Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 163/2001 Z. z. o chemických látkach a chemických prípravkoch v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov 308/2005 účinný od 01.04.2010

Platnosť od: 15.07.2005
Účinnosť od: 01.04.2010
Autor: Národná rada Slovenskej republiky
Oblasť: Energetika a priemysel, Posudzovanie vplyvov na životné prostredie, Kontrolné orgány, Informácie a informačný systém

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST4JUD3DS2EUPPČL0

Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 163/2001 Z. z. o chemických látkach a chemických prípravkoch v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov 308/2005 účinný od 01.04.2010
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Zákon 308/2005 s účinnosťou od 01.04.2010 na základe 67/2010

Vládny návrh zákona o podmienkach uvedenia chemických látok a chemických zmesí na trh a o zmene a doplnení niektorých zákonov (chemický zákon)

K predpisu 67/2010, dátum vydania: 27.02.2010

10

Dôvodová správa

Všeobecná časť

1.Zhodnotenie súčasného stavu a dôvody vypracovania návrhu nového zákona

Dôvody a ciele

Návrh zákona o podmienkach uvedenie chemických látok a zmesí na trh a o zmene a doplnenie niektorých zákonov (chemický zákon) (ďalej len „návrh zákona“) je predkladaný v súlade s Plánom legislatívnych úloh vlády Slovenskej republiky na rok 2009. Predkladateľom je Ministerstvo hospodárstva SR. Návrh zákona bol pripravený v spolupráci s pracovnou skupinou zloženou zo zástupcov Ministerstva hospodárstva SR, Ministerstva životného prostredia SR, Úradu verejného zdravotníctva SR, Centra pre chemické látky a prípravky, Slovenskej obchodnej inšpekcie, Slovenskej inšpekcie životného prostredia, Národným inšpektorátom práce a Zväzom chemického a farmaceutického priemyslu SR.

Podľa článku 61 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.1272/2008 z 16. decembra 2008 o klasifikácii, označovaní a balení látok a zmesí, o zmene, doplnení a zrušení smerníc 67/548/EHS a 1999/45/ES a o zmene a doplnení nariadenia (ES) č. 1907/2006 (ďalej len „nariadenie CLP“) je potrebné v rámci prechodného obdobia upraviť tak, že

-látky sa musia klasifikovať, baliť a označovať do 31. novembra 2010 podľa smernice 67/548/EHS,

-zmesi sa musia klasifikovať, baliť a označovať do 31. mája 2015 podľa smernice 1999/45/EHS.

Podnikateľom sa umožňuje, že látky sa môžu pred 1. decembrom 2010 a zmesi aj pred 1. júnom 2015 klasifikovať, označovať a baliť podľa doterajších predpisov, ale aj podľa osobitného predpisu, ktorým je nariadenie CLP.

Nariadenie CLP vyžaduje prijať nový zákon a vykonať po uplynutí prechodného obdobia podstatnú zmenu klasifikácie, označovania a balenia látok a zmesí. S tým súvisia rovnako zmeny a doplnenia v kompetenčných vzťahoch a v kontrolných a sankčných nástrojoch na dodržovanie ustanovení novej právnej úpravy.

2.Princípy predkladaného návrhu zákona

Predmet úpravy

Doterajší systém klasifikácie, označovania a balenia chemických látok je ustanovený zákonom č. 163/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov a vo výnose Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 2/2002 na vykonanie zákona č. 163/2001 Z. z. o chemických látkach a chemických prípravkoch v prílohách č. 6 a 10, ktorými sa ustanovujú podrobnosti o všeobecných požiadavkách na klasifikáciu a označovanie nebezpečných chemických látok a nebezpečných chemických prípravkov a podrobnosti o požiadavkách na balenie nebezpečných chemických látok a nebezpečných chemických prípravkov po prijatí nariadenia CLP a zákona a po uplynutí v zákone ustanovení prechodných období nebude v súlade s nariadením CLP.

V dôsledku prijatia nariadenia CLP návrhom zákona sa zrušuje zákon č. 163/2001 Z. z. v znení neskorších predpisov.

Do zákona sa v nezmenenej podobe preberajú ustanovenia o detergentoch, o správnej laboratórnej praxi, dovoze a vývoze vybraných nebezpečných látok a prípravkov (zmesí) a postup udeľovania predbežného súhlasu po predchádzajúcom ohlásení.

Návrhom zákona sa zaručuje voľný pohyb látok a zmesí, ktoré sú v súlade s ustanoveniami nariadenia CLP, pričom sa umožňuje riešiť riziká týkajúce sa zdravia ľudí a životného prostredia.

Povinnosti podľa zákona a nariadenia CLP sa vzťahujú na uvádzanie látok na trh. Nie všetky povinnosti sa začnú uplatňovať hneď po nadobudnutí účinnosti zákona a nariadenia CLP. Klasifikácia zmesí závisí od klasifikácie látok, nové kritériá sa budú najprv uplatňovať na látky, až potom na zmesi.

Na základe zákona sa môže aplikovať používanie dvojitého systému klasifikácie, označovania a balenia počas prechodného obdobia v záujme poskytnutia dostatočného časového priestoru podnikateľským subjektom na to, aby zvládli nové pracovné zaťaženie vyplývajúce z opätovnej klasifikácie látok a zmesí, ktoré už boli na trhu okrem tých, ktoré sa na trh uvádzajú ako nové.

V prípade prechodného obdobia sa podnikateľským subjektom poskytuje čo najväčšia flexibilita: podnikateľské subjekty môžu ľubovoľne používať ktorýkoľvek z dvoch systémov. Prechodné obdobie ich podporia v tom, aby sa čo najúčinnejšie prispôsobili novému systému.

Výkon štátnej správy

Podľa nariadenia CLP členské štáty majú prijať všetky opatrenia, ktoré sú potrebné na zabezpečenie správneho uplatňovania nariadenia CLP.

Členské štáty musia ustanoviť orgány zodpovedné za uplatňovanie a presadzovanie tohto nariadenia.

Aby sa zhromaždili informácie o zdraví ľudí, rovnako ako v prípade doterajších právnych predpisov je za každý členských štát jeden orgán zodpovedný za prijímanie informácií týkajúcich sa zdravia ľudí.

