Vyhláška Ministerstva vnútra Slovenskej republiky, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č. 9/2009 Z. z., ktorou sa vykonáva zákon o cestnej premávke a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov 361/2011 účinný od 01.04.2013
Platnosť od: | 28.10.2011 |
Účinnosť od: | 01.04.2013 |
Autor: | Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky |
Oblasť: | Cestná doprava, Dopravné prostriedky, Pozemné komunikácie |
Zobraziť iba vybrané paragrafy: | Zobraziť |
UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE!
Ministerstva vnútr Slovenskej republiky
ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č. 9/2009 Z. z., ktorou ...
Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky podľa § 60 ods. 13, § 85, § 91 ods. 10, § 94 ods. 6, ...
Čl. I
Vyhláška Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č. 9/2009 Z. z., ktorou sa vykonáva zákon o ...
V § 15 ods. 3 sa za písmeno d) vkladá nové písmeno e), ktoré znie:
„e) žiadosť o vykonanie osobitnej skúšky podľa § 78 ods. 2 písm. c) alebo ods. 3 písm. c) ...
Doterajšie písmená e) až g) sa označujú ako písmená f) až h).
V § 15 ods. 4 sa v uvádzacej vete vypúšťajú slová „doklad o“.
V § 15 ods. 4 písm. a) až c) sa na začiatok vkladajú slová „doklad o“.
V § 15 sa odsek 4 dopĺňa písmenami d) a e), ktoré znejú:
„d) žiadosť o vykonanie osobitnej skúšky podľa § 76 ods. 7 zákona, ak ide o osobu, ktorá žiada ...
V § 15 ods. 10 a § 23 ods. 3 písm. i) sa vypúšťajú slová „alebo podskupiny“.
§ 15 sa dopĺňa odsekom 11, ktorý znie:
„(11) Žiadateľ o vykonanie osobitnej skúšky podľa § 76 ods. 7, § 78 ods. 2 písm. c) alebo ...
V § 16 odsek 7 znie:
„(7) Vzor prihlášky je uvedený v prílohe č. 2. Menný zoznam žiadateľov o udelenie vodičského ...
V § 18 ods. 6 sa slová „C, C + E, D, D + E a T a podskupiny C1, C1 + E, D1 a D1 + E“ nahrádzajú ...
V § 18 ods. 7 sa na konci pripájajú tieto vety: „Správne odpovede sa označujú prečiarknutím ...
V § 18 ods. 8 sa slová „C, D, C + E, D + E a podskupinu C1, D1, C1 + E a D1 + E“ nahrádzajú ...
V § 18 ods. 11 sa za slová „vydané aj“ vkladajú slová „v anglickom jazyku a“.
V § 20 ods. 2 a 3 sa v uvádzacích vetách slová „AM a A a podskupiny A1“ nahrádzajú slovami ...
V § 20 ods. 4 a 5 sa v uvádzacích vetách slová „B a B + E a podskupiny B1“ nahrádzajú slovami ...
V § 20 ods. 4 písm. a) piatom a šiestom bode a písm. b) piatom bode sa slovo „B+E“ nahrádza ...
V § 20 ods. 6 a 7 sa v uvádzacích vetách slová „C, D, C + E, D + E a T a podskupiny C1, D1, C1 ...
V § 20 ods. 6 písm. a) piatom a šiestom bode sa slová „C, D, C + E, D + E a podskupiny C1, D1, ...
V § 20 ods. 6 písm. a) deviatom bode sa slová „C, C + E a T a podskupiny C1 a C1 + E“ nahrádzajú ...
V § 20 ods. 6 písm. a) desiatom a dvanástom bode sa slová „C + E , D + E a T a podskupiny C1 + ...
V § 20 ods. 6 písm. a) jedenástom bode sa slová „D + E a podskupiny D1 + E“ nahrádzajú slovami ...
