Vyhláška Federálneho ministerstva dopravy, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška č. 132/1964 Zb. o železničnom prepravnom poriadku, v znení neskorších predpisov, vyhláška č. 126/1964 Zb. o styku medzi celoštátnymi dráhami a vlečkami a o vzťahoch medzi zúčastnenými organizáciami (vlečkové podmienky) v znení neskorších predpisov a vyhláška č. 9/1984 Zb. o kontejnerovom prepravnom poriadku 74/1985 účinný od 01.01.2006

Platnosť od: 27.09.1985
Účinnosť od: 01.01.2006
Autor: Federálne ministerstvo dopravy
Oblasť: Železničná doprava

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST2JUDDS1EUPPČL0

Vyhláška Federálneho ministerstva dopravy, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška č. 132/1964 Zb. o železničnom prepravnom poriadku, v znení neskorších predpisov, vyhláška č. 126/1964 Zb. o styku medzi celoštátnymi dráhami a vlečkami a o vzťahoch medzi zúčastnenými organizáciami (vlečkové podmienky) v znení neskorších predpisov a vyhláška č. 9/1984 Zb. o kontejnerovom prepravnom poriadku 74/1985 účinný od 01.01.2006
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Vyhláška 74/1985 s účinnosťou od 01.01.2006 na základe 109/2005

Vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 164/1996 Z. z. o dráhach a o zmene zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov

K predpisu 109/2005, dátum vydania: 25.03.2005

13

Dôvodová správa

Všeobecná časť

V európskej dopravnej politike sa stáva základnou prioritou ďalšie rozširovanie možnosti prístupu licencovaných dopravcov k železničnej dopravnej ceste Spoločenstva. Štáty majú všeobecnú zodpovednosť za rozvoj a prevádzkovanie železničnej dopravnej cesty. V tomto smere nadobúda dôležitosť funkcia štátu spočívajúca v povinnosti zabezpečiť, aby prístup k železničnej dopravnej ceste vykonávala inštitúcia nezávislá na dopravcoch využívajúcich túto dopravnú cestu, pričom sa jedná najmä o prideľovanie kapacity, stanovenie poplatkov za používanie a licenčné konanie.

Súčasná právna úprava prevádzkovania dráh a dopravy na dráhach tieto princípy, ktoré sú obsiahnuté v platných smerniciach ES, t.j. Smernici 2001/13/ES Európskeho parlamentu a Rady, ktorou sa mení a dopĺňa Smernica Rady 95/18/ES o udeľovaní licencií železničným podnikom, Smernici 2001/14/ES o prideľovaní kapacity železničnej infraštruktúry, vyberaní poplatkov za používanie železničnej infraštruktúry a bezpečnostnej certifikácii a Smernici 2001/12/ES, ktorou sa mení a dopĺňa Smernica 91/440/EHS o rozvoji železníc spoločenstva do seba absorbovala. Niektoré princípy týchto smerníc spočívajúce napr. v oddelení licenčného konania od konania o prideľovaní kapacity železničnej dopravnej cesty na dráhe celoštátnej a regionálnej, spracovávanie sieťového vyhlásenia neboli do platnej právnej úpravy premietnuté.

Medzičasom boli prijaté ďalšie významné smernice z oblasti tzv. železničných balíčkov, ktoré sa týkajú predovšetkým problematiky rozvoja stratégie zdokonaľovania železničnej interoperability, čím sa myslí predovšetkým odstraňovanie nedostatočnej kapacity niektorých tratí a uzlov a zabezpečenie prevádzkovej prepojenosti na dráhach, ktoré tvoria európsky železničný systém.

V roku 2001 boli prijaté nové smernice, ktoré sa týkali interoperability konvenčnej železnice. Direktívy rozdeľujú železničný systém do podsystémov zahrňujúcich dopravnú cestu i dopravu. Pre každý podsystém sa stanovujú základné požiadavky na konštrukčné a prevádzkové podmienky a pre jednotlivé súčasti podsystémov sú spracované technické špecifikácie interoperability, v ktorých sú podrobne definované vzájomné väzby s ďalšími podsystémami, na ktorých základe sa tvoria európske normy. V záujme zabezpečenia prevádzkovej prepojenosti železníc sú členské štáty Európskej únie povinné na vybranom okruhu siete železničnej dopravnej cesty garantovať dodržanie konštrukčných, výkonových a bezpečnostných parametrov.

Na citovaných smerniciach je založená aj pozícia Slovenskej republiky pri zapájaní sa do medzinárodného systému železničnej dopravy. Pre náš štát je dôležité už v tomto štádiu sa úplne prispôsobiť podmienkam určujúcim našu účasť na európskom železničnom trhu.

Návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon NR SR č. 164/1996 Z. z. o dráhach a o zmene zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov vychádza z citovaných smerníc EÚ a zabezpečuje úplnú aproximáciu právnych predpisov Slovenskej republiky k právu EÚ. Návrh zákona upravuje podmienky prístupu na železničnú dopravnú cestu, reguláciu železničnej dopravy, práva a povinnosti regulovaných subjektov, vznik, postavenie a pôsobnosť Úradu pre reguláciu železničnej dopravy založeného na reguláciu železničnej dopravy. Upravuje zásady spoplatňovania za využitie železničnej dopravnej cesty, spôsob prideľovania kapacity železničnej dopravnej cesty.