Orgánmi štátnej správy sú tie isté orgány, ktorých povinnosti vyplývajú zo zákona č. 163/2001 Z. z. a sú to: Ministerstvo hospodárstva SR, Ministerstvo zdravotníctva SR v spolupráci s Národným toxikologickým informačným centrom, Ministerstvo životného prostredia SR, Ministerstvo pôdohospodárstva SR a Centrum pre chemické látky a prípravky a kontrolnými orgánmi sú Slovenská obchodná inšpekcia a krajské inšpektoráty, Úrad verejného zdravotníctva, regionálne úrady verejného zdravotníctva, Regionálny úrad verejného zdravotníctva so sídlom v Banskej Bystrici, Slovenská inšpekcia životného prostredia, Národný inšpektorát práce a inšpektoráty práce, Hlavný banský úrad a obvodné banské úrady, colné orgány a Ministerstvo obrany SR. Niektorým orgánom verejnej správy sa predpisujú drobné doplnenia existujúcich kompetencií v nadväznosti na nariadenie CLP s výnimkou Ministerstva zdravotníctva SR, ktorému sa rozširujú kompetencie týkajúce sa zodpovednosti za prijímanie informácií týkajúcich sa zdravia ľudí, ktoré podľa tohto návrhu zákona bude vykonávať prostredníctvom Národného toxikologického informačného centra.

Správne delikty

Vzhľadom na to, že podľa nariadenia CLP sú členské štáty povinné na svojom území zabezpečiť v plnom rozsahu kontrolu všetkých povinností uložených priemyselnej sfére, bola táto časť zákona prepracovaná tak, aby zahrňovala správne delikty a primerané sankcie pri neplnení ustanovení tohto zákona a nariadenia CLP a ďalších nariadení týkajúcich sa chemickej bezpečnosti.

3.Vyhlásenie o súlade

Navrhovaná právna úprava je v súlade s Ústavou Slovenskej republiky a s Listinou základných ľudských práv a slobôd.

Návrh zákona ukladá plnenie nových povinností. Článok 4 ods. 1 Listiny základných ľudských práv a slobôd a čl. 12 Ústavy Slovenskej republiky ustanovujú, že povinnosti môžu byť uložené len na základe zákona a v jeho medziach. Navrhovaná právna úprava bude zákonnou úpravou, preto je požiadavka Listiny základných práv a slobôd a Ústavy SR splnená.

Navrhovaná právna úprava je v súlade s medzinárodnými zmluvami, dohovormi a protokolmi, ktoré sú podrobne rozpracované v ďalej uvedených právnych predpisoch EÚ.

Návrh zákona je v súlade s príslušnými právnymi predpismi ES, ktorými sú najmä:

–nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.1272/2008 z 16. decembra 2008 o klasifikácii, označovaní a balení látok a zmesí, o zmene, doplnení a zrušení smerníc 67/548/EHS a 1999/45/ES a o zmene a doplnení nariadenia (ES) č. 1907/2006,

–nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registrácii, hodnotení, autorizácii a obmedzovaní chemikálií (REACH) a o zriadení Európskej chemickej agentúry a zmene a doplnení smernice 1999/45/ES a o zrušení nariadenia Rady (EHS) č. 793/93 a nariadenia Komisie (ES) č. 1488/94, smernice Rady 76/769/EHS a smerníc Komisie 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES,

–nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 689/2008 o vývoze a dovoze nebezpečných chemikálií v znení neskorších predpisov,

–nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 648/2004 o detergentoch v znení nariadenia Komisie č. 907/2006,

–smernica Rady 67/548/EHS o aproximácii zákonov, iných predpisov a správnych opatrení týkajúcich sa klasifikácie, balenia a označovania nebezpečných látok v znení neskorších predpisov,

–smernica Európskeho parlamentu a Rady č. 1999/45/ES o zbližovaní zákonov, predpisov a administratívnych ustanovení členských štátov týkajúcich sa klasifikácie, balenia a označovania nebezpečných prípravkov, v znení neskorších predpisov,

–smernica Rady 76/769/EHS o aproximácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení členských štátov, ktoré sa týkajú obmedzení obchodovania a používania určitých nebezpečných látok a prípravkov, v znení neskorších predpisov,

–smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/9/ES zo dňa 11. februára 2004 o inšpekcii a overovaní správnej laboratórnej praxe (SLP),

–smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/10/ES o zosúlaďovaní zákonov, predpisov a správnych opatrení uplatňovaných na zásadách správnej laboratórnej praxe a overovanie ich uplatňovania pri testoch chemických látok.

Osobitná časť

Čl. I

K § 1 až 8

Ide o spresnenie predmetu a pôsobnosti zákona v súlade s priamo aplikovateľnými predpismi ES, ktorými sú:

-nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 („nariadenie CLP”),

-nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 („nariadenie REACH“),

-nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 648/2004 („nariadenie o detergentoch“),

-nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 689/2008(„nariadenie o vývoze a dovoze“).

Pojmy použité v návrhu zákona sú v súlade nariadením CLP a v nariadením REACH ako aj s pojmami ustanovenými na úrovni OSN v Globálnom Harmonizovanom Systéme s cieľom zabezpečiť maximálny súlad pri uplatňovaní právnych predpisov týkajúcich sa látok v rámci Spoločenstva v kontexte globálneho obchodu.

Nadobudnutím platnosti nariadenia CLP sa rozširuje aj pôsobnosť orgánov štátnej správy vrátane kontroly, dohľadu a ukladania a vymáhania sankcií za porušenie zákona a osobitných predpisov, predovšetkým nariadenia o klasifikácii, označovaní a balení nebezpečných látok a zmesí, nariadenia REACH, nariadenia o detergentoch a nariadenia o vývoze a dovoze nebezpečných látok.

V dôsledku existencie nariadenia CLP pri klasifikácii, označovaní a balení látok a zmesí (§ 3 a 4) ide o umožnenie klasifikácie, označovania a balenia látok ako aj o klasifikáciu, balenie a označovanie zmesí dvojakým spôsobom, čo znamená, že výrobcovia, dovozcovia a následní užívatelia musia klasifikovať, označovať a baliť látku alebo zmes podľa čl. 2 ods. 7 a 8 nariadenia CLP po uplynutí príslušného prechodného obdobia. V rámci prechodného obdobia môžu postupovať podľa doterajších predpisov.

Modifikujú sa splnomocňovacie ustanovenia na základe, ktorých bol vydaný výnos Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 8/2003 (zoznam EINECS) a výnos Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 8/2001 (zoznam NLP). Nové zoznamy uvedených látok sa vydajú na základe splnomocňovacích ustanovení uvedených v § 7 ods. 3 a 4.

Testovanie látok sa musí uskutočňovať v súlade s požiadavkami uvedenými v čl. 13 nariadenia REACH a v nariadení (ES) 440/2008.

Vzhľadom k tomu, že vypracovanie karty bezpečnostných údajov je upravené nariadením REACH, špecifikuje sa povinnosť uvádzať kartu bezpečnostných údajov v štátnom jazyku a ustanovuje sa postup jej poskytovania Národnému toxikologickému informačnému centru.

