250

50Spolu 600/

Navýšenie len rok 200810 04014414439 4409 98914414439 4409 992

5 640149926

111037 009

1938700 – kapitálové výdavky/ Navýšenie len rok 2008480990013 433480990013 433300

-

10000

2005 133

100Spolu/

navýšenie len r. 200810 520154 04452 87310 469154 04452 87310 292

5 640162546

131042 142

2 038MH SR – navýšenie celkom navýšenie217 437

-217 386

-214 980

8 988

Komentár Centra pre chemické látky a prípravky (ďalej len „CCHLP“) za r. 2007:

* Komentár k očakávanej skutočnosti v personálnej oblasti za rok 2007:

V priebehu roka 2007 ukončili štátnozamestnanecký pomer 3 zamestnanci. Zároveň od 1.1.2007 máme 1 zamestnanca zaradeného mimo štátnu službu z dôvodu jeho vyslania ako národného experta do Európskej chemickej agentúry a to do 16.8.2009.

V roku 2006 ukončili ŠZP 2 zamestnanci, doplnenie stavu výberovým konaním z dôvodu nízkej platovej priemerky sa nepodarilo.

** CCHLP požaduje navýšenie o 5 zamestnancov.

Celkový požadovaný objem mzdových prostriedkov je v skutočnosti potrebný pre 24 osôb.

V požadovanom objeme mzdových prostriedkov je zahrnutý aj zamestnanec vyslaný na prácu v inštitúcii EÚ.

Počas jeho vyslania mu patrí plat, ktorý by mu patril, ak by nebol vyslaný na vykonávanie funkcie národného experta. Po dobu jeho vyslania môže byť organizácii navýšený z tohoto titulu počet pracovníkov do dočasnej štátnej služby s príslušným objemom mzdových prostriedkov. Pri rozpise mzdových prostriedkov pre CCHLP na dané obdobie sa táto skutočnosť nezohľadnila a bolo to zdôvodnené nenaplnením plánovaného počtu zamestnancov.

Plánovaný počet 18 zamestnancov sme v roku 2007 z dôvodu nízkej priemernej mesačnej mzdy nemohli naplniť.

Táto skutočnosť bude zohrávať negatívnu úlohu v napĺňaní potrebného počtu zamestnancov aj v rokoch 2009- 2011, pokiaľ sa pri tvorbe návrhu rozpočtu na uvedené roky nebude s týmto počítať a nenavýšia sa finančné prostriedky v takom objeme do miezd, aby sa mohli potrební špecialisti primerane finančne ohodnotiť a dosiahnuť za organizáciu priemernú mesačnú mzdu minimálne vo výške 27 440,- Sk.

Ďalšie predpokladané dopady na zvýšenie rozpočtových prostriedkov po nadobudnutí účinnosti nariadenia REACH v položkách:

620 – poistné a ostatné odvody navýšenie o 1 194 tis. Sk, v nadväznosti na mzdové prostriedky

630 – tovary a služby navýšenie o 1 031 tis. Sk, zvýšená požiadavka na preklady usmerní REACH a ostatných materiálov, na štúdie, expertízy, posudky, na školenia, semináre a na jazykovú prípravu zamestnancov

Komentár SOI:

V dôsledku novely zákona č.163/2001 Z. z. o chemických látkach a chemických prípravkoch bude potrebné zabezpečiť navýšenie finančných prostriedkov z dôvodu rozšírenia povinnosti SOI vykonávať dozor nariadenia REACH.

a)pokrytia nákladov na rozbor vzoriek,

b)navýšenia mzdových nákladov pracovníkov, vykonávajúcich dozor.

Komentár HBÚ:

Zabezpečením nových úloh a povinností vyplývajúcich z novely zákona č.163/2001 Z. z. o chemických látkach a chemických prípravkoch bude musieť Hlavný banský úrad a obvodné banské úrady rozšíriť svoje aktivity pri výkone hlavného dozoru. Na plnenie nových úloh a povinností vyplývajúcich z § 37e novely zákona potrebné prijať na Hlavný banský úrad v Banskej Štiavnici jedného zamestnanca a na každý obvodný banský úrad so sídlom v Bratislave, Banskej Bystrici, Prievidzi, Spišskej Novej Vsi a v Košiciach jedného zamestnanca, čo spolu predstavuje šesť zamestnancov. Zabezpečenie a plnenie nových úloh vyplývajúcich z novely zákona nie je možné, aby vykonávali ústrední a obvodní banskí inšpektori s ukončeným vysokoškolským vzdelaním baníckeho smeru. Na plnenie nových úloh bude potrebné s dostatočným predstihom prijať nových zamestnancov – vysoko špecializovaných odborníkov s ukončeným vysokoškolským vzdelaním chemického smeru, s potrebnými odbornými a jazykovými znalosťami (znalosť príslušnej legislatívy, chémie, toxikológie, enviromentalistiky, jazyka anglického).

