Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohovore o vymáhaní výživného v cudzine 33/1959 účinný od 02.07.1959

Platnosť od: 17.06.1959
Účinnosť od: 02.07.1959
Autor: Minister zahraničných vecí
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Právo EÚ, Medzinárodné rodinné právo, Vyživovacia povinnosť

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST1JUDDSEUPPČL0

Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohovore o vymáhaní výživného v cudzine 33/1959 účinný od 02.07.1959
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Vyhláška 33/1959 s účinnosťou od 02.07.1959
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

o Dohovore o vymáhaní výživného v cudzine

Dňa 20. júna 1956 sa v New Yorku podpísal Dohovor o vymáhaní výživného v cudzine.

Dohovor podľa svojho článku 14 nadobudol účinnosť tridsiatym dňom po uložení troch ratifikačných ...

Vláda schválila Dohovor 23. apríla 1958 a prezident republiky ho ratifikoval 8. septembra 1958. Československá ...

Dohovor podľa svojho článku 14 nadobudol účinnosť pre Československú republiku tridsiaty deň ...

Dohovorom sú okrem Československej republiky až doteraz viazané tieto štáty: Cejlón, Haity, Taliansko, ...

Český preklad Dohovoru sa uverejňuje v Prílohe Zbierky zákonov.**)

David v. r.

Prílohy

    DOHOVOR o vymáhaní výživného v cudzine

    Preambula

    Majúc na zreteli nevyhnutnosť urýchleného riešenia humánnej otázky, ktorá vznikla z toho, že ...

    majúc na zreteli, že prejednávanie žalôb o výživné alebo vymáhanie nárokov na ne v cudzine ...

    súc rozhodnuté vytvoriť prostriedky na riešenie takýchto otázok a na prekonanie týchto ťažkostí ...

    Zmluvné strany sa dohodli na týchto ustanoveniach:

    Článok 1

    1.

    Účelom tohto Dohovoru je uľahčiť vymáhanie výživného osobe, naďalej nazývanej „navrhovateľ“, ...

    2.

    Prostriedky určené v tomto Dohovore nenahradzujú, ale doplňujú všetky prostriedky, ktoré poskytuje ...

    Článok 2

    1.

    Každá Zmluvná strana určí v čase, keď sa uložia ratifikačné listiny alebo listiny o prístupe, ...

    2.

    Každá Zmluvná strana určí v čase, keď sa uložia ratifikačné listiny alebo listiny o prístupe, ...

    3.

    Každá Zmluvná strana bezodkladne oznámi generálnemu tajomníkovi Spojených národov svoje opatrenia ...

    4.

    Odosielajúce a prijímajúce orgány môžu byť v priamom styku s odosielajúcimi a prijímajúcimi ...

    Článok 3

    1.

    Ak žije navrhovateľ na území jednej Zmluvnej strany, naďalej nazývanej „štát navrhovateľa“, ...

    2.

    Každá Zmluvná strana bude informovať generálneho tajomníka o dokladoch, ktoré sa obvykle požadujú ...

    3.

    Žiadosť sa musí doložiť všetkými dokladmi vzťahujúcimi sa na vec, ktoré budú obsahovať v ...

    4.

    Odosielajúci orgán urobí všetky vhodné kroky na zabezpečenie toho, že sa vyhovie požiadavkám ...

    a)

    plné meno, adresu, dátum narodenia, občianstvo a zamestnanie navrhovateľa a meno a prípadne adresu ...

    c)

    podrobné objasnenie dôvodov a predmetu žiadosti, ako aj všetky ostatné príslušné informácie ...

    Článok 4

    1.

    Odosielajúci orgán zašle doklady prijímajúcemu orgánu odporcovho štátu, iba že by bol presvedčený, ...

    2.

    Pred odoslaním takýchto dokladov presvedčí sa odosielajúci orgán, či majú riadnu formu podľa ...

    3.

    Odosielajúci orgán môže oznámiť prijímajúcemu orgánu svoju mienku o opodstatnenosti žiadosti ...

    Článok 5

    1.

    Odosielajúci orgán zašle podľa ustanovení článku 4 na žiadosť navrhovateľa každé rozhodnutie, ...

    2.

    Rozhodnutia a súdne opatrenia uvedené v predchádzajúcom odseku môžu sa zaslať miesto dokladov ...

    3.

    Konanie podľa článku 6 môže zahrňovať v súlade so zákonom odporcovho štátu konanie o vydaní ...

    Článok 6

    1.

    Prijímajúci orgán, ktorý koná v rozsahu splnomocnenia daného mu navrhovateľom, podnikne v jeho ...

    2.

    Prijímajúci orgán bude bežne informovať odosielajúci orgán. Ak mu nebude možno vo veci konať, ...

    3.

    Nehľadiac na akékoľvek ustanovenia tohto Dohovoru, spravujú sa všetky otázky vzniknuté v súvislosti ...