Návrh zákona preberá do právneho poriadku Slovenskej republiky požiadavky Smernice 2001/16/ES Európskeho parlamentu a Rady o interoperabilite systému transeurópskych konvenčných železníc v znení Smernice 2004/50/ES.

Návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon NR SR č. 164/1996 Z.z. o dráhach a o zmene zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov je v súlade s Ústavou Slovenskej republiky a medzinárodnými zmluvami, ktorými je SR viazaná. Dopady realizácie navrhovanej právnej úpravy sú uvedené v doložke finančných, ekonomických, environmentálnych vplyvov a vplyvov na zamestnanosť. Navrhovaná právna úprava nebude mať dopad na rozpočty obcí alebo rozpočty vyšších územných celkov.

Doložka finančných, ekonomických, environmentálnych vplyvov a vplyvov na zamestnanosť

1.Odhad dopadov na verejné financie

Navrhovaný zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon NR SR č. 164/1996 Z. z. o dráhach a o zmene zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov určuje podmienky prístupu na železničnú dopravnú cestu, upravuje reguláciu železničnej dopravy, práva a povinnosti prevádzkovateľa dráhy a dopravcov. Prijatie návrhu zákona bude mať požiadavky na štátny rozpočet týkajúce sa zriadenia Úradu pre reguláciu železničnej dopravy, zabezpečenia finančných prostriedkov na výstavbu novej železničnej dopravnej cesty, podiele na jej obnove a modernizácii ako aj finančné prostriedky na zabezpečenie vyrovnaného hospodárenia prevádzkovateľa dráhy, čím sa zabezpečuje transpozícia Smernice 2001/14/ES.

Zriadenie Úradu pre reguláciu železničnej dopravy (ďalej len „úrad“) od 1.1.2006 sa predpokladá predovšetkým využitím kapacít zamestnancov návrhom zákona rušeného Štátneho dráhového úradu (42), ktorí prejdú na úrad a nárastom zamestnancov v počte 35. Úrad bude s týmto počtom zamestnancov zabezpečovať niektoré činnosti Štátneho dráhového úradu (licenčné konanie), niektoré činnosti doteraz vykonávané MDPT SR (typové schvaľovanie dráhových vozidiel) a činnosti, ktoré úradu založil predkladaný zákon a ktoré vyplývajú z implementácie Smerníc Európskeho parlamentu a Rady.

Na konštituovanie úradu sa predpokladajú v roku 2006 náklady celkom 101,944 mil. Sk. Finančné prostriedky zahŕňajú náklady na prevádzku v nových priestoroch, na mzdy a odvody a na dovybavenie pracovísk kancelárskym zariadením, výpočtovou technikou a mobilnými prostriedkami, pričom v roku 2007 budú mať klesajúcu tendenciu.

Časť predpokladaných nákladov v jednotlivých rokoch bude krytá zo správnych poplatkov za úkony štátnej regulácie úradu (licencie) vo výške cca 12,6 mil. Sk a z pokút.

Návrh zákona mení doterajší systém úhrady strát z výkonov vo verejnom záujme ustanovením povinnosti štátu v zmluve o prevádzkovaní dráhy určiť spôsob zabezpečenia vyrovnaného hospodárenia prevádzkovateľa dráhy.

Návrh zákona nezakladá iné navýšenie finančných prostriedkov zo štátneho rozpočtu na financovanie prevádzky železničnej dopravnej cesty.

2.Odhad dopadov na obyvateľov, hospodárenie podnikateľskej sféry a iných právnických osôb

Úplná liberalizácia v oblasti železničnej dopravy predpokladá rozvoj podnikateľskej sféry v tejto oblasti na slovenskom trhu a v dôsledku toho pozitívne dopady na obyvateľstvo (lepší výber kvalitných a cenovo prijateľných služieb) a zvýšenie zamestnanosti.

3.Odhad dopadov na životné prostredie

Návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon NR SR č. 164/1996 Z. z. o dráhach a o zmene zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov nebude mať žiadny vplyv na životné prostredie.

4.Odhad dopadov na zamestnanosť

Návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon NR SR č. 164/1996 Z. z. o dráhach a o zmene zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov bude mať pozitívny vplyv na prírastok pracovných síl vytvorením úradu. Okrem toho sa predpokladá pozitívny vplyv na zamestnanosť v súkromnom sektore, najmä podporením súťaže vznikom nových konkurenčných subjektov a generovaním pracovných miest v existujúcich a novovznikajúcich podnikoch a taktiež zvýšením efektívnych investícií do rozvoja železničnej dopravnej cesty a služieb.

DOLOŽKA ZLUČITEĽNOSTI

návrhu zákona s právom Európskej únie

1.Navrhovateľ zákona:

Vláda Slovenskej republiky

2.Názov návrhu zákona:

Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon NR SR č. 164/1996 Z. z. o dráhach a o zmene zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov.