V § 20 ods. 6 písm. b) štvrtom bode sa slová „C, C + E a T a podskupiny C1 a C1 + E“ nahrádzajú ...
V § 20 ods. 6 písm. b) piatom bode sa slová „D a D + E a podskupiny D1 a D1 + E“ nahrádzajú ...
V § 20 sa za odsek 7 vkladá nový odsek 8, ktorý znie:
„(8) Preverovanie schopností podľa odseku 2 písm. b), odseku 4 písm. b) alebo odseku 6 písm. ...
Doterajšie odseky 8 až 11 sa označujú ako odseky 9 až 12.
V § 20 odsek 9 znie:
„(9) Skúška z vedenia motorových vozidiel podľa odseku 1 písm. b) trvá najmenej a) 25 minút ...
V § 21 ods. 1 sa slová „preveruje schopnosť bezpečne viesť vozidlo, správne a bezpečne zvládanie“ ...
V § 21 sa vypúšťa odsek 2.
Doterajšie odseky 3 až 7 sa označujú ako odseky 2 až 6.
V § 21 odsek 3 znie:
„(3) Žiadateľ o vykonanie skúšky, ktorý nepreukázal schopnosti a bezpečné a správne zvládnutie ...
V § 22 odsek 2 znie:
„(2) Skúška z vedenia motorových vozidiel a) skupiny AM sa vykonáva na dvojkolesovom vozidle skupiny ...
V § 22 odsek 7 znie:
„(7) Ak sa skúška z vedenia motorových vozidiel vykonáva na vozidle, ktorého počet miest na ...
V § 22 sa vypúšťa odsek 8.
Za § 22 sa vkladá § 22a, ktorý znie:
„§ 22a (1) Na vykonanie osobitnej skúšky podľa § 76 ods. 7 zákona sa primerane vzťahuje § ...
V § 23 ods. 1 písmená b) a c) znejú:
„b) bezpečnosti cestnej premávky so zameraním na schopnosť viesť motorové vozidlo tak, že vodič ...
V § 23 sa odsek 1 dopĺňa písmenom k), ktoré znie:
„k) obsahu skúšky z odbornej spôsobilosti žiadateľa o udelenie vodičského oprávnenia a spôsobu ...
§ 24 vrátane nadpisu nad paragrafom znie:
„Skúška na vydanie preukazu skúšobného komisára (k § 85 zákona) § 24 (1) Skúška na vydanie ...
V § 25 odsek 1 znie:
„(1) Výsledok skúšky na vydanie preukazu skúšobného komisára sa hodnotí stupňom prospel alebo ...
Za § 25 sa vkladajú § 25a až 25c, ktoré znejú:
„§ 25a (1) Skúšobný komisár sa zúčastňuje každý rok pravidelného výcviku. (2) Pravidelný ...
V § 29 ods. 1 písmená a) a b) znejú:
„a) žiadatelia o udelenie vodičského oprávnenia skupiny AM, A1, A2, A, B1, B, BE a T a držitelia ...
V § 29 sa za odsek 2 vkladajú nové odseky 3 a 4, ktoré znejú:
„(3) Osoba, ktorá sa podrobuje lekárskej prehliadke na základe rozhodnutia o preskúmaní zdravotnej ...
Doterajšie odseky 3 až 11 sa označujú ako odseky 5 až 13.
V § 29 odsek 5 znie:
„(5) Posudzovaná osoba, ktorá je držiteľom vodičského oprávnenia skupiny podľa odseku 1 písm. ...
V § 29 sa za odsek 7 vkladá nový odsek 8, ktorý znie:
„(8) Pri vykonaní lekárskej prehliadky osoby, ktorá sa prehliadke podrobuje na základe rozhodnutia ...
Doterajšie odseky 8 až 13 sa označujú ako odseky 9 až 14.
V § 29 odsek 9 znie:
„(9) Posudzujúci lekár zaznamená výsledok lekárskej prehliadky do zdravotnej dokumentácie posudzovanej ...