K § 9 až 15

Ide o úpravu zásad správnej laboratórnej praxe, o určenie, ktoré z laboratórií bude považované pracovisko a na základe čoho mu bude vydané osvedčenie o tom, že laboratórium spĺňa požiadavky na testovacie pracovisko a ktorého výsledky testovania na základe vydaného osvedčenia budú uznávané v medzinárodnom merítku.

K § 16

Ide o ustanovenie týkajúce sa vývozu a dovozu vybraných nebezpečných látok a vybraných nebezpečných zmesí a postup udeľovania predbežného súhlasu po predchádzajúcom ohlásení, ktoré sa dáva do súladu s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) 689/2008.

K § 17 až 22

Ustanovenie vymenúva dotknuté orgány štátnej správy.

V nadväznosti na priamo vykonateľné predpisy ES (nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) 1907/2006, 648/2004, 698/2008 a 1272/2008) sa upravujú kompetencie Ministerstva hospodárstva SR, Ministerstva zdravotníctva SR v spolupráci s Národným toxikologickým informačným centrom, Ministerstva životného prostredia SR a Centra pre chemické látky a prípravky.

K § 23 až 31

Ustanovenie vymenúva dotknuté kontrolné orgány.

V nadväznosti na priamo použiteľné predpisy ES (nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) 1907/2006, 648/2004, 698/2008 a 1272/2008) sa upravujú kompetencie a pôsobnosť kontrolných orgánov Slovenskej obchodnej inšpekcie a jej inšpektorátov, Úradu verejného zdravotníctva, regionálnych úradov verejného zdravotníctva, Regionálneho úradu verejného zdravotníctva so sídlom v Banskej Bystrici, Slovenskej inšpekcie životného prostredia a jej inšpektorátov, Hlavný banský úrad a obvodné banské úrady, colné úrady a ministerstvo obrany.

K § 32 až 38

Podľa čl. 126 nariadenia EP a Rady (ES) č. 1907/2006 sankcie musia byť účinné, primerané a odradzujúce a v nadväznosti na priamo vykonateľné predpisy ES (nariadenia Európskeho parlamentu a Rady 1907/2006, 648/2004, 698/2008 a 1272/2008) upravujú nápravné opatrenia a sankcie za správne delikty a poriadkové pokuty za neplnenie ustanovení uvedených nariadení a tohto zákona na území SR.

K § 39 a 40

Ide o legislatívno-technickú úpravu súvisiacu s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) 1272/2008. Osoby vykonávajúce kontrolu sú povinné zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach zistených výkonom kontroly a mlčanlivosťou sú viazaní počas jedného roka od skončenia pracovného pomeru v štátnom orgáne.

K § 41 až 48

Ide o prechodné obdobia podľa článku 61 nariadenia CLP. Dňom 1. apríla 2010 sa zrušuje zákon č. 163/2001 Z. z. o chemických látkach a chemických prípravkoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.

Týmto zákonom sa ustanovuje ako postupovať pri klasifikácii, balení a označovaní látok a zmesí v rámci prechodného obdobia v nadväznosti na § 3 a 4 zákona.

Pre látky sú ustanovené dve časové prechodné obdobia, ktoré umožňujú výrobcom, dovozcom a následným užívateľom klasifikovať, označovať a baliť a to do 30. novembra 2010 (§ 41 až 43) a od 1. decembra 2010 do 31. mája 2015 (§ 44).

Pre zmesi sú ustanovené dve časové prechodné obdobia, ktoré umožňujú výrobcom, dovozcom a následným užívateľom klasifikovať, označovať a baliť a to do 31. mája 2015 (§ 45 až 47) a od 1. júna 2015 do 1. júna 2017 (§ 48).

K § 43 ods. 1 písm. d) a k § 46 ods. 1 písm. e), ide o slovné označenie špecifického rizika upozorňujúce na nebezpečné vlastnosti látky, resp. zmesi a ktoré musí byť uvedené na etikete napr. V suchom stave výbušný, Škodlivý pri kontakte s pokožkou a po požití a pod.

K § 49

V súvislosti s prijatím nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) 1272/2008 dochádza k zrušeniu v zrušovacom ustanovení zákona uvedených právnych predpisov.

Čl. II

Z dôvodu úloh vyplývajúcich pre Centrum pre chemické látky a prípravky so zabezpečením hodnotenia biocídnych výrobkov podľa článku III tohto návrhu, sa navrhuje upraviť Sadzobník správnych poplatkov v časti VIII v položke 153a.

Čl. III

Ide o legislatívno-technickú úpravu v zákone o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach ochrany spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení niektorých zákonov, kde sa poznámka pod čiarou k odkazu dopĺňa odkazom na tento zákon a § 2 sa dopĺňa písmeno k) podľa, ktorého sa ustanovuje povinnosť Slovenskej obchodnej inšpekcie plniť úlohy nielen podľa tohto zákona, ale aj nariadenia REACH, nariadenia CLP a nariadenia o detergentoch. Ide o rozsiahlu odbornú činnosť, ktorá si vyžaduje materiálne a personálne zabezpečenie.

Čl. IV

K bodom č. 1 až 3

Hodnotenie účinných látok podľa § 12 zákona č. 217/2003 Z. z. o podmienkach uvedenia biocídnych výrobkov v znení neskorších predpisov na účel ich zaradenia do zoznamu účinných látok alebo do zoznamu účinných látok s nízkym rizikom alebo posúdenie biocídneho výrobku alebo biocídneho výrobku s nízkym rizikom podľa § 10 predstavuje z odborného hľadiska jednu z najzložitejších činností Centra pre chemické látky a prípravky (ďalej len „centrum“).

Vzhľadom na skutočnosť, že biocídne výrobky sa členia na 23 typov rôznych výrobkov, ktoré zahŕňajú dezinfekčné prostriedky osobné, zdravotnícke, všeobecné, komunálne, ale aj veterinárne, priemyselné konzervanty, prípravky na boj proti patogénnym mikroorganizmom, živočíšnym škodcom a iným stavovcom, ktoré treba hodnotiť z hľadiska humánnej toxikológie, z hľadiska dopadu na životné prostredie, ako aj ich účinnosti a použitia nie je možné a ani efektívne z rozpočtových prostriedkov centra prípadne iných orgánov štátnej správy zabezpečiť zodpovedajúci počet vysoko špecializovaných expertov na hodnotenie biocídnych výrobkov alebo účinných látok.