b) roky 2009 až 2011

Položka v tis. SkNávrh rozpočtu na

r. 2009

Návrh rozpočtu na

r. 2010Návrh rozpočtu na

na r. 2011

/výhľad/CCHLP

SOI

HBÚ

CCHLPSOIHBÚCCHLPSOIHBÚPočet zamestnancov242658524266852926785610- mzdy, platy – Navýšenie v rokoch 2009 a 20104 555

3 67785350

90019 549

27124 693

3 53987000

120021 112

3 3359 87890 500 23 223

620 – poistné Navýšenie v rokoch 2009 a 20101 592

1 28529829

3156 832

1 0021 640

1 23730300

4207 379

1 2323 45231 6758 216

630 – tovary a služby Navýšenie

v rokoch 2009 a 20104 575

52239800

60010 890

8383 974

52640000

90011 521

8864 54041 20013 249

640 - transfery Navýšenie

v rokoch 2009 a 201040

-500

20450

10040

-500

20450

10046520250

Spolu 600

Navýšenie

v rokoch 2009 a 201010762

5 484155479

183537 721

465210 347

5 302157 800

2 54040 462

5 55317 916163 89544 938

700 – kapitálové výdavky Navýšenie

v rokoch 2009 a 2010200

-7000

2002650

200-

2007 000

2003 000

20025010 200

4 000

Spolu/

navýšenie v rokoch 2009 a 201010 962

5 482162 479

2 03540 371

4 85210 347

5 502164 800

2 74043 462

5 75318 166174 09548938MH SR – celkom navýšenie v rokoch 2009 a 2010

213 812

12 369218 609

13 995241 199

Komentár CCHLP:

Predkladaný návrh zákona je povinným krokom Slovenskej republiky vyplývajúcim z členstva v Európskej únii. Dňa 30. decembra 2006 bolo zverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie: „Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 z 18. decembra 2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemických látok (REACH) a o zriadení Európskej chemickej agentúry, o zmene a doplnení smernice 1999/45/ES a o zrušení nariadenia Rady (EHS) č. 793/93 a nariadenia Komisie (ES) č. 1488/94, smernice Rady 76/769/EHS a smerníc Komisie 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES“, ktoré je priamo záväzné pre Slovenskú republiku a zakladá finančné nároky na zvýšenie počtu zamestnancov a zvýšenie výdavkov v CCHLP (ďalej len „nariadenie REACH“).

1.Návrh novely zákona zosúlaďuje národnú legislatívu s nariadenie REACH a špecifikuje, ktoré orgány štátnej správy budú vykonávať úlohy podľa tohto nariadenia.

2.Národným kompetentným orgánom pre implementáciu nariadenie REACH je CCHLP, ktoré už v súčasnosti plní úlohy vyplývajúce pre Slovenskú republiku z tohto nariadenia.

3.V spoločnom liste podpredseda Európskej komisie Gunter Verheugen a člen Európskej komisie Stavros Dimas zo dňa 21. mája 2007 adresovanom ministrovi hospodárstva Ľubomírovi Jahnátkovi požadujú zabezpečiť všetky potrebné kroky na plynulé a efektívne uplatňovanie nariadenia REACH.

4.UZNESENIE VLÁDY SLOVENSKEJ REPUBLIKY č. 407 z 2. mája 2007 k návrhu úpravy návrhu Národného strategického referenčného rámca SR na roky 2007 – 2013 v nadväznosti na pripomienky EK a rokovania s EK, kde vláda ukladá ministrovi životného prostredia v bode B.1. - pri tvorbe východísk štátneho rozpočtu, jeho návrhu a úpravách v období 2007 – 2015 zabezpečiť potrebu plnenia záväzkov vyplývajúcich z environmentálneho acquis z prostriedkov štátneho rozpočtu v rámci rozpočtovej kapitoly Ministerstva životného prostredia SR, priebežne pri príprave štátneho rozpočtu. Chemická legislatíva, ktorej implementáciu vykonáva CCHLP je súčasťou environmentálneho acquis.

