Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Správnej dohody o vykonávaní Zmluvy medzi Slovenskou republikou a Švajčiarskou konfederáciou o sociálnom zabezpečení 280/1998 účinný od 12.09.1998

Platnosť od: 12.09.1998
Účinnosť od: 12.09.1998
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Pracovno-právne vzťahy, Medzinárodné pracovné právo

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Správnej dohody o vykonávaní Zmluvy medzi Slovenskou republikou a Švajčiarskou konfederáciou o sociálnom zabezpečení 280/1998 účinný od 12.09.1998
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 280/1998 s účinnosťou od 12.09.1998
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 11. decembra 1997 bola v Berne ...

Správna dohoda nadobudla platnosť 1. decembra 1997 na základe článku 20.

Prílohy

    SPRÁVNA DOHODA o vykonávaní Zmluvy medzi Slovenskou republikou a Švajčiarskou konfederáciou o sociálnom zabezpečení

    Za Ministerstvo práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky:Ábel Kráľ v. r.Za Spolkový ...

    Na základe ustanovenia článku 20 písm. a) Zmluvy medzi Slovenskou republikou a Švajčiarskou konfederáciou ...

    za Slovenskú republiku Ministerstvo práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky

    a

    za Švajčiarsku konfederáciu Spolkový úrad sociálneho poistenia Švajčiarskej konfederácie

    dohodli takto:

    PRVÁ ČASŤ

    Článok 1

    Výrazy použité v tejto správnej dohode (ďalej len „dohoda“) majú rovnaký význam ako v zmluve. ...

    Článok 2

    A. v Slovenskej republike i) Sociálna poisťovňa, ústredie Bratislava (ďalej len „Sociálna ...

    Kontaktné miesta podľa ustanovenia článku 20 písm. c) zmluvy sú:

    Článok 3

    1.

    Príslušné úrady obidvoch zmluvných štátov alebo nimi splnomocnené kontaktné miesta sa vzájomne ...

    2.

    Na uľahčenie vykonávania zmluvy a tejto dohody môžu kontaktné miesta dohodnúť potrebné opatrenia ...

    3.

    Pri poskytovaní osobných údajov platia vnútroštátne právne predpisy na ochranu údajov. Tieto ...

    DRUHÁ ČASŤ

    Článok 4

    1.

    Pre zamestnancov vyslaných podľa článku 7 ods. 1 prvej vety zmluvy príslušný nositeľ uvedený ...

    2.

    Potvrdenie podľa odseku 1 vyhotovuje na príslušnom tlačive

    a)

    v Slovenskej republike Sociálna poisťovňa, pobočka príslušná podľa sídla zamestnávateľa,

    b)

    vo Švajčiarskej konfederácii príslušná kompenzačná poisťovňa starobného poistenia a poistenia ...

    3.

    Žiadosť o predĺženie vyslania zamestnanca podáva zamestnávateľ na príslušnom úrade zmluvného ...

    Článok 5

    1.

    Pri uplatňovaní práva voľby právnych predpisov jedného zo zmluvných štátov podľa článku ...

    a)

    osoby vykonávajúce zamestnanie v Slovenskej republike svoju voľbu oznamujú Spolkovej kompenzačnej ...

    b)

    osoby vykonávajúce zamestnanie vo Švajčiarskej konfederácii svoju voľbu oznamujú Sociálnej poisťovni, ...

    2.

    Ak si zamestnanci uvedení v článku 8 ods. 2 a 3 zmluvy zvolia právne predpisy jedného zo zmluvných ...

    Článok 6

    V prípadoch uvedených v článku 9 ods. 1 zmluvy sa zamestnanci prihlásia do poistenia u príslušného ...

    Článok 7

    Podľa článku 11 ods. 2 zmluvy osoby voľbu právnych predpisov oznamujú Kompenzačnej poisťovni ...

    TRETIA ČASŤ

    Prvá kapitola

    Článok 8

    1.