Takéto hodnotenie musia vykonať vysoko odborní experti znalci, špecialisti, ktorí sú aktívne zapojení do vedecko-výskumnej práce v oblasti humánnej toxikológie, mikrobiológie, ekotoxikológie a iných príbuzných vedeckých oblastí. Okrem toho, vzhľadom na vysoko špecifické určenie mnohých typov výrobkov a možných škodcov (ktorýkoľvek podnikateľ z krajiny EÚ má možnosť podať žiadosť o zaradenie účinnej látky do zoznamov alebo autorizáciu resp. registráciu výrobku v ktoromkoľvek členskom štáte EÚ podľa jeho výberu a následne uviesť biocídny výrobok na trh v ostatných členských štátoch na základe vzájomného uznania). Je pravdepodobné, že v podmienkach Slovenskej republiky nepracuje expert, ktorý by sa zaoberal a mal zodpovedajúce skúsenosti s hodnotením špecifického patogénu, resp. škodcu, ktorý sa na území Slovenskej republiky nenachádza alebo z hľadiska geografického a klimatického nie je typický.

Ďalším dôležitým faktorom je skutočnosť, že postupne, v súvislosti s plnením pracovného programu EÚ podľa čl. 16 ods. 1 smernice č. 98/8 o uvedení biocídnych výrobkov na trh a podľa nariadenia (EK) č. 1451/2007 bude musieť centrum v najbližšom období v priebehu nastávajúcich štyroch rokov preregistrovať zhodnotiť podľa § 10 približne 2400 biocídnych výrobkov, ktoré boli doteraz uvedené na trh podľa prechodných ustanovení. Nie je v personálnych a rozpočtových a iných možnostiach centra a ani príslušných orgánov štátnej správy zabezpečiť v tak krátkom čase zodpovedajúce hodnotenie biocídnych výrobkov. Bez možnosti zadať hodnotenie vysoko odborným expertom znalcom, špecialistom externým znalcom a inštitúciám alebo aj príslušným orgánom iného členského štátu Európskej únie alebo štátu Európskeho združenia voľného obchodu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, by Slovenská republika nemohla plniť povinnosti členského štátu EÚ súvisiace s implementáciou smernice č. 98/8/ES o uvedení biocídnych výrobkov na trh.

Čl. V

V § 6 písmene u) zákona č. 125/2006 Z. z. sa ustanovuje povinnosť Národnému inšpektorátu práce plniť úlohy ustanovené zákonom o podmienkach uvedenia chemických látok a zmesí na trh a o zmene a doplnení niektorých zákonov (chemický zákon).

Čl. VI

V § 5 odsek 5 písmeno y) a v § 6 ods. 3 písmene m) sa ustanovuje povinnosť úradom verejného zdravotníctva plniť úlohy ustanovené zákonom o podmienkach uvedenia chemických látok a zmesí na trh a o zmene a doplnení niektorých zákonov (chemický zákon). Ide o rozsiahlu odbornú činnosť, ktorá si vyžaduje materiálne a personálne zabezpečenie.

Čl. VII

Navrhuje sa, aby zákon nadobudol účinnosť 1. apríla 2010, okrem čl. II a IV, ktoré nadobúdajú účinnosť dňom vyhlásenia v Zbierke zákonov a § 3, ktorý nadobúda účinnosť 1. decembra 2010 a § 4 v čl. I, ktorý nadobúda účinnosť 1. júna 2015. § 41 až 43 strácajú účinnosť 30. novembra 2010, § 44 až 47 strácajú účinnosť 31. mája 2015 a § 48 stráca účinnosť 31. mája 2017. Bratislava 4. novembra 2009

Robert Fico

predseda vlády Slovenskej republiky

Ľubomír Jahnátek

minister hospodárstva Slovenskej republiky

zobraziť dôvodovú správu

Vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 163/2001 Z. z. o chemických látkach a chemických prípravkoch v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov

K predpisu 308/2005, dátum vydania: 15.07.2005

10

Dôvodová správa

Všeobecná časť

Návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 163/2001 Z. z. o chemických látkach a chemických prípravkoch v znení neskorších predpisov a o zmene a doplnení niektorých zákonov sa vykonávajú v našom právnom poriadku ustanovenia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 648/2004 z 31. marca 2004 o detergentoch. Ide o povinnosti podnikateľov v tejto oblasti všeobecne a úlohy Centra pre chemické látky a prípravky (ďalej len „centrum“) pri uvádzaní detergentov na trh na území Slovenskej republiky. Podľa čl. 249 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva, ako aj rozsudku Súdneho dvora Európskych spoločenstiev vo veci 3473 Variola S.p.A- proti Admmnistrazione italiana delle Finanze, z 10.10.1973, sa nariadenie považuje za právny akt, ktorý má všeobecnú platnosť a je záväzné ako celok vo všetkých častiach a priamo použiteľné vo všetkých členských štátoch. Členský štát nemôže, i keby to sám chcel, zabrániť platnosti nariadenia. Nariadenie má prednosť pred vnútroštátnymi prameňmi práva, ktoré sú s ním v rozpore. Dňom nadobudnutia platnosti Zmluvy o pristúpení SR k EÚ nadobudli nariadenia orgánov ES/EÚ priamu aplikovateľnosť a priamy účinok na našom území. Ostatné ustanovenia nariadenia sa nepreberajú z dôvodu nadbytočnej duplicity. Novela zákona vykonáva tiež niektoré legislatívno-technické úpravy, ktoré vzišli z aplikácie zákona v praxi.

Cieľom implementácie nariadenia je, aby na trh boli uvádzané len také detergenty a povrchovo aktívne látky pre detergenty (ďalej len "detergenty"), ktoré spĺňajú kritériá dané Nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 648/2004 a minimalizovali sa riziká pre život a zdravie ľudí a životné prostredie.

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 648/2004 v článku 8, ods. 1 ukladá členským štátom EÚ povinnosť určiť kompetentné orgány, ktoré budú zodpovedné za implementáciu nariadenia. Ako vyplynulo zo záverov rokovania dňa 27. októbra 2004 na Ministerstve hospodárstva Slovenskej republiky, centrum bude jedným z kompetentných orgánov štátnej správy pre implementáciu nariadenia a bude plniť presne špecifikované úlohy vyplývajúce z tohto nariadenia. Centru sa rozšíria povinnosti a úlohy. Centrum bude zabezpečovať úlohy, ktoré nadväzujú na plnenie úloh, ktoré už vykonáva ako kompetentný orgán pre implementáciu Nariadenia Rady (EHS) č. 793/93, smernice Rady č. 67/548/EHS a smernice Európskeho parlamentu a Rady č. 98/8/ES. Ide najmä o posúdenie dokumentácie predkladanej podnikateľmi, posúdenie rizika detergentov resp. povrchovo aktívnych látok pre detergenty, výmena informácií s Komisiou a kompetentnými orgánmi členských štátov ako aj úzka súčinnosť s Ministerstvom hospodárstva Slovenskej republiky, Slovenskou obchodnou inšpekciou a ostatnými orgánmi štátnej správy, ktoré budú mať úlohy vyplývajúce z implementácie nariadenia.