3.Záväzky Slovenskej republiky vo vzťahu k Európskym spoločenstvám a Európskej únii:

a)návrh zákona z pohľadu Európskej dohody o pridružení patrí medzi prioritné oblasti podľa čl. 70 – zbližovanie práva,

b)návrh zákona podľa Národného programu pre prijatie acquis communautaire patrí medzi prioritné úlohy v Kapitole 9 – Doprava

c)v negociačnej pozícii ku Kapitole 9 – Doprava Slovenská republika prevzala na seba záväzok akceptácie acquis communautaire a pripravenosti na jeho implementáciu v plnom rozsahu.

4.Problematika návrhu zákona je upravená v práve Európskych spoločenstiev:

1.Smernica rady 91/440/EHS z 29. júla 1991 o rozvoji železníc spoločenstva (Úradný vestník Európskych spoločenstiev, L237, 24.8.1991) v znení smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/12/ES (Úradný vestník Európskych spoločenstiev, L075, 15.3.2001).

2.Smernica Rady č. 95/18/ES z 19.6.1995 o udeľovaní licencií železničným podnikom (Úradný vestník Európskych spoločenstiev, L143, 27.6.1995) v znení smernice Európskeho parlamentu a Rady 2001/13/ES z 26.2.2001 (Úradný vestník Európskych spoločenstiev, L075, 15.3.2001).

3.Smernica EP a Rady 2001/14/ES z 28,2,2001 o prideľovaní kapacity železničnej infraštruktúry, vyberaní poplatkov za používanie železničnej infraštruktúry a bezpečnostnej certifikácii ES (Úradný vestník Európskych spoločenstiev, L 075, 15.3.2001)..

4.Smernica 96/48/ES z 23.7.1996 o interoperabilite na transeurópskych vysokorýchlostných železniciach (Úradný vestník Európskych spoločenstiev, L235, 17.9.1996 ) v znení smernice EP a Rady 2001/16/ES z 19.3.2001 (Úradný vestník Európskych spoločenstiev, L110, 20.4.2001) v znení smernice EP a Rady 2004/50/ES z 29.4.2004 (Úradný vestník Európskych spoločenstiev, L220, 21.6.2004).

5.Smernica Rady 96/35/ES z 3.6.1996 o menovaní a odbornej kvalifikácii bezpečnostných poradcov pre prepravu nebezpečného tovaru cestnou, železničnou, vnútrozemskou vodnou dopravou (Úradný vestník Európskych spoločenstiev, L145, 19.6.1996).

6.Smernica Rady 96/49/ES z 23.7.1996 o zblížení zákonov členských štátov týkajúcich sa prepravy nebezpečného tovaru železničnou dopravou (Úradný vestník Európskych spoločenstiev, L235, 17.9.1996) v znení smernice Komisie 96/87/ES z 13.12.1996 prispôsobujúcej technickému pokroku smernicu Rady 96/49/ES (Úradný vestník Európskych spoločenstiev, L335, 24.12.1996), v znení smernice Komisie 1999/48/ES z 21.5.1999 prispôsobujúcej druhýkrát technickému pokroku smernicu Rady 96/49/ES (Úradný vestník Európskych spoločenstiev, L169, 5.7.1999), v znení smernice EP a Rady 2000/62/ES z 10.10.2000 meniacej smernicu Rady 96/49/ES (Úradný vestník Európskych spoločenstiev, L279, 1.11.2000), v znení smernice Komisie 2001/6/ES prispôsobujúcej tretíkrát technickému pokroku smernicu Rady 96/49/ES.

7.Smernica EP a Rady 2000/18/ES zo 17.4.2000 o minimálnych požiadavkách na bezpečnostných poradcov pre prepravu nebezpečného tovaru cestnou, železničnou alebo vnútrozemskou vodnou dopravou (Úradný vestník Európskych spoločenstiev, L118, 19.5.2000)

5.Stupeň zlučiteľnosti návrhu zákona s právom Európskych spoločenstiev a právom Európskej únie:

Čiastočná zlučiteľnosť, vzhľadom na čiastočnú transpozíciu Smernice 2004/50/ES.

6.Gestor:

Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky

7.Účasť expertov pri príprave návrhu zákona

Na návrhu zákona spolupracovali experti Holandského kráľovstva a Spojeného kráľovstva na základe Twinningovej zmluvy medzi ministerstvom dopravy, verejných prác a vodného hospodárstva Holandského kráľovstva a ministerstvom dopravy Spojeného kráľovstva a ministerstvom dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky z projektu PHARE Železnice 2001/SR01/TR/01.

Osobitná časť

Čl. I

K bodu 1

Ustanovenie obsahovo vymedzuje pojmy sieť a vlaková cesta v súlade so Smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2001/14/ES tak, aby ich obsah bol v aplikačnej praxi vykladaný jednotne. Súčasne návrh pre potreby právnej praxe vymedzuje pojem tarifa.