CCHLP pre plnenie úloh potrebuje len vysoko kvalifikovaných zamestnancov.

Komentár SOI:

1.Na plnenie nových úloh podľa § 37 písm. e), f), h), i) bude potrebné zabezpečiť trvale 1 zamestnanca s potrebnými odbornými a jazykovými znalosťami (znalosť príslušnej legislatívy, chémie, toxikológie, enviromentalistiky, jazyka anglického)

2.Nároky na finančné prostriedky na udržiavanie systému úradných kontrol nariadenia REACH v zmysle článku 125 tohto nariadenia, ktoré je SR povinné zabezpečiť, budú rásť v závislosti od toho, ako jednotlivé časti tohto nariadenia budú v časovom horizonte vstupovať do platnosti. Zvýšenie nárokov na financovanie bude potrebné najmä v dôsledku rozdielneho prístupu z hľadiska nariadenia REACH oproti predchádzajúcej chemickej legislatíve (bude potrebné kontrolovať celkové množstvá a navyše aj chemické látky obsiahnuté vo výrobkoch).

RokPočet zamestnancovPovinnosti20081- Kontrola registračnej povinnosti pre zavedené látky, ktoré neboli predregistrované do 1.12.2008 (čl.28 písm.3), nevzťahuje sa na ne výnimka podľa čl.23 a budú musieť byť registrované

- po 1.6.2008 kontrola splnenia povinnosti na základe Hlavy VII Nariadenia (autorizácia)20092+ : - po 1.6.2009 kontrola splnenia povinnosti na základe Hlavy VIII Nariadenia (obmedzenia výroby, uvádzania na trh a používania určitých nebezpečných látok, prípravkov a výrobkov) 20103+: - po 1.12. 2010 kontrola splnenia registračnej povinnosti zavedených látok podľa čl. 23 Nariadenia (vyrábaných v množstve nad 1000 t, ale aj v menších množstvách ktoré majú napr. karcinogénne, mutagénne, toxické vlastnosti podľa písm. a), b) tohto článku)20114Celoročný výkon kontrolných činností uvedených v predchádzajúcich rokochNa splnenie týchto nových úloh bude potrebné prijať s dostatočným predstihom nových zamestnancov tak, aby bolo možné v stanovenej lehote vykonávať kontroly.

b)Ministerstvo životného prostredia SR:

r.2008

tis. Skr.2009

tis. Skr.2010

tis. Skr.2011

tis. Sk1. Slovenská inšpekcia životného prostredia

Zabezpečenie kontrol

Navýšenie zamestnancov o

4 000

-

1 000

-

1 000

-

1 000

-2. MŽP SR riadená organizácia - Slovenská agentúra životného prostredia

Výdavky na činnosť

Navýšenie zamestnancov o

600

-

500

-

500

-

500

-

Odôvodnenie:

Pre SIŽP na zabezpečenie kontrol podľa tohto zákona je potrebné navýšiť rozpočet o 4 000 000 Sk na rok 2008. 3 000 000 Sk (jednorázovo) je potrebných na zabezpečenie databáz chemických látok a chemických prípravkov na všetky pracoviská inšpekcie (5 pracovísk inšpektorátov + ústredie). 1 000 000 Sk je predpoklad na zaplatenie analýz a rozborov chemických látok a chemických prípravkov na jeden kalendárny rok.

c)Ministerstvo zdravotníctva SR

V r. 2008 až 2011 si Ministerstvo zdravotníctva SR bude riešiť navýšenie v rámci vlastnej rozpočtovej kapitoly.

2. Odhad dopadov na obyvateľov, hospodárenie podnikateľskej sféry a iných právnických osôb

Navrhovaná novela zákona v súvislosti so skutočnosťou, že nariadenie (ES) č. 1907/2006 (REACH) samo o sebe v etape schvaľovania tohto nariadenia vyčíslilo dopady na podnikateľský sektor nebude mať iný vplyv na podnikateľský sektor, ako ten, ktorý je vyčíslený v samotnom nariadení. Z toho dôvodu, predkladateľ návrhu zákona nevyhovel požiadavke Republikovej únie zamestnávateľov, ktorá bola uplatnená na rokovaní Hospodárskej a sociálnej rady Slovenskej republiky dňa 25. februára 2008, nakoľko samotná Republiková únia zamestnávateľov predkladateľovi nepredložila vyčíslenie dopadu tohto zákona na podnikateľskú sféru. Podrobnejšie je problematika dopadu uvedená nižšie.