V súčasnosti rieši uvádzanie detergentov na trh § 29 zákona č. 163/2001 Z. z. o chemických látkach a chemických prípravkoch v znení neskorších predpisov a vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 423/2001 Z. z. o podrobnostiach o metódach kontroly biologickej odbúrateľnosti povrchovo aktívnych látok v pracích prostriedkoch a v čistiacich prostriedkoch a o požiadavkách pri ich uvádzaní na trh. Tieto ustanovenia sú transponované zo smerníc č. 73/404/EHS, 73/405/EHS, 82/242/EHS, 82/243/EHS, 86/94/EHS a Odporúčania Komisie č. 89/542/EHS.

Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) 648/2004 vyššie uvedené smernice ako aj odporúčanie Komisie ruší s účinnosťou od 8. októbra 2005. Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) 648/2004 vstúpi do platnosti 8. októbra 2005 a v článku 17 ukladá členským štátom EÚ povinnosť zrušiť tie právne predpisy, ktoré boli prijaté na základe horeuvedených smerníc a odporúčania Komisie ku dňu vstupu Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 648/2004 do platnosti.

Keďže Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) 648/2004 je priamo záväzné pre SR, nie je potrebné do novelizácie zákona č. 163/2001 Z. z. zahrnúť podrobné podmienky uvádzania detergentov a povrchovo aktívnych látok na trh, ale je nutné v novelizácii vymedziť kompetencie orgánov štátnej správy pri plnení úloh vyplývajúcich pre členský štát z uvedeného nariadenia a upraviť tie oblasti, v ktorých to vyplýva z nariadenia.

Návrh zákona je v súlade s Ústavou Slovenskej republiky a s medzinárodnými dohodami, ktorými je Slovenská republika viazaná.

Pre zabezpečenie plnenia úloh, ktoré vyplývajú pre centrum a Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky pri uplatňovaní nariadenia o detergentoch, je potrebné okrem legislatívneho zabezpečenia, zabezpečiť aj personálne, finančné a technické aspekty týchto povinností. Na zabezpečenie povinností vyplývajúcich z Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 648/2004 je potrebné:

-rozšíriť priestory centra,

-vytvoriť štyri nové štátno-zamestnanecké miesta a to dve štátno-zamestnanecké miesta pre zamestnancov zaoberajúcich sa uvádzaním detergentov na trh a dve pracovné miesta na dobudovanie osobného úradu a oddelenia ekonomiky centra,

-vytvoriť dve nové štátno-zamestnanecké miesta pre Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky,

-prideliť príslušné rozpočtové prostriedky.

Adekvátne rozšírenie priestorov centra je nevyhnutné vykonať ešte pred prijatím nových zamestnancov, pretože už v súčasnosti chýbajú priestory nielen pre umiestnenie zamestnancov, ale aj vhodné priestory na archiváciu dokumentov. Pôvodné priestory pridelené v roku 2001 boli určené pre 12 zamestnancov. Keďže v roku 2003 bol prijatý zákon č. 217/2003 Z. z. o podmienkach uvedenia biocídnych výrobkov na trh a centrum sa stalo kompetentným orgánom pre uvádzanie biocídnych výrobkov na trh, počet zamestnancov bolo potrebné navýšiť na 18, ale žiadne ďalšie priestory pridelené neboli. Prechodom kompetencií podľa tohto zákona z Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky na Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky sa dislokácia a umiestnenie centra, ktoré sídli v priestoroch spravovaných Ministerstvom zdravotníctva Slovenskej republiky nemení. Problematika umiestnenia centra bude riešená dohodou medzi uvedenými ministerstvami v súlade s § 42b zákona.

Doložka finančných a ekonomických vplyvov návrhu zákona na verejné financie.

Návrh zákona bude mať dopad na verejné financie, a to na štátny rozpočet pre centrum v roku 2005 v celkovej výške 10 117 tis. Sk, na rok 2006 - 12 178 tis. Sk, rok 2007 – 12 402 tis. Sk a rok 2008 - 13 710,- Sk.

Náklady spojené s plnením úloh vyplývajúcich z navrhovanej novely zákona v roku 2005 si centrum uplatní v rámci rozpočtu kapitoly Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky a v rokoch 2006 až 2008 si centrum uplatní v rámci rozpočtu kapitoly Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky v dôsledku zmeny kompetencií vyplývajúcich z novely zákona, keď centrum prechádza ako rozpočtová organizácia zapojená na rozpočtovú kapitolu Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky dňom 1. januára 2006. Vzhľadom na potrebu vytvorenia štyroch štátno-zamestnaneckých miest, pridelenie príslušných mzdových prostriedkov a technického vybavenia súvisiaceho s rozšírením priestorov sa zvýšia náklady na výkon štátnej správy a na odbornú činnosť súvisiacu s uplatňovaním uvedeného nariadenia.

Návrh zákona bude mať dopad na štátny rozpočet aj pre potrebu navýšenia štátno-zamestnaneckých miest o dvoch zamestnancov na Ministerstve životného prostredia Slovenskej republiky v roku 2006 v súvislosti s nárastom agendy, ktoré priniesol zákon č. 163/2001 Z. z. a jeho novelizácie v celkovom objeme na rok 2006 – 990. tis. Sk, rok 2007 – 1 026 tis. Sk a v roku 2008 - 1065 tis. Sk.

Dopad na štátny rozpočet v roku 2005 až 2008 sa člení na:

1)Centrum pre chemické látky a prípravky

Položka v tis. Sk 2005 2006 2007 2008

600 Bežné výdavky spolu 9 317 11 498 11 872 12 854

z toho: detergenty – 2 020 2 265 2 515

610 Mzdy a platy spolu 4 044 5 101 5 408 5 870

z toho: detergenty – 967 1 174 1 297

620 Poistné spolu 1 414 1 783 1 890 2 052

z toho: detergenty – 338 410 453

630 Tovary a služby spolu 3 829 4 536 4 500 4 890

z toho: detergenty – 707 670 752

640 Bežný transfer spolu 30 78 74 48

z toho: detergenty - 8 11 13

700 Kapitálové výdavky spolu 800 680 530 850

z toho: detergenty – 200 50 50

Rozpočet celkom (600+700) 10 117 12 178 12 368 13 704 z toho: detergenty – 2 220 2 315 2 565

Počet zamestnancov spolu 18 22 23 24

z toho: detergenty - 4 1 1

Mzdy:

V roku 2006 je potrebné celkový počet zamestnaneckých miest navýšiť oproti roku 2005 o 4 nové miesta, z toho v kategórii štátnej služby o 3 štátno-zamestnanecké miesta pre vytvorenie; osobného úradu – 1 miesto (doteraz úrad nevytvorený), pre zabezpečenie uvádzanie detergentov na trh – 2 miesta (novela zákona č. 163/2001 Z. z), a v kategórii pracovníkov pri výkone prác vo verejnom záujme o 1 miesto na zabezpečenie spracovávania účtovníctva a miezd vo vlastnej réžii (doteraz činnosť zabezpečovaná externými pracovníkmi, čo nie je vždy optimálne z hľadiska operatívnosti a nie je tiež možnosť ich poverenia ďalšími úlohami podľa potrieb organizácie ).