V § 29 ods. 10 a 11 sa vypúšťajú slová „alebo podskupiny“ a slová „v záveroch“ sa nahrádzajú ...
V § 29 ods. 13 sa slová „zdravotnej dokumentácie a do dokladu o zdravotnej spôsobilosti“ nahrádzajú ...
V § 30 ods. 1 sa za slovo „testy“ vkladá čiarka a slová „ktoré sú štandardizované na populácii ...
V § 31 sa vypúšťajú slová „a podskupiny“.
V § 31 ods. 1 písmeno c) znie:
„c) vodiča, ktorý má povinnosť podľa § 87 ods. 4, § 89 ods. 1 alebo § 143b zákona,“. ...
V § 31 ods. 3 sa slová „§ 15 ods. 3 písm. e)“ nahrádzajú slovami „§ 15 ods. 3 písm. f)“. ...
V § 31 odsek 4 znie:
„(4) Platnosť dokladu o zdravotnej spôsobilosti podľa odseku 1 písm. c) je päť rokov od dátumu ...
V § 31 ods. 7 písmeno c) znie:
„c)
vodiča, ktorý má povinnosť podľa § 89 ods. 1 alebo § 143b zákona,“.
V § 31 sa odsek 8 dopĺňa písmenom i), ktoré znie:
„i)
evidenčné číslo.“.
V § 31 odsek 10 znie:
„(10) Platnosť dokladu o psychickej spôsobilosti podľa odseku 7 písm. c) je päť rokov od dátumu ...
Za § 31 sa vkladajú § 31a až 31c, ktoré vrátane nadpisov znejú:
„§ 31a Odborné poradenstvo (k § 91 ods. 8 zákona) (1) Odborné poradenstvo je profesionálna odborná ...
V § 32 sa slová „(pod)skupina(y)“ a „(pod)skupina“ vo všetkých tvaroch nahrádzajú slovami ...
V § 33 ods. 4 sa vypúšťajú slová „a podskupiny vodičských oprávnení“, „alebo podskupine ...
V § 35 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2) Tabuľka s evidenčným číslom prideleným vozidlu kategórie O1, ktorého ťažným vozidlom ...
Doterajšie odseky 2 až 15 sa označujú ako odseky 3 až 16.
V § 35 ods. 3 sa bodka na konci nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „to neplatí, ...
V § 35 ods. 14 sa slová „odseku 12“ nahrádzajú slovami „odseku 13“ a slová „odseku 11“ ...
V § 40 sa vypúšťa písmeno p).
Doterajšie písmená q) až ae) sa označujú ako písmená p) až ad).
V § 41 ods. 1 sa slová „skupín B + E, C, D, C + E, D + E a podskupín C1, D1, C1 + E a D1 + E“ ...
Za § 41a sa vkladá § 41b, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 41b Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 19. januára 2013 U skúšobného komisára, ...
V prílohe č. 1 I. diele I. časti piatom bode sa za vyobrazenie dopravnej značky č. IS 11 vkladá ...
V prílohe č. 1 I. diele I. časti piatom bode sa za vyobrazenie dopravnej značky č. IS 23b vkladá ...
V prílohe č. 1 I. diele I. časti piatom bode sa za vyobrazenie dopravnej značky č. IS 39 vkladá ...
V prílohe č. 1 I. diele piatom bode sa za vyobrazenie dopravnej značky č. II 1b vkladá vyobrazenie ...
V prílohe č. 1 I. diele I. časti šiestom bode sa za vyobrazenie dodatkovej tabuľky č. E 15 vkladá ...
V prílohe č. 1 I. diele II. časti sa za vyobrazenie vodorovnej dopravnej značky č. V 5c vkladá ...
V prílohe č. 1 I. diele II. časti sa za vyobrazenie vodorovnej dopravnej značky č. V 7 vkladá ...
V prílohe č. 1 I. diele II. časti sa za vyobrazenie vodorovnej dopravnej značky č. V 8b vkladá ...