Vplyvy na podnikateľské prostredie

V roku 2004 bola v SR spracovaná štúdia ekonomických dopadov nariadenia REACH na udržateľnosť chemického priemyslu SR a je zverejnená na internetovej stránke Ministerstva hospodárstva SR. Podobné štúdie boli spracované takmer vo všetkých členských štátoch.

Vlastnú štúdiu spracovala aj Európska Komisia. Všeobecne je potrebné povedať, že jednotlivé štúdie používajú odlišné metodiky a vychádzajú z návrhu nariadenia REACH, ktorý bol k dispozícii v dobe ich spracovania (z roku 2003). Ich výsledky je obtiažne porovnávať a nižšie uvedené odhady je potrebné chápať ako orientačné.

Podľa odhadu Komisie sa môžu reálne náklady na plnenie povinností uložených v nariadení REACH v chemickom priemysle pohybovať v rozmedzí 2,8 - 5,2 miliardy EUR (pre E-15).

Štúdia vykonaná v SR naznačuje, že náklady chemického priemyslu sa môžu pohybovať v rozpätí 12,6 – 20,8 mld. Sk. Uvedené náklady budú rozložené do obdobia 11 rokov po nadobudnutí účinnosti nariadenia.

Náklady ostatných odvetví (textilný, automobilový, papierenský, elektrotechnický, hutnícky a ďalšie) sa v jednotlivých členských štátoch veľmi líši podľa postavenia týchto odvetví v národných ekonomikách. Výsledky v SR ukazujú, že priame náklady v týchto odvetviach budú rádovo zhodné s chemickým priemyslom.

Sociálne dopady, dopady na životné prostredie

V SR nebola vykonaná štúdia na odhad sociálnych dopadov nariadenia REACH.

V niektorých členských štátoch boli vykonané pokusy odhadnúť možné prínosy vyplývajúce zo zvýšenej úrovne ochrany ľudského zdravia a následného zníženia nákladov na zdravotnú starostlivosť. Konkrétne čísla tu nemá zmysel uvádzať, nakoľko nebolo by možné ich porovnávať s výsledkami štúdie v SR. Rozhodne ich však nie je možné podceňovať, alebo predom vylúčiť.

Navrhovaná novela zákona bude mať pozitívny dopad na životné prostredie, nakoľko jej účelom je predchádzať možným negatívnym dopadom na životné prostredie a na zdravie ľudí.

DOLOŽKA ZLUČITEĽNOSTI

právneho predpisu

s právom Európskych spoločenstiev a právom Európskej únie

1.Predkladateľ právneho predpisu: Vláda Slovenskej republiky

2.Názov návrhu právneho predpisu: Návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 163/2001 Z. z. o chemických látkach a chemických prípravkoch v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých ďalších zákonov

3.Problematika návrhu právneho predpisu:

a)je upravená v práve Európskych spoločenstiev:

-primárnom práve v Zmluve o založení Európskeho spoločenstva (čl. 2, 3, čl. 28 až 30 a čl. 174)

-sekundárnom práve v smernici Európskeho parlamentu a Rady 2006/121/ES z 18. decembra 2006, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 67/548/EHS o aproximácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení týkajúcich sa klasifikácie, balenia a označovania nebezpečných chemických látok s cieľom prispôsobiť ju nariadeniu (ES) č. 1907/2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemických látok (REACH) a o zriadení Európskej chemickej agentúry (Ú. v. EÚ L 396, 30. 12. 2006) a

-v smernici Európskeho parlamentu a Rady 2006/122/ES zo dňa 12. decembra 2006, ktorou sa po 30. raz mení a dopĺňa smernica Rady 76/769/EHS o aproximácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení členských štátov vzťahujúcich sa na obmedzenia uvádzania na trh a používania niektorých nebezpečných látok a prípravkov (perfluóroktánsulfonátov) (Ú. v. EÚ, L 372, 27. 12. 2006).