    Na účely poskytovania dávok podľa článku 12 zmluvy osoba predkladá švajčiarskej poisťovni, ...

    2.

    Potvrdenie podľa odseku 1 vyhotovuje Sociálna poisťovňa, pobočka, v ktorej bol žiadateľ naposledy ...

    Článok 9

    1.

    Na účely výplaty dávok nemocenského poistenia v Slovenskej republike podľa článku 13 zmluvy ...

    2.

    Ak žiadateľ o dávku takéto potvrdenie nepredloží, príslušná Sociálna poisťovňa, pobočka, ...

    Druhá kapitola

    Článok 10

    1.

    Osoby s bydliskom na území Slovenskej republiky si podávajú žiadosti o dávky zo švajčiarskeho ...

    2.

    Osoby s bydliskom na území Švajčiarskej konfederácie si podávajú žiadosti o dávky zo slovenského ...

    3.

    Osoby s bydliskom na území tretieho štátu si podávajú žiadosti o dávky v zmysle odsekov 1 a ...

    4.

    Na žiadosti o dávky sa používajú dohodnuté tlačivá.

    5.

    Po prijatí žiadosti o dávku kontaktné miesto vyznačí na tlačive dátum prijatia, overí úplnosť ...

    Článok 11

    1.

    Na žiadosť Sociálnej poisťovne Švajčiarska kompenzačná poisťovňa jej zašle potvrdenie o dĺžke ...

    2.

    Na žiadosť Švajčiarskej kompenzačnej poisťovne Sociálna poisťovňa jej zašle všetky potrebné ...

    Článok 12

    1.

    Podľa ustanovenia článku 16 ods. 2 alebo 4 zmluvy môžu sa občania Slovenskej republiky alebo ich ...

    2.

    Oprávnená osoba si musí svoje právo voľby uplatniť v lehote 60 dní odo dňa doručenia oznámenia ...

    3.

    Ak si osoba v uvedenej lehote neuplatní právo voľby, švajčiarsky nositeľ jej prizná odstupné. ...

    Článok 13

    Príslušný nositeľ zašle svoje rozhodnutie o nároku na dávku, ktoré obsahuje aj poučenie o opravnom ...

    Článok 14

    Príslušný nositeľ vypláca dávky priamo oprávneným osobám v termínoch určených vnútroštátnymi ...

    ŠTVRTÁ ČASŤ

    Článok 15

    Ak nositeľ jedného zmluvného štátu vymáha podľa článku 26 ods. 2 zmluvy pohľadávku od dlžníka, ...

    Článok 16

    V súvislosti s uplatňovaním tejto dohody si kontaktné miesta za každý kalendárny rok zašlú ...

    Článok 17

    1.

    Poberatelia dávok, ktoré im patria podľa právnych predpisov jedného zmluvného štátu, s bydliskom ...

    2.

    Príslušní nositelia sa prostredníctvom kontaktných miest vzájomne informujú o všetkých skutočnostiach ...

    Článok 18

    1.

    Príslušný nositeľ jedného zmluvného štátu na žiadosť príslušného nositeľa druhého zmluvného ...

    2.

    Ak príslušný nositeľ jedného zmluvného štátu požiada príslušného nositeľa druhého zmluvného ...

    3.

    Úhrady nákladov za lekárske vyšetrenie uvedené v odseku 2 tohto článku budú poukázané príslušnému ...

    Článok 19

    1.

    Správne poplatky vyplývajúce z vykonávania zmluvy a tejto dohody uhrádza príslušný nositeľ.

    2.

    Náklady spojené s lekárskym vyšetrením a s tým súvisiace cestovné, stravné, ubytovacie a iné ...

    Článok 20

    Táto dohoda nadobúda platnosť v ten istý deň ako zmluva a je platná počas platnosti zmluvy.

    Dané v Berne 11. decembra 1997 v dvoch pôvodných vyhotoveniach, každé v slovenskom a nemeckom jazyku, ...

Načítavam znenie...
MENU
Hore