V prílohe č. 1 II. diele čl. 1 odsek 18 znie:
„(18) K značke č. A 16: Značka Cyklisti (č. A 16) upozorňuje na miesto alebo úsek cesty, kde ...
V prílohe č. 1 II. diele čl. 1 odsek 34 znie:
„(34) K značke č. A 33: Značka Nehoda (č. A 33) upozorňuje, ak je to potrebné v záujme bezpečnosti ...
V prílohe č. 1 II. diele čl. 4 odsek 24 znie:
„(24) K značke č. C 24a: Značka Vyhradený jazdný pruh (č. C 24a) označuje jazdný pruh vyhradený ...
V prílohe č. 1 II. diele čl. 5 ods. 8 sa na konci prvej vete pripájajú tieto slová: „alebo priechod ...
V prílohe č. 1 II. diele čl. 6 sa za odsek 13 vkladá nový odsek 14, ktorý znie:
„(14) K značke č. IS 11a: Značka Návesť pred náboženským cieľom (č. IS 11a) informuje o ...
Doterajšie odseky 14 až 46 sa označujú ako odseky 15 až 47.
V prílohe č. 1 II. diele čl. 6 sa za odsek 28 vkladá nový odsek 29, ktorý znie:
„(29) K značkám č. IS 23c a č. IS 23d: Značky Smerová tabuľa k náboženskému cieľu (č. ...
Doterajšie odseky 29 až 47 sa označujú ako odseky 30 až 48.
V prílohe č. 1 II. diele sa článok 6 dopĺňa odsekom 49, ktorý znie:
„(49) K značkám č. IS 40a až IS 40i: Značky Smerová tabuľa pre cyklistov (s jedným cieľom) ...
V prílohe č. 1 II. diele čl. 7 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:
„(3) K značke č. II 1c: Značka Kontrola rýchlosti (č. II 1c) informuje o mieste alebo úseku ...
Doterajšie odseky 3 až 28 sa označujú ako odseky 4 až 29.
V prílohe č. 1 II. diele čl. 8 ods. 17 a 18 sa slovo „zásobovanie,“ nahrádza slovami „zásobovanie ...
V prílohe č. 1 II. diele čl. 8 odsek 19 znie:
„(19) Dodatková tabuľka s textom (č. E 12) sa môže použiť v prípadoch, keď je nutné obmedziť ...
V prílohe č. 1 II. diele sa článok 8 dopĺňa odsekmi 27 až 30, ktoré znejú:
„(27) K dodatkovej tabuľke č. E 16a: Dodatková tabuľka Povolený smer jazdy cyklistov (č. E 16a) ...
V prílohe č. 1 II. diele čl. 9 ods. 2 druhá veta znie: „Značku je zakázané prechádzať alebo ...
V prílohe č. 1 II. diele čl. 10 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2) K značke č. V 5d: Značka Priestor pre cyklistov (č. V 5d) vyznačuje priestor určený pre ...
Doterajšie odseky 2 až 4 sa označujú ako odseky 3 až 5.
V prílohe č. 1 II. diele čl. 10 ods. 3 sa na konci pripája táto veta: „Značku nemožno použiť ...
V prílohe č. 1 II. diele čl. 10 ods. 5 sa bodka na konci prvej vety nahrádza bodkočiarkou a pripájajú ...
V prílohe č. 1 II. diele sa článok 10 dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:
„(2) K značke č. V 7a: Značka Priechod pre cyklistov primknutý k priechodu pre chodcov (č. V ...
V prílohe č. 1 II. diele čl. 11 sa za odsek 1 vkladá nový odsek 2, ktorý znie:
„(2) K značke č. V 8c: Značka Koridor pre cyklistov (č. V 8c) vyznačuje priestor a smer jazdy ...
Doterajšie odseky 2 a 3 sa označujú ako odseky 3 a 4.