Poistné a odvody:

Položka je v priamej väzbe na položku mzdy.

Tovary a služby:

Zahraničné pracovné cesty, táto podpoložka, tvorí podstatnú zložku bežných výdavkov a tvorí nevyhnutnú súčasť materiálových zdrojov, ktoré ovplyvňujú realizáciu úloh Centra z hľadiska jeho začlenenia do medzinárodnej spolupráce a európskych štruktúr, s čím súvisí povinnosť zúčastňovať sa na pravidelných zasadnutiach a medzinárodných rokovaniach v rámci EÚ a OECD.

S tým súvisia aj náklady na prácu externých expertov v oblasti toxikológie, špeciálnych toxikologických testov, príprava stanovísk v humánnej toxikológii apod.

Výsledky týchto expertíz sú integrálnou súčasťou predkladaných stanovísk Centra pre orgány EÚ a OECD.

Bežný transfer:

V tejto položke organizácia rozpočtuje len náklady na nemocenské dávky a odchodné pri prvom skončení štátnej služby po nadobudnutí nároku na starobný dôchodok. V roku 2006 vzniká z odchodu na starobný dôchodok nárok dvom štátnym zamestnancom, výška odchodného spolu 34 tis. Sk, v roku 2007 jednému štátnemu zamestnancovi, suma odchodného 28 tis.Sk.

Kapitálové výdavky:

Kapitálové výdavky budú použité na obstaranie potrebného vybavenia hlavne výpočtovou technikou, (softvér, licencie a osobné počítače), pre nových pracovníkov.

2)Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky

v tis. Sk

200620072008

Výdavky na mzdy a platy (610)548575604

Poistné do fondov (620)192201211

Tovary a služby (630)250250250

Bežné výdavky spolu (600)9901 0261 065

Výdavky sú určené na mzdové zabezpečenie dvoch štátnych zamestnancov vrátane výdavkov určených na odvody hradené zamestnávateľom. Výdavky na tovary a služby zahŕňajú nevyhnutné materiálové výdavky, poštovné a telekomunikačné, výdavky na pracovné testy, stravovanie a pod.

Návrh zákona nebude mať dopad na rozpočet štátnych fondov, rozpočty obcí a VÚC ani na rozpočet sociálnej poisťovne a zdravotných poisťovní, ale bude mať dopad na hospodárenie podnikateľskej sféry, a to v prípade, keď bude potrebné vykonať dodatkové hodnotenie rizika u detergentov na život a zdravie ľudí a životné prostredie.

Dopad návrhu zákona na podnikateľské prostredie

Predpokladaná suma ktorú podnikateľ na testovanie detergentov bude musieť vynaložiť sa bude pohybovať od 50 tisíc Sk až 250 tisíc Sk v závislosti od zložitosti určenia testov.

Doložka environmentálnych vplyvov návrhu zákona

Návrh zákona bude mať pozitívny dopad na životné prostredie, čo je v súlade s prioritami a cieľmi štátnej environmentálnej politiky a bude v súlade so zákonom Národnej rady Slovenskej republiky č. 127/1994 Z. z. o posudzovaní vplyvov na životné prostredie v znení neskorších predpisov. Pozitívom návrhu zákona je skutočnosť, že občan Slovenskej republiky bude mať prístup k informáciám o detergentoch, ktoré sú alebo budú na trhu Európskej únie vrátane detergentov z tretích krajín. Vzájomný tok informácií sa aj v dôsledku predkladanej novely zákona sfunkční tak, že informácie, ktoré centrum bude poskytovať Európskej únie a príslušným orgánom členských štátov bude recipročne dostávať z Európskej únie a príslušných orgánov členských štátov.

Doložka návrhu zákona na zamestnanosť

Predpokladá sa, že návrh zákona bude mať pozitívny dopad na zamestnanosť všade tam, kde je na území Slovenskej republiky umiestnený chemický priemysel. Environmentálne bezpečné detergenty sa budú bezproblémovo umiestňovať na trhoch Európskej únie ale aj v tretích krajinách čo znamená, že v horizonte troch až piatich rokov môže dôjsť k nárastu pracovných miest a tým aj k nárastu zamestnanosti.

Uplatňovaním celej chemickej legislatívy na území Slovenskej republiky, ktorá je v súlade s legislatívou Európskej únie a OECD môže dôjsť k nárastu pracovných príležitostí a k zvýšeniu zamestnanosti nakoľko na trh Európskej únie ale aj na trhy tretích krajín sa budú umiestňovať výrobky zodpovedajúce požiadavkám Európskej únie.

DOLOŽKA ZLUČITEĽNOSTI

návrhu zákona

s právom Európskych spoločenstiev a právom Európskej únie

1.Navrhovateľ zákona: Vláda Slovenskej republiky

2.Názov návrhu zákona: Návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 163/2001 Z. z. o chemických látkach a chemických prípravkoch v znení neskorších predpisov.

3.Záväzky Slovenskej republiky vo vzťahu k Európskym spoločenstvám a Európskej únii:

identifikácia predmetu návrhu právneho predpisu z pohľadu Zmluvy o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii, najmä z Aktu o podmienkach pristúpenia a jeho príloh a z hľadiska plánu legislatívnych úloh vlády Slovenskej republiky:

-podľa čl. I Zmluvy o pristúpení SR k EÚ Slovenská republika pristúpila ku všetkým zmluvám, na ktorých je založená EÚ, teda ak k Zmluve o založení Európskeho spoločenstva.

-Návrh právneho predpisu je uvedený v Pláne legislatívnych úloh vlády Slovenskej republiky.

4.Problematika návrhu zákona:

a)je upravená v práve ES: primárne právo: Zmluva o založení Európskeho spoločenstva v znení Zmluvy z Nice – časť III. hlava I. Voľný pohyb tovaru, hlava XIV. Ochrana spotrebiteľa a hlava XIX. Životné prostredie.

b)sekundárne právo: nariadenie (ES) č. 648/2004, smernica Európskeho parlamentu a Rady 1999/45/ES, smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/9/ES, smernica Európskeho parlamentu a Rady 2004/10/ES, odporúčanie Komisie 89/542/EHS, odporúčanie Komisie 98/480/ES.

c)nie je upravená v práve EÚ.