b)je upravená v práve Európskej únie:

-primárnom práve v Zmluve o Európskej únii (najmä čl. 2 a čl. 6)

c)nie je obsiahnutá v judikatúre Súdneho dvora Európskych spoločenstiev alebo Súdu prvého stupňa Európskych spoločenstiev

4.Záväzky Slovenskej republiky vo vzťahu k Európskym spoločenstvám a Európskej únii:

a)identifikácia záväzkov vyplývajúcich z Aktu o podmienkach pristúpenia pripojenom k Zmluve o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii,

-Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/121/ES z 18. decembra 2006, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 67/548/EHS o aproximácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení týkajúcich sa klasifikácie, balenia a označovania nebezpečných látok s cieľom prispôsobiť ju nariadeniu (ES) č. 1907/2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemických látok (REACH) a o zriadení Európskej chemickej agentúry (Ú. v. EÚ L 396, 30. 12. 2006)

-Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/122/ES zo dňa 12. decembra 2006, ktorou sa po 30. raz mení a dopĺňa smernica Rady 76/769/EHS o aproximácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení členských štátov vzťahujúcich sa na obmedzenia uvádzania na trh a používania niektorých nebezpečných látok a prípravkov (perfluóroktánsulfonátov) (Ú. v. EÚ, L 372, 27. 12. 2006).

b)lehota na prebratie smernice Európskeho parlamentu a Rady 2006/121/ES a 2006/102/ES je určená v termíne do 1. júna 2008 a bezodkladne oznámiť Komisii znenie týchto ustanovení a korelačnú tabuľku prijatých ustanovení a tejto smernice,

c)proti Slovenskej republike nie je začaté konanie o porušení Zmluvy o založení Európskych spoločenstiev podľa čl. 226 až 228 Zmluvy o založení Európskych spoločenstiev v platnom znení,

d)informácia o právnych predpisoch, v ktorých sú preberané smernice alebo rámcové rozhodnutia sú uvedené v zákone č. 163/2001 Z. z. o chemických látkach a chemických prípravkoch v znení neskorších predpisov a vo výnose Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 2/2002 na vykonanie zákona č. 163/2001 Z. z. o chemických látkach a chemických prípravkoch v znení výnosu č. 2/2005 a výnosu č. 1/2006 ako príloha 11 návrhu výnosu.

5.Stupeň zlučiteľnosti návrhu právneho predpisu alebo návrhu legislatívneho zámeru s právom Európskych spoločenstiev alebo právom Európskej únie:

- úplný

6.Gestor a spolupracujúce rezorty

- Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky

Osobitná časť

K čl. I

K bodu 1 (§ 1 a 2)

Ide o upresnenie predmetu a pôsobnosti zákona – v súlade s priamo použiteľnými predpismi ES (nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 648/2004 a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) 304/2003) sa pôsobnosť zákona rozširuje rovnako na výrobu a použitie chemických látok alebo chemických látok obsiahnutých v chemických prípravkoch a vo výrobkoch.

Nariadenie REACH používa pojmy „látka, „prípravok“, „výrobok“ z dôvodu, že aj pod uvedené pojmy patria aj iné ako chemické látky, chemické prípravky alebo chemické výrobky, napríklad i de aj o biologické látky a prípravky, nerastné suroviny a pod..

Nariadenie REACH nepracuje s pojmom „podnikateľ“. Tento pojem nariadenie REACH nahradilo pojmami: výrobca (čl. 3 ods. 9), dovozca (čl. 3 ods. 11), následný užívateľ (čl. 3 ods. 13), distribútor (čl. 3 ods. 14), výrobca výrobku (čl. 3 ods. 33), dodávateľ látky alebo prípravku (čl. 3 ods. 32), príjemca látky alebo prípravku (čl. 3 ods. 34), príjemca výrobku (čl. 3 ods. 35). Tieto pojmy sa v slovenskom právnom poriadku upravujú aj v iných právnych predpisoch, napr. v zákone č. 264/1996 v znení neskorších predpisoch.

S nadobudnutím nariadenia REACH sa rozširuje aj pôsobnosť orgánov štátnej správy vrátane kontroly, dohľadu a ukladania a vymáhania sankcií za porušenie zákona a osobitných predpisov, predovšetkým nariadenia REACH, nariadenia o detergentoch a nariadenia o vývoze a dovoze nebezpečných látok.