K bodu 2

Ustanovenie § 4a vymedzuje železničné dráhy ako súčasť európskeho železničného systému, v súlade so Smernicou EÚ, ich členenie v závislosti na plnení požiadaviek na rýchlosť a používanie v rámci železničnej siete. Ustanovenie dáva do pôsobnosti ministerstva rozhodnutie o zaradení železničnej dráhy do európskeho železničného systému a o zmenách zaradenia.

K bodu 3

Do zákona sa v súlade s doterajšou praxou zavádzajú požiadavky potrebné na účely ochrany dráhy. Dráha a obvod dráhy sú verejnosti neprístupné okrem zákonom vymedzených prípadov. Ide o zabránenie svojvoľného a neoprávneného vstupu do obvodu dráhy, výkonu činností v obvode dráhy bez súhlasu prevádzkovateľa dráhy.

K bodu 4

Ochranné pásmo 100 m bolo pri celoštátnej dráhy vymedzené pre dráhu vystavanú pre rýchlosť väčšiu ako 200 km/h. Ustanovením sa navrhuje veľkosť ochranného pásma pre dráhu vystavanú už pre rýchlosť väčšiu ako 160 km/h z dôvodu zaistenia vyššej bezpečnosti prevádzky dráhy.

K bodu 5 a 6

Ak vlastník dráhy nie je schopný zabezpečiť prevádzkovanie dráhy, má povinnosť ponúknuť dráhu na zabezpečenie jej prevádzkovania štátu, samosprávnemu kraju alebo obci podľa druhu dráhy. V prípade odmietnutia inej právnickej alebo fyzickej osobe.

K bodu 7

Ustanovenia určujú povinnosti a oprávnenia prevádzkovateľa celoštátnej a regionálnej dráhy, ktoré sú podmienkou na zabezpečenie bezpečnosti osôb, ochrany majetku a životného prostredia a bezpečnosti a plynulosti prevádzkovania dráhy.

K bodu 8 a 9

Ustanovenie upravuje vo verejnej osobnej doprave proces navrhovania a zverejňovania cestovného poriadku a stanovuje podmienky platnosti cestovného poriadku v súlade so Smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2001/14/ES. Cestovné poriadky celoštátnej dráhy na základe záväzkov vyplývajúcich z medzinárodných zmlúv, ktorými je Slovenská republika viazaná, nadväzujú na medzinárodné vlakové spoje.

K bodu 10 a 11

Ustanovenie § 24a a 24b sa vypúšťajú. Ustanovením § 24a sa upravujú vzťahy medzi vlastníkom dráhy a prevádzkovateľom dráhy tak, že vlastník dráhy určí kvantitatívne a kvalitatívne parametre celoštátnej alebo regionálnej dráhy, riadiacich a zabezpečovacích systémov a ďalších potrieb vlastníka dráhy. Zmluvou vlastník dráhy môže určiť aj podmienky ochrany štátu. S účinnosťou od 1.1.2006 návrh zákona navrhuje zmeniť doterajší systém úhrady strát z výkonov vo verejnom záujme ustanovením povinnosti štátu v zmluve o prevádzkovaní dráhy určiť spôsob zabezpečenia vyrovnaného hospodárenia prevádzkovateľa dráhy v súlade so Smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2001/12/ES.

K bodu 12, 13 a 15

Navrhované znenia umožňuje, aby sa ustanovenia vzťahovali na všetkých občanov so zdravotným postihnutím, pričom je potrebné aby sa týkali tých občanov, ktorí majú problémy s mobilitou a orientáciou. Preto navrhujeme aby pojem „zdravotne postihnuté osoby“ bol nahradený pojmom „osoby s obmedzenou schopnosťou pohybu a orientácie“, ktorý precizuje okruh osôb, pre ktoré je nevyhnutné zabezpečiť podmienky na prepravu.

K bodu 14

Ustanovenie legislatívne zabezpečuje vykonané zmeny.

K bodu 16 a 17V súlade so Smernicou Rady 96/35/ES o menovaní a odbornej kvalifikácii bezpečnostných poradcov na prepravu nebezpečného tovaru cestnou, železničnou alebo vnútrozemskou vodnou dopravou bezpečnostný poradca musí vlastniť osvedčenie o školení bezpečnostného poradcu.

K bodu 18Navrhuje sa oprávnenie ministerstva vyžiadať od organizácií pôsobiacich v železničnej doprave údaje potrebné pri sledovaní vývoja bezpečnosti v železničnej doprave, pri preprave nebezpečného tovaru, vývoja nehodovosti apod.

K bodu 19 až 25

Ustanovenia upresňujú uzatváranie zmlúv o výkonoch vo verejnom záujme s orgánmi miestnej štátnej správy.

K bodu 26

Ustanovenie upravuje v súlade so Smernicou Európskeho parlamentu a Rady č. 2001/13/ES predpoklady na udelenie povolenia na prevádzkovanie celoštátnej a regionálnej dráhy a licenciu na prevádzkovanie dopravy na celoštátnej a regionálnej dráhe vydávané úradom.

