Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Poľskej republiky o spolupráci v oblasti cestovného ruchu 22/1999 účinný od 06.02.1999

Platnosť od: 06.02.1999
Účinnosť od: 06.02.1999
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Cestovný ruch

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o uzavretí Dohody medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Poľskej republiky o spolupráci v oblasti cestovného ruchu 22/1999 účinný od 06.02.1999
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 22/1999 s účinnosťou od 06.02.1999
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 26. júna 1997 bola v Tatranskej ...

Dohoda nadobudla platnosť 25. septembra 1998 na základe článku 13 ods. 2.

Dňom nadobudnutia platnosti tejto dohody stráca vo vzťahu medzi Slovenskou republikou a Poľskou ...

DOHODA

medzi vládou Slovenskej republiky a vládou Poľskej republikyo spolupráci v oblasti cestovného ruchu ...

Vláda Slovenskej republiky a vláda Poľskej republiky (ďalej len „zmluvné strany“)

so želaním spoločne rozvíjať spoluprácu v oblasti cestovného ruchu na zásadách rovnosti a vzájomných ...

uvedomujúc si význam cestovného ruchu pre vzájomné spoznávanie a porozumenie medzi národmi,

presvedčené o úlohe, akú môže rozvoj cestovného ruchu spĺňať pri ďalšom upevňovaní vzťahov ...

vedené princípmi a odporúčaniami Konferencie Spojených národov pre oblasť cestovného ruchu a ...

dohodli sa takto:

Článok 1

1.

Zmluvné strany budú na účely lepšieho oboznámenia spoločnosti so životom, históriou a kultúrou ...

2.

Spolupráca sa bude realizovať v súlade s ustanoveniami tejto dohody, ako aj s vnútroštátnymi právnymi ...

Článok 2

Zmluvné strany budú podporovať rozvoj cestovného ruchu rovnako vo formách organizovaného ako aj ...

Článok 3

Zmluvné strany budú v súlade s ich vnútroštátnymi právnymi predpismi vytvárať podmienky na ...

Článok 4 - Zmluvné strany budú podporovať rôzne formy spolupráce, a to predovšetkým

- usporadúvaním spoločných podujatí na účely organizovania turistických pobytov aj pre turistov ...

- vytvorením podmienok pre zakladanie a rozvoj spoločností so zahraničnou kapitálovou účasťou ...

- vytvorením a rozvíjaním infraštruktúry potrebnej na realizáciu spolupráce v oblasti cestovného ...

- spoločnými investíciami v oblasti cestovného ruchu,

- výmenou odborníkov v oblasti cestovného ruchu,

- organizovaním výstav a veľtrhov v oblasti cestovného ruchu,

- preferovaním foriem cestovného ruchu vhodných pre životné prostredie,

- inými formami spolupráce, ktoré budú predmetom vzájomného záujmu.

Článok 5

Zmluvné strany sa v súlade s ich vnútroštátnymi právnymi predpismi budú usilovať o zjednodušenie ...

Článok 6

1.

Platby, ku ktorým dôjde v súvislosti s cestovným ruchom, sa budú uskutočňovať v súlade s devízovými ...

2.

Po súhlase príslušných orgánov oboch štátov sa zúčtovania a platby môžu vykonať v inej forme ...

Článok 7 - Príslušné inštitúcie oboch štátov si budú vymieňať informácie týkajúce sa cestovného ruchu v oblasti

- právnych predpisov platných v oblasti medzinárodnej spolupráce v cestovnom ruchu,

- právnych predpisov týkajúcich sa ochrany prírodného bohatstva a kultúrnych pamiatok, ktoré ...

- štatistických údajov a stavu trhu cestovného ruchu,

- informácií a materiálov propagačného a vedecko-výskumného charakteru (prospektov, skladačiek, ...

- materiálov vedecko-výskumného charakteru.

Článok 8

Zmluvné strany budú podporovať vzájomnú spoluprácu v oblasti vzdelávania v cestovnom ruchu, výmeny ...

Článok 9

1.

Zmluvné strany sa v súlade s ich vnútroštátnymi právnymi predpismi pričinia o vytvorenie výhodných ...

2.

Otázky spojené s otvorením a prevádzkovaním stredísk sa dohodnú medzi orgánmi štátnej správy ...

Článok 10

Zmluvné strany budú rozvíjať spoluprácu v rámci medzinárodných organizácií cestovného ruchu. ...

Článok 11

1.

Zmluvné strany vytvoria spoločnú zmiešanú komisiu zloženú z predstaviteľov oboch zmluvných ...

2.

Komisia sa bude v prípade potreby striedavo schádzať na území Slovenskej republiky a na území ...

Článok 12

Zmluvné strany sa budú navzájom informovať o všetkých nových medzinárodných dokumentoch podpísaných ...

Článok 13

1.

Táto dohoda podlieha schváleniu v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi štátov oboch zmluvných ...

2.

Dohoda nadobudne platnosť dňom výmeny nót o tomto vnútroštátnom schválení.

Článok 14

1.

Táto dohoda sa uzatvára na obdobie piatich rokov a jej platnosť sa bude automaticky predlžovať ...

2.

Záväzky, ktoré sa už plnia, ale k dátumu skončenia platnosti dohody sa ešte neskončili, sa budú ...

Článok 15

Dňom nadobudnutia platnosti tejto dohody stráca vo vzťahu medzi Slovenskou republikou a Poľskou ...

Dané v Tatranskej Javorine 26. júna 1997 v dvoch pôvodných vyhotoveniach, každé v slovenskom a ...

Za vládu

Slovenskej republiky:

Karol Česnek v. r.

Za vládu

Poľskej republiky:

Ján Blonski v. r.

Načítavam znenie...
MENU
Hore