Základné pojmy sa upravujú v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) 1907/2006.

K bodu 2 (§ 3)

Testovanie látok sa musí uskutočňovať v súlade s požiadavkami uvedenými v čl. 13 nariadenia REACH.

Nariadenie REACH v čl. 3 ods. 21 uvádza pojem oznámená látka, ktorú definuje ako látku pre ktorú bolo predložené oznámenie a ktorú by bolo možné uviesť na trh v súlade so smernicou 67/548/EHS, aj napriek tomu, že nespĺňala pojmu polyméru. Nariadenie REACH vo svojom čl. 3 ods. 5 polymér definuje ako látku, ktorá sa skladá z molekúl charakterizovaných sekvenciou jedného alebo viacerých druhov monomérnych jednotiek, atď. Z uvedeného dôvodu je potrebné zachovať a modifikovať splnomocňovacie ustanovenie na základe, ktorého bol vydaný (Výnos MH SR č. 8/2001).

V predchádzajúcom odseku potreba zachovania a modifikovania splnomocňovacieho ustanovenia sa vzťahuje aj na odsek 6 z dôvodu potreby zachovania výstražných grafických symbolov pre nebezpečné látky a prípravky a zachovaní označení špecifického rizika, ktoré upozorňujú na nebezpečné vlastnosti látky a prípravky (Výnos MH SR č. 2/2002 v znení neskorších predpisov, príloha č. 2, až 4).

K bodu 3 (§ 4 až 22)

Oznamovacia povinnosť nových chemických látok sa vypúšťa v súvislosti s nariadením (ES) č. 1907/2006 v dôsledku čoho, je potrebné druhú a tretiu časť zákona vrátane ich nadpisov, odvolávok a poznámok pod čiarou vypustiť.

K bodu 4 (23 ods. 5)

Uvedené ustanovenie sa vypúšťa v súlade s nariadením Rady (ES) 1907/2006.

K bodom 5 až 8 (§ 24 ods. 1 písm. a) a b), § 25 ods. 6, § 26 ods. 4 a 9)

Ide o legislatívno-technickú úpravu a spresnenie textu príslušných ustanovení v dôsledku zrušenia pôvodných odkazov pod čiarou a špecifických koncentračných limitov.

K bodom 9 až 11 (§ 27 a 28)

Vzhľadom k tomu, že vypracovanie karty bezpečnostných údajov je upravené nariadením (ES) 1907/2006, ruší sa podstatná časť ustanovenia. Špecifikuje sa povinnosť uvádzať kartu bezpečnostných údajov v štátnom jazyku a stanovuje sa postup jej poskytovania Národnému toxikologickému informačnému centru.

Upravuje sa znenie jednotlivých odsekov v súvislosti nariadením (ES) 1907/2006.

K bodu 12 (§ 29 ods. 2)

Legislatívno-technická úprava s ohľadom na predchádzajúce vypustenie legislatívnej skratky a potreby jej znovu zavedenia. V dôsledku požiadavky nariadenia (ES) 1907/2006 spresňuje sa poskytovanie informácii aj komisii.

K bodu 13 (§ 29a)

Potrebu vloženia nového ustanovenia si vyžiadala smernica Európskeho parlamentu a Rady 2006/122/ES podľa, ktorej je potrebné, aby podnikatelia a inštitúcie nahlásili používanie perfluóroktánsulfonátov v hasiacich penách a iných procesoch centru.

K bodom 14 až 20 (§ 30 ods. 4, § 30b ods. 2 písm. a) a 30g)

Ide o legislatívno-technickú úpravu a spresnenie textu jednotlivých ustanovení týkajúcich sa zásad správnej laboratórnej praxe s novými odkazmi pod čiarou v súvislosti so zrušením pôvodných odkazov pod čiarou.

K bodom 21 a 22 (§ 31 a 32)

Znenie tohto ustanovenia o dovoze a vývoze vybraných nebezpečných chemických látok a vybraných nebezpečných chemických prípravkov a postup udeľovania predbežného súhlasu po predchádzajúcom ohlásení sa dáva do súladu s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) 304/2003 v znení nariadenia Komisie (ES) č. 1376/2007. V dôsledku vykonanej úpravy v § 31 je potrebné vypustiť § 32.

K bodom 23 až 25 (§ 32a, 33 až 37)

Ustanovenie vymenúva dotknuté orgány štátnej správy.