K bodu 27 a 28

Navrhuje sa úprava problematiky „zodpovedného zástupcu“ pre prípad ak je žiadateľom o povolenie na prevádzkovanie vlečky, električkovej, trolejbusovej, lanovej a špeciálnej dráhy a licencie na prevádzkovanie dopravy na vlečke, električkovej, trolejbusovej, lanovej a špeciálnej dráhe, fyzická osoba.

Z dôvodu negatívnych poznatkov z doterajšej aplikačnej praxe, navrhuje sa možnosť ustanoviť odborne spôsobilého zástupcu aj v prípade, že žiadateľom o povolenie na prevádzkovanie týchto dráh a licencie na prevádzkovanie dopravy na týchto dráhach je právnická osoba a ani jeden člen jej štatutárneho orgánu nie je odborne spôsobilý v zmysle § 34 zákona o dráhach. Toto sa nevzťahuje na celoštátne a regionálne dráhy.

K bodu 29

V novom § 32a sa ustanovujú podmienky a požiadavky na výkon činnosti zodpovedného zástupcu za prevádzkovanie dráhy a prevádzkovanie dopravy na dráhe.

K bodu 30

Ustanovenie v súlade so Smernicou EÚ vymedzuje v ktorých prípadoch nie je splnená podmienka bezúhonnosti.

K bodu 31 a 32

Z poznatkov aplikačnej praxe vyplynula potreba upravenia a upresnenia požiadaviek na obsah požadovanej odbornej praxe, ktorú je potrebné preukázať na dokladovanie odbornej spôsobilosti pri žiadosti o povolenie na prevádzkovanie dráhy a žiadosti o udelenie licencie na prevádzkovanie dopravy na dráhe. Doterajšia právna úprava nešpecifikovala bližšie obsah požadovanej praxe, čo umožňovalo rôzny výklad a aplikáciu. Predkladaný návrh stanovuje, že sa jedná o riadiacu činnosť pri prevádzkovaní dráhy a riadiacu činnosť pri prevádzkovaní dopravy na dráhe.

K bodu 33 a 34

Ustanovenie definuje, v ktorých prípadoch nie je splnená podmienka finančnej spôsobilosti.

K bodu 35

Navrhovaná úprava naväzuje na návrh úpravy podľa bodu 29 a 31.

K bodu 36

Ustanovením sa zabezpečuje súlad s ustanovením § 31, podľa ktorého celoštátnu alebo regionálnu dráhu môže prevádzkovať len právnická osoba.

K bodu 37

Zákon určuje náležitosti žiadosti o udelenie licencie na prevádzkovanie dopravy na celoštátnej a regionálnej dráhe. Rozhodujúcimi podmienkami pre udelenie licencie je splnenie zákonom stanovených požiadaviek. Licencia sama o sebe neoprávňuje jej držiteľa k vstupu na železničnú infraštruktúru. V súlade so Smernicou EÚ je licencia vydaná príslušným úradom členského štátu platná na celom území SR. Ustanovenie upravuje náležitosti rozhodnutia o udelení licencie, vymedzuje prípady, kedy je možné udelenú licenciu zmeniť alebo odobrať, v ktorých prípadoch licencia stráca platnosť.

V súlade so Smernicou 2001/14/ES ustanovenie rozširuje podmienku na prevádzkovanie dopravy na dráhe, ktorou je okrem licencie aj pridelenie kapacity dráhy. Kapacitu dráhy prideľuje prevádzkovateľ dráhy.

Ustanovenie zavádza inštitút sieťového vyhlásenia, v ktorom sa zverejňujú základné podmienky prístupu na dráhu. Sieťové vyhlásenie sleduje nediskriminačný prístup na dráhu, vytvára mechanizmus, na základe ktorého budú môcť jednotliví uchádzači pred uzavretím platného cestovného poriadku uplatniť svoje požiadavky na obsadenie trás a časových relácií.

Ustanovenie vymedzuje, subjekty, ktoré môžu požiadať o pridelenie kapacity infraštruktúry. Súčasne je podľa smernice 2001/14/ES upravený časový harmonogram prijímania žiadostí.

Ustanovenie upravuje postup prevádzkovateľa dráhy pri prideľovaní kapacity, postup v prípade preťaženia dráhy ako aj postup pri prideľovaní nevyužitej kapacity vrátane povinností orgánu, ktorý uvedenú kapacitu prideľuje.

Zákon navrhuje postup v prípade zistenia nedostatku kapacity dráhy.

Ustanovenie upravuje v ktorých prípadoch má žiadateľ o pridelenie kapacity právo odvolať sa na úrad.

Ustanovenie upravuje reguláciu cien za použitie dopravnej cesty a reguláciu cien vo vnútroštátnej železničnej osobnej doprave, ktorou je určenie spôsobu výpočtu maximálnej ceny a určenie maximálnej ceny.

K bodu 38

Z dôvodu odchylnej úpravy žiadosti o udelenie licencie na prevádzkovanie dopravy na celoštátnej a regionálnej dráhe ustanovenie spresňuje, že ustanovenie sa vzťahuje na prevádzkovanie dopravy na vlečke, električkovej, trolejbusovej, lanovej a špeciálnej dráhe.