5.Stupeň zlučiteľnosti návrhu zákona s právom Európskych spoločenstiev a právom Európskej únie:

-úplná

6.Gestor( spolupracujúce rezorty ): bezpredmetné

7.Účasť expertov pri príprave návrhu zákona a ich stanovisko k návrhu zákona s právom Európskych spoločenstiev a právom Európskej únie:

Na príprave návrhu zákona sa nezúčastnil žiaden expert.

Osobitná časť

K bodu 1

V § 1 ods. 1 sa vykonáva legislatívno-technická úprava, ktorá je potrebná z ohľadom na to, že predmetom zákona je predovšetkým uvádzanie chemických látok a chemických prípravkov na trh. Všetky ostatné ustanovenia zákona zabezpečujú práve bezpečné uvádzanie chemických látok a chemických prípravkov na trh.

K bodu 2

Ide o legislatívno-technickú úpravu s ohľadom na nariadenie (ES) č. 648/2004, podľa ktorého sa vyžaduje podrobnejšie upraviť pojem výrobcu. Slovenský právny poriadok má výrobcu definovaného obdobne ako sa to uvádza v čl. 2 ods. 10 nariadenia 648/2004.

K bodu 3

Aplikačná prax ukázala, že aj keď sa zákon nevzťahuje na chemické látky a chemické prípravky obsiahnuté v jednotlivých komoditách uvedených v § 1 odseku 2 písmeno a), e), g) v časti kozmetické prostriedky s ohľadom na bezpečnosť uvádzania týchto komodít na trh je potrebné, aby chemické látky obsiahnuté v uvedených komoditách sa testovali na základe pricípov správnej laboratórnej praxe a v testovacích zariadeniach, ktoré sú takto notifikované. V tomto prípade pôjde o naplnenie požiadaviek Európskej únie vyjadrené v smernici Európskeho parlamentu a Rady č. 2004/10/ES z 11. februára 2004, o zosúlaďovaní zákonov, nariadení a administratívnych opatrení vzťahujúcich sa na zásady správnej laboratórnej praxe a overovanie ich uplatňovania pri testoch chemických látok (kodifikovaná verzia).K bodu 4 až 6

V dôsledku aplikačnej praxe a s prihliadnutím na zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 285/1995 Z. z. o rastlinolekárskej starostlivosti v znení zákona č. 471 /2001 Z. z. upravuje problematiku uvádzania prípravkov na ochranu rastlín do obehu. Smernica Európskeho parlamentu a Rady č. 1999/45/ES v poslednom znení sa týka označovania, klasifikácie a balenia, karty bezpečnostných údajov, správnej laboratórnej praxe nebezpečných prípravkov medzi ktoré patria aj prípravky na ochranu rastlín bolo potrebné vykonať legislatívno-technické úpravy v bodoch 4 až 6 zákona.

K bodu 7

Ide o legislatívno-technickú úpravu s ohľadom na požiadavky Európskej komisie.

Ide o legislatívno-technickú úpravu s ohľadom na použitie odkazového mechanizmu na príslušné nariadenia Európskej komisie.

K bodu 8

Ide o legislatívno-technickú úpravu s ohľadom na požiadavky Európskej komisie.

K bodu 9

Ide o doplnenie požadovaných údajov o označovaní novej chemickej látky.

K bodom 10 a 11

S ohľadom na nové formy komunikácie a vzhľadom na skutočnosť, Európska komisia údaje požadované týmto zákonom dostáva od centra prostredníctvom elektronického formulára, je potrebné, aby aj centrum údaje od podnikateľov dostávalo nielen v písomnej podobe, ale aj elektronickou cestou.

K bodu 12

Ide o upresnenie zoznamu prioritných chemických látok, ktoré boli zaradené do Európskeho zoznamu prioritných chemických látok. Príslušné orgány pri zostavovaní Európskeho zoznamu prioritných chemických látok navrhujú do zoznamu zaradiť také chemické látky, ktoré majú alebo môžu mať nepriaznivý účinok na život a zdravie ľudí alebo životné prostredie aj z ohľadom na geomorfologické podmienky Slovenska, vplyv pôsobenia vzdušných prúdov nad územím Slovenska a vodných tokov.

K bodu 13

Centrum ako osobitný, národný orgán štátnej správy posúdi v spolupráci s Ministerstvom zdravotníctva SR a Ministerstvom životného prostredia SR riziko prioritnej chemickej látky z pohľadu ochrany života a zdravia ľudí a životného prostredia a vydá konečné stanovisko k uvedeniu chemickej látky na trh.

K bodu 14

V nadväznosti na uvedené v bode 13 v prípade, že centrum v spolupráci s uvedenými ministerstvami zistí na základe doplňujúcich údajov, že prioritné chemické látky budú alebo môžu mať negatívny vplyv na život a zdravie ľudí a životné prostredie a nezakáže ich umiestnenie na trh, navrhne Ministerstvu hospodárstva SR stratégiu hodnotenia rizík vrátane kontrolných opatrení.

K bodu 15

Ide o legislatívno-technickú úpravu. Ide o zosúladenie zákona s prílohou č. 6 výnosu Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 2/2002, kde je uvedené v ktorých prípadoch nie je potrebné uvádzať R-vety a S-vety v označovaní a v ktorých prípadoch namiesto výstražného symbolu postačuje uviesť iba R-vety, ak objem balenia neprevyšuje 125 ml.

K bodu 16 až 18

Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorú si vyžiadala prax.

K bodu 19

Do návrhu zákona sa implementujú len tie ustanovenia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 648/2004 z 31. marca 2004 o detergentoch, ktorými sa toto nariadenie vykonáva, ide o povinnosti podnikateľov v tejto oblasti všeobecne a úlohy centra pri uvádzaní detergentov na trh na území Slovenskej republiky. Ostatné ustanovenia nariadenia sa nepreberajú z dôvodu nadbytočnej duplicity.

K bodu 20

Ide o legislatívno-technickú úpravu.

Podrobnosti o zásadách správnej laboratórnej praxe a podrobnosti o inšpekcii a overovaní správnej laboratórnej praxe je potrebné upraviť formou nariadenia vlády tak, aby všetky chemické látky uvedené v smerniciach Európskeho parlamentu a Rady č. 2004/9/ES o inšpekcii a overení Správnej laboratórnej praxe (SLP) (kodifikovaná verzia) a č. 2004/10/ES o zosúlaďovaní zákonov, nariadení a administratívnych opatrení vzťahujúcich sa na zásady správnej laboratórnej praxe a overovanie ich uplatňovania pri testoch chemických látok (kodifikovaná verzia) boli testované v zariadeniach ktoré spĺňajú požiadavky Zásad správnej laboratórnej praxe.

