Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohovore o súhlase pre manželstvo, najnižšom veku pre uzavretie manželstva a registrácii manželstva 124/1968 účinný od 04.09.1968

Platnosť od: 20.09.1968
Účinnosť od: 04.09.1968
Autor: Minister zahraničných vecí
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Právo EÚ, Medzinárodné rodinné právo, Manželstvo

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST1JUDDSEUPPČL0

Vyhláška ministra zahraničných vecí o Dohovore o súhlase pre manželstvo, najnižšom veku pre uzavretie manželstva a registrácii manželstva 124/1968 účinný od 04.09.1968
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Vyhláška 124/1968 s účinnosťou od 04.09.1968
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

ministra zahraničných vecí

o súhlase pre manželstvo, najnižšom veku pre uzavretie manželstva a registrácii manželstva

Dňa 10. decembra 1962 bol v New Yorku dojednaný Dohovor o súhlase pre manželstvo, najnižšom veku ...

Prezident republiky Dohovor ratifikoval a ratifikačná listina bol 5. marca 1965 uložená u generálneho ...

Český preklad Dohovoru sa vyhlasuje súčasne.*)

Minister:

Dr. Hájek v. r.

Zmluvné štáty

pracujúc si v súlade s Chartou Organizácie Spojených národov podporovať všeobecné uznanie a ...

pripomínajúc, že článok 16 Všeobecnej deklarácie ľudských práv ustanovuje:

„1. Muži a ženy, len čo dosiahli plnoletosť, majú právo bez akéhokoľvek obmedzenia z rasových, ...

2. Manželstvá sa môžu uzavrieť len so slobodným a plným súhlasom nastávajúcich manželov,“ ...

pripomínajúc ďalej, že Valné zhromaždenie Organizácie Spojených národov vyhlásilo svojou rezolúciou ...

zdôrazňujúc, že všetky štáty, vrátane tých štátov, ktoré majú alebo preberajú zodpovednosť ...

dohodli sa takto:

Článok 1

1.

Právne sa neuzavrie žiadne manželstvo bez úplného a slobodného súhlasu oboch strán vyjadreného ...

2.

Nehľadiac na ustanovenie ods.1 nie je potrebné, aby jedna zo strán bola prítomná, keď je príslušný ...

Článok 2

Zmluvné štáty prijmú zákonodarné opatrenia ustanovujúce najnižší vek pre uzavretie manželstva. ...

Článok 3

Všetky manželstvá bude príslušný orgán registrovať v príslušnej úradnej matrike.

Článok 4

1.

Tento Dohovor bude do 31. decembra 1963 otvorený na podpis všetkým členským štátom Organizácie ...

2.

Tento Dohovor podlieha ratifikácii. Ratifikačné listiny budú uložené u generálneho tajomníka ...

Článok 5

1.

Tento Dohovor bude otvorený na prístup všetkým štátom uvedeným v článku 4 ods.1.

2.

Prístup sa uskutoční uložením listiny o prístupe u generálneho tajomníka Organizácie Spojených ...

Článok 6

1.

Tento Dohovor nadobudne platnosť deväťdesiaty deň po dátume uloženia ôsmej ratifikačnej listiny ...

2.

Pre každý štát, ktorý Dohovor ratifikuje alebo k nemu pristúpi po uložení ôsmej ratifikačnej ...

Článok 7

1.

Ktorýkoľvek zmluvný štát môže tento Dohovor vypovedať písomným upovedomením generálneho ...

2.

Platnosť tohto Dohovoru sa skončí dňom, keď nadobudne účinnosť výpoveď, ktorou sa počet zmluvných ...

Článok 8

Akýkoľvek spor, ku ktorému môže dôjsť medzi ktorýmikoľvek dvoma alebo viacerými zmluvnými ...

Článok 9

Generálny tajomník Organizácie Spojených národov upovedomí všetky členské štáty Organizácie ...

a)

podpise a ratifikačných listinách, ktoré dostane podľa článku 4;

b)

listinách o prístupe, ktoré dostane podľa článku 5;

c)

dátume, keď Dohovor nadobudne platnosť podľa článku 6;

d)

upovedomeniach o výpovedi, ktoré dostane v súlade s článkom 7 ods.1;

e)

skončení platnosti Dohovoru podľa článku 7 ods.2.

Článok 10

1.

Tento Dohovor, ktorého čínsky, anglický, francúzsky, ruský a španielsky text majú rovnakú platnosť, ...

2.

Generálny tajomník Organizácie Spojených národov odovzdá overenú kópiu Dohovoru všetkým členským ...

Na dôkaz toho podpísaní, riadne na to splnomocnení, podpísali v mene svojich vlád tento Dohovor, ...

Poznámky

  • *)  Tu sa vyhlasuje slovenské znenie.
Načítavam znenie...
MENU
Hore