K bodu 39

Ustanovením sa zabezpečuje súlad s ustanovením § 31, podľa ktorého dopravu na celoštátnej alebo regionálnej dráhe môže prevádzkovať len právnická osoba.

K bodu 40

Z dôvodu odchylnej úpravy licencie na prevádzkovanie dopravy na celoštátnej a regionálnej dráhe ustanovením sa legislatívne upravuje ustanovenie vzťahujúce sa na licenciu na vlečke, električkovej, trolejbusovej, lanovej a špeciálnej dráhe.

K bodu 41

Ustanovením sa zabezpečuje súlad s ustanovením § 31, podľa ktorého celoštátnu alebo regionálnu dráhu môže prevádzkovať len právnická osoba.

K bodu 42

Navrhovaná úprava nadväzuje na úpravu § 38d.

K bodu 43

Do návrhu zákona bola prevzatá zo Smernice Rady 2001/14/ES o prideľovaní kapacity železničnej infraštruktúry, vyberaní poplatkov za používanie železničnej infraštruktúry a bezpečnostnej certifikácii základná podmienka na prevádzkovanie dopravy na dráhe, spočívajúca v preukázaní tzv. bezpečnostného osvedčenia, ktoré vydáva príslušný dráhový správny úrad, ktorým je novozriaďovaný Úrad pre reguláciu železničnej dopravy. Bezpečnostným osvedčením dopravca preukazuje, že vyhovuje technickým, organizačným a personálnym požiadavkám na bezpečné prevádzkovanie dopravy na dráhe.

K bodu 44 a 45

Obdobne ako pri električkových a trolejbusových dráhach určuje sa výška úhrady pri nepreukázaní sa cestovným lístkom do stonásobku základného cestovného bez príplatkov a zliav.

K bodu 46

Novelou sa ukladá povinnosť prevádzkovateľovi dráhy a dopravcovi oznámiť nehodu pri prevádzkovaní dráhy a prevádzkovaní dopravy na dráhe a mimoriadnu udalosť v doprave na dráhe, ktorá nesúvisí s pohybom dráhového vozidla aj príslušnému dráhovému správnemu úradu.

K bodu 47

Navrhované ustanovenia vymedzujú oblasť regulácie bezpečnosti v súlade s pripravovanou Smernicou EÚ. Navrhované ustanovenie ukladá povinnosť prevádzkovateľovi dráhy aj dopravcovi predkladať každoročne úradu správy o bezpečnosti, ktorý je povinný zverejniť správu o bezpečnosti vo vestníku dopravy. Navrhované ustanovenie upravuje vyšetrovanie nehôd úradom a jeho právomoc pri tejto činnosti.

K bodu 48

Návrh zmeny vychádza z poznatkov doterajšej aplikačnej praxe, podľa ktorej preukazovanie „zhody“ sa vykonáva aj iným dokladom ako len „typovým osvedčením“. Forma spôsobu preukázania zhody dráhového vozidla so schváleným typom sa týmto ponecháva na výrobcovi resp. dovozcovi dráhového vozidla.

K bodu 49 a 50

Pre dráhové vozidlá jednotlivých druhov dráh sa jednoznačnejšie upravuje postup a podmienky overovania a schvaľovania ich technickej spôsobilosti na prevádzku a vydávanie technických preukazov dráhových vozidiel.

K bodu 51

Rozširujú sa doterajšie prípady, v ktorých môže príslušný dráhový správny úrad rozhodnúť o nespôsobilosti dráhového vozidla na prevádzku a odobrať technický preukaz dráhového vozidla. Jedná sa o prípady, ak sa zistí, že na dráhovom vozidle nie sú vykonávané predpísané technické kontroly. Týmto sa sprísňujú požiadavky na zaistenie bezpečnosti prevádzky dráhových vozidiel na dráhach.

K bodu 52

Na základe aplikačnej praxe sa určujú prípady a podmienky za ktorých je možné viesť dráhové vozidlo bez preukazu na vedenie dráhového vozidla. Jedná sa len o prípady výcviku a skúšok na vedenie dráhového vozidla, ktoré môže byť v takýchto prípadoch vykonávané len pod dohľadom osoby dopravcu, ktorý takýto preukaz vlastní a ktorý súčasne je povinná dbať na dodržiavanie podmienok bezpečnosti dopravy na dráhe.

K bodu 53 až 55

Ustanovenie sa dopĺňa o výkon kontrolnej činnosti vo zváraní a nedeštruktívnom skúšaní, ktoré môžu vykonávať len fyzické osoby, ktoré vlastnia doklad o odbornej spôsobilosti vydaný podľa tohoto zákona, resp. v prípade zistených nedostatkov v danej činnosti je im možné takýto doklad odňať. V uvedených súvislostiach sa jedná o vykonávanie kontrolnej činnosti vo zváraní a nedeštruktívnom skúšaní dráhových oceľových mostných konštrukcii, konštrukcii podobných mostom, koľajníc, dráhových vozidiel. Súčasne sa vypúšťa pojem „osvedčenie“, ktoré sa nahrádza všeobecným pojmom „doklad“, ktorý pripúšťa variabilitu vydávaných dokladov.