K bodu 21

Ide o legislatívno-technickú úpravu.

K bodom 22, 24 až 32

Ministerstvo hospodárstva SR prostredníctvom Slovenskej akreditačnej služby, Ministerstvo zdravotníctva SR prostredníctvom Úradu verejného zdravotníctva Slovenskej republiky a Ministerstvo životného prostredia SR prostredníctvom Slovenskej agentúry životného prostredie plnia úlohy vyplývajúce z príslušných znení zákonov, ako aj z Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) 648/2004, tak ako sú uvedené v príslušných zákonoch a v príslušnom nariadení Európskeho parlamentu a Rady. Centrum na základe tejto novely zákona plní úlohy vyplývajúce z príslušného nariadenia Európskeho parlamentu a Rady. V dôsledku prechodu kompetencií s Ministerstva zdravotníctva SR na Ministerstvo hospodárstva SR sa Ministerstvo hospodárstva SR stáva odvolávacím orgánom vo veciach o ktorých v prvom stupni rozhodlo centrum. V dôsledku tejto úpravy sa vypúšťa súčasne kompetencia Ministerstva zdravotníctva SR.

K bodu 23

Ide o legislatívno-technickú úpravu odkazového mechanizmu na príslušné články nariadenia.

K bodu 33

Ide o legislatívno-technickú úpravu z ohľadom na doplnenie odkazov na poznámky pod čiarou, ktoré sme boli povinní prevziať z nariadenia (ES) č. 648/2004 a súčasne zmenu citácie zákona v dôsledku zrušenia zákona č. 303/1995 Z. z. o rozpočtových pravidlách a jeho nahradením novým zákonom č. 523/2004 Z. z..

S ohľadom na nariadenie (ES) č. 648/2004 rozširuje sa kompetencia centra o kompetencie vyplývajúce z tohto nariadenia.

K bodom 34 a 36

V dôsledku prechodu kompetencií medzi Ministerstvom zdravotníctva SR a Ministerstvom hospodárstva SR bolo potrebné vykonať zmenu aj legislatívno–technickú v § 37 ods. 3 a 4, keď centrum ako rozpočtová organizácia bude zapojená od 1. januára 2006 na rozpočet Ministerstva hospodárstva SR a riaditeľa centra bude vymenúvať a odvolávať minister hospodárstva SR

K bodu 35

Ide o legislatívno-technickú úpravu.

K bodom 37 až 39

Ide o legislatívno-technickú úpravu, podľa ktorej sa vyžaduje, aby kontrolné orgány uvedené v § 39 ods. 1 poskytovali potrebné údaje získané kontrolou aj centru, ktoré je v zmysle tohto zákona národným orgánom pre uvedenie chemických látok a prípravkov na trh.

Posilnenie postavenie Slovenskej obchodnej inšpekcie sa prejaví v tom, že Slovenská obchodná inšpekcia kontroluje aj plnenie podmienok uvedených v § 4 až 8, § 10, 12, 14, 15, 18, 20, 23 až 29. Ide o kontrolu podmienok uvádzania chemických látok a chemických prípravkoch na trh v plnom rozsahu tak, ako to vyžaduje tento zákon, príslušné smernice Európskej únie a príslušné nariadenia Európskeho parlamentu a Rady. Slovenská obchodná inšpekcia sa stáva jedným z kontrolných orgánov Európskej únie, ktorý v rámci kontroly na trhu dozoruje a kontroluje uvádzanie chemických látok a prípravkov na trh. Zapája sa do činnosti medzinárodných kontrolných Európskych úradov (Chemicals Legislation European Enforcement Network - CLEEN).

Ide o legislatívno-technickú úpravu, a to o rozšírenie možnosti uložiť pokutu aj za uvedenie detergentu alebo povrchovo aktívnej látky pre detergenty na trh bez dodržiavania ustanovenia osobitného predpisu, ktorým je v tomto prípade Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 648/2004 a § 29 zákona.

K bodu 40

Prechodom kompetencií z Ministerstva zdravotníctva SR na Ministerstvo hospodárstva SR je potrebné do zákona vložiť nové ustanovenie § 42b.

Aj po prechode kompetencií riaditeľ centra vymenovaný podľa doterajších predpisov sa považuje za riaditeľa aj podľa tohto zákona s účinnosťou od 1. 1. 2006.

K bodu 41

Vkladá sa nové ustanovenie § 43a na základe ktorého sa zrušuje vyhláška Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky č. 423/2001 Z.z o podrobnostiach o metódach kontroly biologickej odbúrateľnosti povrchovo aktívnych látok v pracích prostriedkoch a v čistiacich prostriedkoch a o požiadavkách pri ich uvádzaní na trh, a to z dôvodu vstúpenia do účinnosti 8.októbra 2005 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) 648/2004.

K článku II

V súčasnosti náklady, ktoré predstavujú cenu odobraných vzoriek na odskúšanie, znáša kontrolný orgán aj v tom prípade, ak overená vzorka výrobku nevyhovuje požiadavkám právnym predpisov. Tieto náklady by mala znášať kontrolovaná osoba na základe zákona č. 294/1999 Z. z. o zodpovednosti za škodu spôsobenú vadným výrobkom, kde z jednou z podmienok je aj správne deklarovanie bezpečnosti alebo kvality výrobku uvádzaného na trh, preto navrhuje sa zmeniť znenie uvedeného odseku.

K článku III

Poplatok za podanie žiadosti o výnimku z uvádzania detergentov alebo povrchovo aktívnych látok pre detergenty na trh sa navrhuje paušálne jednotnou sumou.

K článku IV

Účinnosť zákona sa navrhuje od 1. augusta 2005 okrem bodov, ktoré súvisia s účinnosťou Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 648/2004 odo dňa 8. októbra 2005 a okrem bodov upravujúcich prechod kompetencií z Ministerstva zdravotníctva SR na Ministerstvo hospodárstva SR, vrátane nového delimitačného ustanovenia § 42b, ktoré bolo potrebné prispôsobiť novému zákonu č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách vo verejnej správe.

V Bratislave dňa 30. marca 2005.

Mikuláš D z u r i n d a, v. r.

predseda vlády Slovenskej republiky

Pavol R u s k o, v. r.

podpredseda vlády

a minister hospodárstva Slovenskej republiky

zobraziť dôvodovú správu

Načítavam znenie...
MENU
Hore