Oznámenie Federálneho ministerstva zahraničných vecí o dojednaní Dohody medzi Českou a Slovenskou Federatívnou Republikou a Švajčiarskou konfederáciou o podpore a vzájomnej ochrane investícií 459/1991 účinný od 08.11.1991

Platnosť od: 08.11.1991
Účinnosť od: 08.11.1991
Autor: Federálne ministerstvo zahraničných vecí
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Federálneho ministerstva zahraničných vecí o dojednaní Dohody medzi Českou a Slovenskou Federatívnou Republikou a Švajčiarskou konfederáciou o podpore a vzájomnej ochrane investícií 459/1991 účinný od 08.11.1991
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 459/1991 s účinnosťou od 08.11.1991
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Federálneho ministerstva zahraničných vecí

Federálne ministerstvo zahraničných vecí oznamuje, že 5. októbra 1990 bola v Berne podpísaná ...

Prílohy

    DOHODA medzi Českou a Slovenskou Federatívnou Republikou a Švajčiarskou konfederáciou o podpore a vzájomnej ochrane investícií

    Preambula

    Česká a Slovenská Federatívna Republika a Švajčiarska konfederácia

    vedené prianím rozvíjať hospodársku spoluprácu pre vzájomný prospech oboch štátov,

    v snahe vytvoriť a zabezpečiť výhodné podmienky pre investície investorov jednej zmluvnej strany ...

    súc presvedčené o potrebe podporovať a chrániť zahraničné investície s cieľom posilnenia hospodárskej ...

    majúc na zreteli Záverečný akt Konferencie o bezpečnosti a spolupráci v Európe

    dohodli sa takto:

    Článok 1

    Na účely tejto Dohody:

    (1)

    Pojem „investor“ zahŕňa s ohľadom na obe zmluvné strany

    a)

    fyzické osoby, ktoré sú v súlade so zákonmi príslušnej zmluvnej strany jej občanmi;

    b)

    právnické osoby, včítane spoločností, korporácií, obchodných spoločností a iných organizácií, ...

    c)

    právnické osoby založené v súlade s právnym poriadkom ktoréhokoľvek štátu, ktoré priamo alebo ...

    (2)

    Pojem „investície“ zahŕňa všetky druhy majetkových hodnôt, najmä:

    a)

    hnuteľný a nehnuteľný majetok a všetky vecné práva, ako sú služobnosti, hypotéky, záložné ...

    b)

    akcie, podiely alebo akékoľvek iné druhy účasti na spoločnostiach;

    c)

    nároky a práva k akémukoľvek plneniu, ktoré má hospodársku hodnotu;

    d)

    autorské práva, priemyselné vlastnícke práva ako sú patenty, úžitkové vzory, priemyselné vzory ...

    e)

    oprávnenia podľa verejného práva, včítane oprávnení vyhľadávať, ťažiť a využívať prírodné ...

    (3)

    Pojem „výnosy“ znamená sumy plynúce z investície a zahŕňa najmä zisky, úroky, prírastky ...

    Článok 2

    (1)

    Táto Dohoda sa vzťahuje na investície zriadené na území jednej zmluvnej strany investormi druhej ...

    (2)

    Táto Dohoda sa nevzťahuje na práva a záväzky zmluvných strán vo vzťahu k investíciám, ktoré ...

    Článok 3

    (1)

    Každá zmluvná strana bude na svojom území podporovať investície investorov druhej zmluvnej strany ...

    (2)

    Ak zmluvná strana povolila investíciu na svojom území, zaručuje tejto investícii potrebné povolenia ...

    Článok 4

    (1)

    Každá zmluvná strana bude chrániť na svojom území investície investorov druhej zmluvnej strany, ...

    (2)

    Každá zmluvná strana zabezpečí na svojom území riadne a spravodlivé zaobchádzanie s investíciami ...

    (3)

    Zaobchádzanie podľa doložky najvyšších výhod sa nebude vzťahovať na výhody, ktoré obe zmluvné ...

    Článok 5

    (1)

    Každá zmluvná strana, na ktorej území boli zriadené investície investorov druhej zmluvnej strany, ...

    a)

    výnosov z investícií,

    b)

    súm vzťahujúcich sa k pôžičkám poskytnutým investícii,

    c)

    dodatočného zvýšenia kapitálu, ktorý je potrebný na udržanie alebo rozvoj investície,

    d)

    výnosov z predaja alebo čiastočnej alebo úplnej likvidácie investície, včítane prípadného ...

    (2)

    Investori budú oprávnení na nákup akýchkoľvek súm cudzej meny podľa úradného kurzu pre prevody ...