K bodu 56

Návrh vyplýva z poznatkov doterajšej aplikačnej praxe súčasného znenia zákona, ktorá vyplynula do pasívnej činnosti prevádzkovateľov určených technických zariadení v prípade vzniku mimoriadnej udalosti pri prevádzke určených technických zariadení. Z toho dôvodu sa ukladá prevádzkovateľovi určeného technického zariadenia povinnosť, aby v prípade vzniku mimoriadnej udalosti pri prevádzke určeného technického zariadenia, vykonal vlastné zisťovanie príčin jej vzniku, viedol evidenciu mimoriadnych udalostí, príčin ich vzniku a vykonal potrebné opatrenia.

K bodu 57

Interoperabilitou sa rozumie schopnosť umožniť bezpečný a neprerušený pohyb dráhových vozidiel na dráhach európskeho konvenčného železničného systému a súčasne zabezpečenie splnenia základných technických a prevádzkových podmienok transeurópskeho konvenčného železničného systému.

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2001/16/ES o interoperabilite systému transeurópskych konvenčných železníc určuje členským štátom EÚ, aby pri budovaní nových dráh, ktoré majú byť súčasťou transeurópskeho konvenčného železničného systému boli v záujme technickej a bezpečnostnej prepojenosti splnené príslušné technické špecifikácie interoperability na zaistenie neprerušenej a bezpečnej prevádzky dráhových vozidiel medzi jednotlivými členskými štátmi.

Tieto povinnosti sa týkajú najmä vlastníkov a prevádzkovateľov dráh, ktoré budú zaradené do európskeho železničného systému na základe rozhodnutia Komisie v zmysle uvedenej Smernice.

Za účelom zaistenia vzájomnej bezpečnej medzinárodnej dopravy na železničných dráhach Slovenskej republiky zaradených do transeurópskeho konvenčného železničného systému je potrebné stanoviť pre túto oblasť požiadavky a povinnosti, ktorých splnenie by vytvorilo predpoklady na bezpečný a neprerušený chod dráhových vozidiel v rozsahu parametrov predpísaných v príslušných technických špecifikáciách interoperability.

Tieto povinnosti sa týkajú dopravcov, ktorých dráhové vozidlá sa majú pohybovať na železničných dráhach zaradených do transeurópskeho konvenčného železničného systému.

Navrhované zapracovanie požiadaviek a podmienok na zaistenie interoperability železničných dráh zaradených do transeurópskeho konvenčného železničného systému a dráhových vozidiel, ktoré sa majú pohybovať na uvedených dráhach do zákona o dráhach, vytvára základné predpoklady na zabezpečenie prepojenosti medzinárodnej železničnej dopravy medzi členskými štátmi EÚ.

Okrem toho sa vytvárajú základné predpoklady na vzájomné uznávanie činností v oblasti posudzovania zhody jednotlivých zložiek a subsystémov, ktoré tvoria transeurópsky konvenčný železničný systém podľa príslušných technických špecifikácii interoperability a v oblasti ich schvaľovania zavedenia do prevádzky.

K bodu 58 až 64

Na základe doterajšej praxe navrhuje sa zvýšiť horná hranica pokút a podľa závažnosti porušenia povinnosti vymedzuje sa aj dolná hranica pokuty. Zároveň sa dopĺňajú prípady možného sankčného postihu ak prevádzkovateľ dráhy, dopravca alebo prevádzkovateľ určeného technického zariadenia neumožní poverenej osobe výkon štátneho dozoru podľa tohoto zákona.

K bodu 65 a 66

Ustanovenie upravuje lehoty ukladania pokút a dopĺňa možnosť uložiť pokutu opakovane pri opätovnom porušení povinností a pri porušení cenovej disciplíny úrad ukladá sankcie podľa osobitného predpisu.

K bodu 67 a 68

Návrhom sa zriaďuje Úrad pre reguláciu železničnej dopravy ako orgán štátnej správy vo veciach dráh, národný regulátor a cenový orgán celoštátnych a regionálnych dráh. Upravuje sa spôsob vymenovania a odvolania predsedu a podpredsedu úradu.

K bodu 69

Ustanovenie upravuje kompetenciu ministerstva vo vzťahu k úradu a samosprávnym krajom.

K bodu 70

Navrhuje sa nová kompetencia ministerstva vo veci rozhodovania o zaradení železničnej dráhy na začlenenie do príslušného európskeho železničného systému.

K bodu 71

Navrhuje sa presun kompetencie ministerstva v oblasti schvaľovania dráhových vozidiel železničných dráh na novozriadený úrad.

K bodu 72

Navrhovaná úprava má legislatívno-technický charakter.

K bodu 73

Navrhuje sa doplniť kompetencie ministerstva v súvislosti so zriadením úradu.