V nadväznosti na priamo použiteľné predpisy ES (nariadenie (ES) č. 1907/2006, nariadenie (ES) č. 304/2003 a nariadenie (ES) č. 648/2004) sa upravujú kompetencie Ministerstva hospodárstva SR, Ministerstva zdravotníctva SR, Ministerstva životného prostredia SR a Centra pre chemické látky a prípravky.

K bodu 26 (§ 37a až 37i)

Medzi kontrolné orgány a orgány dohľadu sa zaraďujú Slovenská obchodná inšpekcia a krajské inšpektoráty, Úrad verejného zdravotníctva, regionálne úrady verejného zdravotníctva, regionálny úrad verejného zdravotníctva so sídlom v Banskej Bystrici, osobitná odborná organizácia Ministerstva životného prostredia Slovenskej republiky, Inšpekcia životného prostredia, Národný inšpektorát práce a inšpektoráty práce, Hlavný banský úrad a obvodné banské úrady, colné orgány a Ministerstvo obrany Slovenskej republiky.

Je potrebné, aby ministerstvo obrany zabezpečilo kontrolu v ozbrojených silách a v právnických osobách v jeho zakladateľskej alebo zriaďovateľskej pôsobnosti a aby mohlo prijímať nápravné opatrenia.

Inak by mohla nastať situácia, že kontrolu dodržiavania ustanovení tohto zákona v pôsobnosti ministerstva obrany by museli vykonávať týmto zákonom ustanovené kontrolné orgány. Na niektorých pracoviskách ministerstva obrany, kde by sa eventuálne mohlo pracovať s takýmito látkami, sa pritom vyžaduje bezpečnostná previerka stupňa utajenia TAJNÉ, resp. PRÍSNE TAJNÉ a v niektorých prípadoch zrejme aj bezpečnostná previerka NATO; pričom pre kontrolné orgány ustanovené týmto zákonom sa takýto stupeň bezpečnostnej previerky nevyžaduje. Je preto nevyhnutné, aby sa kontrola podľa tohto zákona v ozbrojených silách a v právnických osobách v zakladateľskej alebo zriaďovateľskej pôsobnosti ministerstva obrany vykonávala orgánmi ministerstva obrany.

V nadväznosti na priamo použiteľné predpisy ES (nariadenie (ES) č. 1907/2006, nariadenie (ES) č. 304/2003, nariadenie (ES) č. 648/2004 a nariadenie (ES) č. 850/2004) sa upravujú kompetencie kontrolných orgánov, ktoré pri výkone kontroly postupujú jednotlivo, ale aj súčinne s tým, že ak v jeden a ten istý deň začnú konanie o nápravných opatreniach alebo o správnych deliktoch dokončí konanie ten kontrolný orgán, ktorý je uvedený v § 37b ods. 8. Ostatné orgány konanie zastavia.

K bodu 27 (§ 38 až 40)

Doterajšie ustanovenia sa týmto vypúšťajú pre nadbytočnosť.

K bodom 28 a 29 (§ 40a až 40g)

Nové znenia príslušných ustanovení naväzujú na priamo použiteľné predpisy ES (nariadenie (ES) č. 1907/2006, nariadenie (ES) č. 304/2003, nariadenie (ES) č. 648/2004 a nariadenie (ES) č. 850/2004) upravujú nápravné opatrenia a sankcie za správne delikty a poriadkové pokuty za neplnenie ustanovení uvedených nariadení a tohto zákona na území SR. Podľa čl. 126 nariadenia EP a Rady (ES) č. 1907/2006 sankcie musia byť účinné, primerané a odradzujúce.

Cieľom sankcií nie je likvidovať, ale donútiť výrobcov, aby dodržali ustanovenia nariadenia REACH. Účelom sankcií nie je navodiť stav, aby sa výrobcovi viac vyplatilo zaplatiť pokutu, než investovať do prípravy podkladov k registračnej dokumentácii.

Článok 122 preambuly nariadenia REACH jednoznačne hovorí: „Na zabezpečenie transparentnosti, nestrannosti a jednotnosti na úrovni činností vynucujúcich uplatňovanie nariadenia zo strany členských štátov musia členské štáty vytvoriť vhodný rámec sankcií s cieľom ukladania účinných, primeraných a odradzujúcich sankcií za nedodržanie nariadenia, pretože toto nedodržanie môže viesť k poškodeniu ľudského zdravia alebo životného prostredia“. Táto požiadavka je jednoznačne formulovaná aj v čl. 126 nariadenia REACH.