V prílohe č. 1 II. diele čl. 18 sa za odsek 26 vkladá nový odsek 27, ktorý znie:
„(27) K značke č. A 33: V prípade potreby, ak dopravná značka je na žltozelenom fluorescenčnom ...
Doterajší odsek 27 sa označí ako odsek 28.
V prílohe č. 1 II. diele čl. 18 odsek 28 znie:
„(28) K značke č. A 34: Značka č. A 34 musí obsahovať údaj, o aký konkrétny druh nebezpečenstva ...
V prílohe č. 1 II. diele sa článok 18 dopĺňa odsekom 29, ktorý znie:
„(29) K zvislým dopravným značkám č. A 1a až A 26, č. A 31, č. A 32 a č. A 34, ktoré sú ...
Za prílohu č. 1 sa vkladá príloha č. 1a, ktorá znie:
„Príloha č. 1a k vyhláške č. 9/2009 Z. z. ŽIADOSŤ O VYKONANIE OSOBITNEJ SKÚŠKY Prevziať ...
Príloha č. 2a znie:
„Príloha č. 2a k vyhláške č. 9/2009 Z. z. ŽIADOSŤ O UDELENIE VODIČSKÉHO OPRÁVNENIA Prevziať ...
V prílohe č. 3 sa v 1. stĺpci za slovami „Poradové číslo“ vypúšťa lomka a slová „Dátum ...
V prílohe č. 5 časti VI. ods. 6 sa za slová „Posudzovaná osoba“ vkladajú slová „patriaca ...
Prílohy č. 6 a 7 znejú:
„Príloha č. 6 k vyhláške č. 9/2009 Z. z. ČESTNÉ VYHLÁSENIE POSUDZOVANEJ OSOBY VO VZŤAHU K ...
Za prílohu č. 7 sa vkladá príloha č. 7a, ktorá znie:
„Príloha č. 7a k vyhláške č. 9/2009 Z. z. DOKLAD O PRESKÚMANÍ ZDRAVOTNEJ SPÔSOBILOSTI OSOBITNE ...
Príloha č. 8 znie:
„Príloha č. 8 k vyhláške č. 9/2009 Z. z. DOKLAD O ZDRAVOTNEJ SPÔSOBILOSTI VODIČA/DOKLAD O PODMIENENEJ ...
V prílohe č. 9 I. časti C. ADMINISTRATÍVNE ZÁLEŽITOSTI sa slovo „kategórie“ nahrádza slovom ...
V prílohe č. 9 I. časti sa za harmonizovaný kód 95. vkladá harmonizovaný kód 96., ktorý znie: ...
„96. Vodič, ktorý absolvoval odborný výcvik alebo zložil skúšku zručností a správania podľa ...
Príloha č. 11 znie:
„Príloha č. 11 k vyhláške č. 9/2009 Z. z. ČESTNÉ VYHLÁSENIE POSUDZOVANEJ OSOBY VO VZŤAHU ...
Prílohy č. 12 a 13 znejú:
„Príloha č. 12 k vyhláške č. 9/2009 Z. z. DOKLAD O PSYCHICKEJ SPÔSOBILOSTI ŽIADATEĽA O UDELENIE ...
Za prílohu č. 13 sa vkladajú prílohy č. 13a až 13c, ktoré znejú:
„Príloha č. 13a k vyhláške č. 9/2009 Z. z. ROZSAH A OBSAH ODBORNÉHO PORADENSTVA I. Odborné ...
V prílohe č. 17 štvrtom bode sa za slová „kategórie L7e“ vkladajú slová „alebo vozidlu ...
V prílohe č. 17 piatom bode sa za slovo „L6e“ vkladajú slová „alebo vozidlu kategórie O1, ...
Čl. II
Táto vyhláška nadobúda účinnosť 1. novembra 2011 okrem čl. I bodov 1 až 6, 8, 10 až 21, 23, ...
Daniel Lipšic v. r.