K bodu 74

Ustanovenie ukladá úradu úlohy vo viacerých oblastiach. Je orgánom, ktorý sleduje nediskriminačné zaobchádzanie prevádzkovateľ dráhy so žiadateľmi o prístup na dopravnú cestu. V rámci licenčnej činnosti vydáva licencie, kontroluje dodržiavanie licencií a odníma licencie dopravcom. Týmto sa uvádza do praxe Smernica Rady EÚ č. 2001/14/ES o prideľovaní kapacity železničnej infraštruktúry, vyberaní poplatkov za používanie železničnej infraštruktúry a bezpečnostnej certifikácii. Úrad je cenovým orgánom v železničnej doprave podľa zákona o cenách. Zákon ukladá povinnosť úradu predkladať Národnej rade Slovenskej republiky správu o činnosti a hospodárení úradu.

K bodu 75

V súvislosti s návrhom zmeny ustanovenia § 57 je potrebné vykonať aj navrhovanú úpravu znenia ustanovenia § 66 odsek 1 písm. e).

K bodu 76

Ustanovenie navrhuje úpravu kompetencie samosprávnych krajov v oblasti schvaľovania technickej spôsobilosti dráhových vozidiel na prevádzku, vydávania a odnímania technických preukazov dráhových vozidiel, ktorá prechádza s účinnosťou zákona na úrad.

K bodu 77

Udeľovanie licencie na prevádzkovanie dopravy na električkovej a trolejbusovej dráhe sa dáva do pôsobnosti samosprávneho kraja, na území ktorého sa táto dráha nachádza.

K bodu 78 a 79

Ustanovenie novodefinuje obsah výkonu štátneho odborného dozoru vo vzťahu k určeným technickým zariadeniam, ich prevádzkovateľom a vo veciach ich uvádzania do prevádzky, na prevádzku, obsluhu, údržbu, opravy, revízie a skúšky za účelom zaistenia ich bezpečnej prevádzky a tým aj zaistenia bezpečnej prevádzky dráh a dopravy na dráhach.

Výkon štátneho odborného technického dozoru je doplnený o kontrolu plnenia požiadaviek technickej bezpečnosti určených technických zariadení, kontrolu vykonávania určených činností na ktoré sa vyžaduje oprávnenie podľa § 55 zákona o dráhach a kontrolu výkonu činností podľa § 57 zákona o dráhach odborne spôsobilými osobami. Uvedenými činnosťami v rámci výkonu dozoru sa sleduje či určené technické zariadenia, ich prevádzkovanie a výkon určených činností je v súlade s požiadavkami zákona o dráhach a všeobecne záväzných právnych predpisov vydaných na jeho základe, na zaistenie ich bezpečnej prevádzky a tým súčasne zaistenie bezpečnej prevádzky dráh a dopravy na dráhach. Úrad má pôsobnosť ako orgán dohľadu vo veciach určených technických zariadení a interoperability a subsystémov železničných dráh tvoriacich transeurópsky konvenčný železničný systém.

K bodu 80

Navrhnutá úprava na vypustenie označenia „dráhového“ v prípade oznamovacieho a telekomunikačného zariadenia vyplýva z aplikačnej praxe. V prípade stanovenej povinnosti dopravcu poskytnúť oznamovacie a telekomunikačné zariadenie, nemusí sa vždy jednať o dispozíciu dopravcu vlastniť „dráhové“ zariadenie.

K bodu 81

V prechodných ustanoveniach zákon upravuje postavenie prevádzkovateľov dráh a dopravcov, ktorí prevádzkujú dráhu a dopravu na dráhe podľa doteraz platných právnych predpisov tak, že im ukladá do jedného roka od účinnosti zákona požiadať úrad o vydanie povolenia resp. licencie.

K bodu 82

Navrhuje sa zrušiť Štátny dráhový úrad ako orgán štátnej správy. Ustanovenie upravuje prechod správy majetku štátu, prechod práv a povinností z pracovnoprávnych vzťahov zamestnancov Štátneho dráhového úradu v štátnej službe a vo verejnej službe . Novozriadený úrad sa splnomocňuje dokončiť konanie začaté Štátnym dráhovým úradom.

K bodu 83

Zákon ustanovuje, v ktorých prípadoch sa postupuje podľa zákona o správnom konaní.

K bodu 84

Ustanovením sa navrhuje zrušiť platnosť právnych predpisov, ktoré už nie sú v súlade s týmto zákonom.

K bodu 85

Ustanovením sa zabezpečuje prebratie právnych aktov Európskeho spoločenstva a Európskej únie.

K bodu 86

Zákonom sa vkladajú do zákona o dráhach prílohy vyplývajúce zo Smerníc Európskeho spoločenstva a Európskej únie.

Čl. II

Navrhované ustanovenie splnomocňuje predsedu Národnej rady SR vyhlásiť v Zbierke zákonov úplné znenie zákona NR SR č. 164/1996 Z.z. o dráhach a o zmene zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov.

Čl. III

Ustanovením sa navrhuje účinnosť predkladaného zákona 1. januára 2006.

Bratislava, 3. novembra 2004

Mikuláš Dzurinda

predseda vlády Slovenskej republiky

Pavol Prokopovič

minister dopravy, pôšt a telekomunikácií

Slovenskej republiky

zobraziť dôvodovú správu

Načítavam znenie...
MENU
Hore