    Článok 7

    Ak zákony obidvoch dotknutých Zmluvných strán pripúšťajú dožiadanie, bude sa postupovať podľa ...

    a)

    súd prejednávajúci žalobu o výživné môže zaslať dožiadanie o ďalšie dôkazy a doklady buď ...

    b)

    aby sa strany mohli zúčastniť alebo byť zastúpené, je dožiadaný úrad povinný upovedomiť dotyčný ...

    c)

    dožiadanie sa má vykonať s najväčším urýchlením; ak sa dožiadanie nevybaví do 4 mesiacov ...

    d)

    za vybavené dožiadanie sa nebude smieť dožadovať náhrada súdnych poplatkov alebo výdavkov akéhokoľvek ...

    e)

    výkon dožiadania možno odoprieť jedine:

    1.

    ak vierohodnosť písomností nie je nepochybná;

    2.

    ak sa Zmluvná strana, na území ktorej malo byť dožiadanie vykonané, domnieva, že by sa tým ohrozila ...

    Článok 8

    Ustanovenia tohto Dohovoru platia ja pre žiadosti o zmenu súdnych rozhodnutí vo veciach výživného. ...

    Článok 9

    1.

    V konaniach vedených podľa tohto Dohovoru bude sa s navrhovateľmi zaobchádzať rovnakým spôsobom ...

    2.

    Od navrhovateľov sa nesmie požadovať, aby poskytli záruku alebo zložili peňažnú sumu alebo depozitum ...

    3.

    Odosielajúce alebo prijímajúce orgány nebudú ukladať nijaké poplatky za služby preukázané ...

    Článok 10

    Zmluvné strany, podľa zákonov ktorých je obmedzený prevod hotovostí do cudziny, prednostne umožnia ...

    Článok 11

    V prípade, že ide o štát federatívny alebo nejednotný, budú platiť tieto ustanovenia:

    a)

    pokiaľ ide o články tohto Dohovoru, ktorých vykonávanie spadá pod zákonodarnú právomoc federálnych ...

    b)

    pokiaľ ide o články tohto Dohovoru, vykonávanie ktorých spadá pod zákonodarnú právomoc čiastkových ...

    c)

    federatívny štát, ktorý je Zmluvnou stranou tohto Dohovoru, poskytne na žiadosť ktorejkoľvek ...

    Článok 12

    Ustanovenia tohto Dohovoru sa vzťahujú alebo budú použiteľné rovnakou mierou vo všetkých nesamostatných ...

    Článok 13

    1.

    Tento Dohovor je otvorený na podpis do 31. decembra 1956 pre všetky členské štáty Organizácie ...

    2.

    Tento Dohovor bude ratifikovaný. Ratifikačné listiny sa uložia u generálneho tajomníka.

    3.

    Každý štát uvedený v odseku 1 tohto článku bude môcť kedykoľvek pristúpiť k tomuto Dohovoru. ...

    Článok 14

    1.

    Tento Dohovor vstúpi v účinnosť 30. dňa odo dňa uloženia tretej ratifikačnej listiny alebo listiny ...

    2.

    Pre každý štát, ktorý Dohovor ratifikuje alebo k nemu pristúpi po uložení tretej listiny o ratifikácii ...

    Článok 15

    1.

    Každá Zmluvná strana môže tento Dohovor vypovedať oznámením generálnemu tajomníkovi. Výpoveď ...

    2.

    Výpoveď vstúpi v účinnosť jeden rok po dni, keď oznámenie o nej dôjde generálnemu tajomníkovi ...

    Článok 16

    Ak dôjde medzi Zmluvnými stranami k sporu o výklade alebo použití tohto Dohovoru a ak tento spor ...

    Článok 17

    1.

    V prípade, že niektorý štát pri ratifikácii alebo uložení listiny o prístupe vznesie výhradu ...

    2.

    Každá Zmluvná strana môže kedykoľvek odvolať prv urobenú výhradu, o čom upovedomí generálneho ...

    Článok 18

    Zmluvná strana sa môže dovolávať ustanovení Dohovoru vo vzťahu k iným Zmluvným stranám len ...

    Článok 19

    1.

    Generálny tajomník bude informovať všetky členské štáty Spojených národov a nečlenské štáty ...

    a)

    o zprávach podľa článku 2 odseku 3;

    b)

    o informáciách, ktoré dostal podľa ustanovenia článku 3 ods. 2;

    c)

    o notifikáciách a vyhláseniach urobených podľa ustanovení článku 12;

    d)

    o podpisoch, ratifikáciách a prístupoch podľa článku 13;

    e)

    o dni, keď Dohovor vstúpi v účinnosť podľa článku 14 ods. 1;

    f)

    o výpovediach urobených podľa článku 15 ods. 1;

    g)

    o výhradách a vyhláseniach urobených podľa článku 17.

    2.

    Generálny tajomník bude tiež informovať všetky Zmluvné strany o žiadostiach o revíziu a odpovediach ...

    Článok 20

    1.

    Každá Zmluvná strana môže kedykoľvek žiadať revíziu tohto Dohovoru notifikáciou adresovanou ...

    2.

    Generálny tajomník zašle túto notifikáciu každej Zmluvnej strane so žiadosťou, aby mu oznámila ...

    Ak väčšina Zmluvných strán súhlasí so zvolaním konferencie, generálny tajomník ju zvolá.

    Článok 21

    Originál tohto Dohovoru, ktorého texty v jazyku anglickom, čínskom, francúzskom, ruskom a španielskom ...

Poznámky

  • **)  Tu sa vyhlasuje slovenský preklad v Prílohe Zbierky zákonov na str. 26.
Načítavam znenie...
MENU
Hore