Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o podpísaní Zmluvy medzi Slovenskou republikou a Medzinárodným vyšehradským fondom 215/2003 účinný od 28.11.2005

Platnosť od: 21.06.2003
Účinnosť od: 28.11.2005
Autor: Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky
Oblasť: Medzinárodné zmluvy, dohody, dohovory, Právo EÚ

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky o podpísaní Zmluvy medzi Slovenskou republikou a Medzinárodným vyšehradským fondom 215/2003 účinný od 28.11.2005
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Oznámenie 215/2003 s účinnosťou od 28.11.2005
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky

Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 23. júna 2000 bola v Bratislave ...

Národná rada Slovenskej republiky vyslovila súhlas so zmluvou svojím uznesením č. 1480 z 13. júna ...

Zmluva nadobudla platnosť 13. mája 2003 na základe článku 11 ods. 1.

K oznámeniu č. 215/2003 Z. z.

ZMLUVA

medzi Slovenskou republikou

a Medzinárodným vyšehradským fondom Pretože vlády Českej republiky, Maďarskej republiky, Poľskej ...

pretože vláda Slovenskej republiky súhlasila s umiestnením sídla fondu na území Slovenskej republiky ...

uzatvára v duchu priateľskej spolupráce Slovenská republika a fond (ďalej len „zmluvné strany“) ...

Článok 1

Fond, ktorý je zriadený ako medzinárodná organizácia, má úplnú právnu subjektivitu podľa vnútroštátnych ...

Článok 2

Priestory fondu sú nedotknuteľné. Majetok a aktíva fondu nepodliehajú právnemu konaniu a požívajú ...

Článok 3

Archívy fondu a všetky dokumenty patriace fondu sú nedotknuteľné bez ohľadu na čas a miesto, ...

Článok 4

Fond, jeho aktíva a všetky príjmy vrátane príspevkov sú oslobodené od akýchkoľvek daní.

Článok 5

Ak fond nadobúda akýkoľvek hnuteľný alebo nehnuteľný majetok alebo ak fond vykonáva práce väčšieho ...

Článok 6

Fond nebude obmedzovaný finančnými kontrolami, reguláciami alebo akýmikoľvek moratóriami a

a)

môže držať akúkoľvek menu a mať bežný účet v akejkoľvek mene,

b)

môže voľne vykonávať prevody svojich finančných prostriedkov v rámci Slovenskej republiky, ako ...

Článok 7

Fond je oslobodený od ciel a ostatných poplatkov, ktoré sa vyberajú za tovar dovážaný alebo vyvážaný ...

Článok 8

Na individuálne príspevky tretích osôb do fondu sa nevzťahuje diplomatická imunita alebo výnimky. ...

Článok 9

1.

Výkonnému riaditeľovi a zástupcovi výkonného riaditeľa sa pri výkone ich funkcie priznávajú ...

a)

vyňatie z právomoci Slovenskej republiky týkajúce sa vykonaných úkonov v rámci ich oficiálnej ...

b)

nedotknuteľnosť všetkých oficiálnych spisov a dokumentov,

c)

nedotknuteľnosť ich osobnej a oficiálnej batožiny,

d)

oslobodenie od všetkých priamych daní (a tie isté výsady vo vzťahu k výmene meny, aké sú priznané ...

e)

oslobodenie od imigračných obmedzení a od registračných formalít vrátane členov ich rodiny tvoriacich ...

f)

právo dovážať bez cla svoj nábytok a zvršky pri prvom nástupe do funkcie a po ukončení funkcie ...

g)

právo doviezť bez cla svoje súkromné vozidlo na vlastné použitie a následne ho bez cla vyviezť. ...

2.

Ustanovenia odseku 1 písm. e), f) a g) sa nepoužijú v prípade, že výkonný riaditeľ alebo zástupca ...

3.

Výsady a imunity sa poskytujú výkonnému riaditeľovi a zástupcovi výkonného riaditeľa nie na ...

Vzhľadom na túto skutočnosť má Konferencia ministrov zahraničných vecí právo a povinnosť vzdať ...

Článok 10

Zmluvné strany budú v prípade sporu pri výklade alebo vykonávaní tejto zmluvy hľadať riešenia ...

Článok 11

1.

Táto zmluva nadobudne platnosť dňom oznámenia Slovenskej republiky fondu, že v Slovenskej republike ...

2.

Táto zmluva sa bude predbežne vykonávať odo dňa podpisu.

Článok 12

Táto zmluva sa uzaviera na dobu neurčitú a každá zo zmluvných strán ju môže písomne vypovedať ...

Dané v Bratislave 23. júna 2000 v dvoch vyhotoveniach v anglickom jazyku.

Za Slovenskú republiku:

Eduard Kukan v. r.

Za Medzinárodný vyšehradský fond:

Urban Rusnák v. r.

Prevziať prílohu - Medzinárodná zmluva č. 23 - anglicky

Načítavam znenie...
MENU
Hore