    Článok 6

    (1)

    Žiadna zo zmluvných strán nevykoná proti investíciám investorov druhej zmluvnej strany priame ...

    (2)

    Investori jednej zmluvnej strany, ktorých investície utrpeli straty v dôsledku vojny alebo iného ...

    Článok 7

    Ak právne predpisy jednej zmluvnej strany poskytnú investorovi zaobchádzanie priaznivejšie, než ...

    Článok 8

    Ak jedna zmluvná strana poskytne platbu svojmu občanovi alebo spoločnosti z dôvodu záruky na investícii, ...

    Článok 9

    (1)

    V záujme urovnania sporov medzi jednou zmluvnou stranou a investorom druhej zmluvnej strany týkajúce ...

    (2)

    Pokiaľ tieto rokovania nevyústia v riešenie počas šiestich mesiacov, predloží sa spor na žiadosť ...

    a)

    Rozhodcovský súd sa ustanoví pre každý jednotlivý prípad. Ak sa strany v spore nedohodnú inak, ...

    b)

    Ak sa nedodržali lehoty uvedené v odseku a) tohto článku a ak nedôjde k žiadnej inej dohode, je ...

    c)

    Pokiaľ sa strany v spore nedohodnú inak, ustanoví takto ustanovený rozhodcovský súd svoje procesné ...

    d)

    Každá strana v spore uhrádza výdavky svojho vlastného člena rozhodcovského súdu a svojho zastúpenia ...

    (3)

    V prípade, že sú obe zmluvné strany členmi Washingtonského dohovoru z 18. marca 1965 o riešení ...

    (4)

    Zmluvný štát, ktorý je stranou v spore, nesmie ani v priebehu konania uvedeného v odsekoch (2) ...

    (5)

    Žiadny zmluvný štát sa nebude usilovať o riešenie sporu, ktorý sa už predložil rozhodcovskému ...

    Článok 10

    (1)

    Spory medzi zmluvnými stranami týkajúce sa výkladu alebo použitia tejto Dohody sa budú riešiť ...

    (2)

    Ak v priebehu dvanástich mesiacov od začatia sporu nedôjde k dohode medzi zmluvnými stranami, predloží ...

    (3)

    Pokiaľ jedna zmluvná strana neurčí svojho rozhodcu a pokiaľ k tomu nedôjde ani do dvoch mesiacov ...

    (4)

    Ak medzi rozhodcami nedôjde k dohode o voľbe predsedu do dvoch mesiacov po ich vymenovaní, vymenuje ...

    (5)

    Ak v prípadoch uvedených v odsekoch (3) a (4) tohto článku bráni predsedovi Medzinárodného súdneho ...

    (6)

    Pokiaľ sa zmluvné strany nerozhodnú inak, ustanoví tento súd svoje procesné pravidlá.

    (7)

    Rozhodnutia tohto súdu sú konečné a záväzné pre obe zmluvné strany.

    Článok 11

    Každá zmluvná strana trvale zaručuje dodržiavanie záväzkov vo vzťahu k investíciám investorov ...

    Článok 12

    Za Českú a Slovenskú Federatívnu Republiku:Václav Klaus v. r.Za Švajčiarsku konfederáciu:J. ...

    (1)

    Táto Dohoda nadobudne platnosť dňom, keď si obe zmluvné strany navzájom upovedomia, že sú splnené ...

    (2)

    V prípade výpovede tejto Dohody zostávajú ustanovenia článkov 1 až 11 naďalej v platnosti pre ...

    Dané v Berne 5. októbra 1990 vo dvoch pôvodných vyhotoveniach, každé v českom, nemeckom a anglickom ...

    Za Českú a Slovenskú Federatívnu Republiku:Václav Klaus v. r.Za Švajčiarsku konfederáciu:J. ...

    Protokol

    Pri podpise Dohody medzi Českou a Slovenskou Federatívnou Republikou a Švajčiarskou konfederáciou ...

    (1)

    Investor podľa článku 1 odsek (1) písmeno c) môže byť požiadaný o poskytnutie dôkazu o kontrole ...

    (2)

    Investori, na ktorých sa vzťahuje článok 1 odsek (1) písmeno c) nemôžu vzniesť nárok podľa ...

    Dané v Berne 5. októbra 1990 vo dvoch pôvodných vyhotoveniach v českom, nemeckom a anglickom jazyku, ...

Poznámky

  • *)  Tu sa uverejňuje slovenský preklad.
Načítavam znenie...
MENU
Hore