Doterajšie skúsenosti ukazujú, že podnikatelia, ktorí si plnia svoje úlohy podľa zákona očakávajú, že ich konkurencia nebude profitovať z neplnenia zákona. Nariadenie REACH poskytuje dostatok priestoru a priamo stimuluje priemysel na spoluprácu, vytváranie konzorcií, zdieľanie údajov a spoločné predkladanie registrácie. Všetky tieto činnosti môžu významne pomôcť pri znižovaní nákladov.

Akceptovaním pripomienok Republikovej únie zamestnávateľov zo dňa 25. 2. 2008 došlo k zníženiu a úprave sankčných postihov za nedodržanie tohto zákona a osobitných predpisov z celkovej výšky 5 mil. Sk na 3 mil. Sk. Táto úprava nezodpovedá požiadavkám Európskej únie a bude upravená novým zákonom, ktorý bude zohľadňovať požiadavky článkov 122 a 126 nariadenia REACH a nariadenia GHS.

K bodu 30 (§ 41 ods. 2)

Ide o legislatívno-technickú úpravu súvisiacu s nahradením pôvodného odkazu pod čiarou.

K bodu 31 (§ 42c)

Upravujú sa prechodné ustanovenia, ktoré sa vzťahujú na konanie začaté a nedokončené do dňa nadobudnutia účinnosti zákona.

K bodu 32 (§ 43c a 43d)

V právnom poriadku Slovenskej republiky sú bežne zaužívané a používané pojmy „jedovatý“ alebo „veľmi jedovatý“. Ide okrem iného o zákony napríklad Trestný zákon, všetky zdravotnícke zákony, zákony o ochrane životného prostredia, zákony na ochranu spotrebiteľa, atď. Z uvedeného dôvodu sa napriek požiadavke nariadenia REACH budú v tomto zákone a na základe zákona vydaných vykonávacích predpisoch používať naďalej pojmy „jedovatý“ alebo veľmi jedovatý“, pričom pre potreby nariadenia REACH, tieto pojmy zodpovedajú pojmom „toxický“ a „veľmi toxický“.

Nariadenie REACH nepracuje s pojmom „podnikateľ“. Tento pojem nariadenie REACH nahradilo pojmami: výrobca (čl. 3 ods. 9), dovozca (čl. 3 ods. 11), následný užívateľ (čl. 3 ods. 13), distribútor (čl. 3 ods. 14), výrobca výrobku (čl. 3 ods. 33), dodávateľ látky alebo prípravku (čl. 3 ods. 32), príjemca látky alebo prípravku (čl. 3 ods. 34), príjemca výrobku (čl. 3 ods. 35). Tieto pojmy sa v slovenskom právnom poriadku upravujú aj v iných právnych predpisoch, napr. v zákone č. 264/1996 v znení neskorších predpisoch.

Obsahujú ustanovenia na zrušenie vykonávacích predpisov k zákonu, ktoré v súvislosti s nariadením (ES) č. 1907/2006 nie sú potrebné a sú nadbytočné.

K bodu 33 (Príloha)

Novela zákona preberá do nášho právneho poriadku smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2006/121/ES a smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2006/122/ES.

K čl. II

Ide o precizovanie údajov potrebných k autorizácii biocídnych výrobkov. Prax ukázala, že niektoré údaje predkladané žiadateľom o autorizáciu boli zneužité a predložené národnej autorite bez súhlasu pôvodného vlastníka údajov.

K čl. III

Položka 153a sa dopĺňa nové písmeno k), ktorý upravuje správny poplatok za vydanie rozhodnutia o dočasnom uvedení biocídneho výrobku na trh.

K čl. IV

Navrhuje sa nadobudnutie účinnosti 1. novembra 2008 s výnimkou uvedených bodov, ktoré nadobudnú účinnosť ako je uvedené v článku IV.

Bratislava 28. mája 2008

Robert Fico, v. r.predseda vlády Slovenskej republikyĽubomír Jahnátek, v. r.

minister hospodárstva Slovenskej republiky

zobraziť dôvodovú správu

Načítavam znenie...
MENU
Hore