Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Maďarskej republiky o zmene článkov 2, 4, 6, 10, 13, 17 a 21 Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Maďarskej republiky o vykonávaní Zmluvy medzi Slovenskou republikou a Maďarskou republikou o hraničnom vybavovaní v cestnej, železničnej a vodnej doprave 479/2006 účinný od 18.08.2006

Platnosť od: 18.08.2006
Účinnosť od: 18.08.2006
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Cudzinecký režim

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Maďarskej republiky o zmene článkov 2, 4, 6, 10, 13, 17 a 21 Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Maďarskej republiky o vykonávaní Zmluvy medzi Slovenskou republikou a Maďarskou republikou o hraničnom vybavovaní v cestnej, železničnej a vodnej doprave 479/2006 účinný od 18.08.2006
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 479/2006 s účinnosťou od 18.08.2006
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že výmenou nót z 2. augusta 2005 ...

Dohoda nadobudla platnosť 21. júna 2006.

K oznámeniu č. 479/2006 Z. z.

DOHODA

medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Maďarskej republiky o zmene článkov 2, 4, 6, 10, 13, ...

Veľvyslanectvo Slovenskej republiky

Číslo: 2605/2006-HUVV

Veľvyslanectvo Slovenskej republiky v Budapešti prejavuje úctu Ministerstvu zahraničných vecí ...

„Ministerstvo zahraničných vecí Maďarskej republiky vyjadruje úctu Veľvyslanectvu Slovenskej ...

1.

V článku 2 odsek 3 dohody znie:

„(3) Hraničné vybavovacie miesto zabezpečuje vybavovanie osobnej dopravy občanov členských štátov ...

2.

V článku 4 odsek 3 dohody znie:

„(3) Hraničné vybavovacie miesto zabezpečuje vybavovanie chodcov a cyklistov občanov členských ...

3.

V článku 6 odsek 3 dohody znie:

„(3) Hraničné vybavovacie miesto zabezpečuje vybavovanie osobnej dopravy občanov členských štátov ...

4.

V článku 10 odsek 3 dohody znie:

„(3) Hraničné vybavovacie miesto zabezpečuje vybavovanie osobnej dopravy občanov členských štátov ...

5.

V článku 13 odseky 2 a 3 dohody znejú:

„(2) Prevádzkový čas je stanovený od 06.00 do 22.00 hodiny. (3) Hraničné vybavovacie miesto ...

6.

V článku 17 odsek 3 dohody znie:

„(3) Hraničné vybavovacie miesto zabezpečuje vybavovanie a) osobnej dopravy občanov členských ...

Načítavam znenie...
MENU
Hore