Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa Hospodársky zákonník 98/1988 účinný od 01.07.1988 do 31.12.1991

Platnosť od: 15.06.1988
Účinnosť od: 01.07.1988
Účinnosť do: 31.12.1991
Autor: Federálne zhromaždenie Československej socialistickej republiky
Oblasť: Národné hospodárstvo, Obchodné záväzkové vzťahy

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HISTJUDDSEUPPČL

Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa Hospodársky zákonník 98/1988 účinný od 01.07.1988 do 31.12.1991
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Zákon 98/1988 s účinnosťou od 01.07.1988
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

ktorým sa mení a dopĺňa Hospodársky zákonník

Federálne zhromaždenie Československej socialistickej republiky sa uznieslo na tomto zákone:

Čl. I

Hospodársky zákonník č. 109/1964 Zb. v znení neskorších predpisov sa mení a dopĺňa takto:

1.

Článok III znie:

„Článok III Na plnenie úloh hospodárskeho a sociálneho rozvoja zakladá alebo zriaďuje socialistický ...

2.

Článok IV znie:

„Článok IV Úlohy hospodárskej výstavby plnia predovšetkým štátne podniky a družstvá. Hospodársku ...

3.

Článok IX znie:

„Článok IX Aktívna a iniciatívna účasť pracujúcich a ich podiel na riadení národného hospodárstva, ...

4.

§ 8 ods. 2 znie:

„(2) Socialistickým spoločenským vlastníctvom je celospoločenské vlastníctvo, družstevné ...

5.

Za § 9 sa vkladá nový § 9a, ktorý znie:

„§ 9a Majetkom socialistickej organizácie sa rozumejú veci a majetkové práva včítane práv ...

6.

§ 10 znie:

„§ 10 (1) Socialistická organizácia sa môže domáhať ochrany vlastníckeho práva alebo práva ...

7.

Za § 10 sa vkladá nový § 10a, ktorý znie:

„§ 10a Organizácia, ktorá je vlastníkom veci, organizácia, ktorá má k veci právo hospodárenia ...

8.

§ 11 ods. 4 znie:

„(4) Stavba je vo vlastníctve tej socialistickej organizácie, ktorá ju obstarala, prípadne v celospoločenskom ...

9.

§ 12 ods. 1 znie:

„(1) Vec môže byť súčasne v celospoločenskom vlastníctve a vo vlastníctve družstevných alebo ...

10.

§ 14 znie:

„§ 14 Socialistickými organizáciami sú štátne podniky, štátne hospodárske organizácie, rozpočtové ...

11.

V § 15 sa slová na konci „aj keď nie sú v ich správe (vlastníctve).“ nahrádzajú slovami ...

12.

§ 17 ods. 2 znie:

„(2) V prípadoch a za podmienok ustanovených v zákone vystupujú v hospodárskych vzťahoch vo ...

13.

§ 18a znie:

„§ 18a (1) Socialistické organizácie vyvíjajú hospodársku činnosť v rámci predmetu činnosti ...

14.

V § 21 ods. 1 v prvej vete sa pred slovom „zákona“ vypúšťa

slovo „tohto“.

15.

Za § 25 sa vkladá nový § 25a, ktorý znie:

„§ 25a Ak tento zákon alebo iný právny predpis vyžaduje na účinnosť zmluvy alebo inej dohody ...

16.

Za piatu hlavu prvej časti sa vkladá šiesta hlava, ktorá znie:

„Šiesta hlava OPATRENIA ORGÁNOV HOSPODÁRSKEHO RIADENIA § 26a (1) Ministerstvá a ostatné ústredné ...

17.

Nadpis pod prvou hlavou druhej časti znie:

„ŠTÁTNE PODNIKY“.

18.

§ 27 znie:

„§ 27 Zakladanie štátnych podnikov, ich právne postavenie a hospodárenie, ako aj ich organizáciu ...

19.

Za § 27 sa vkladajú nové § 27a až 27e, ktoré včítane nadpisu znejú:

„Likvidácia štátneho podniku § 27a (1) Účelom likvidácie je vyporiadať majetkové pomery zrušeného ...

20.

V § 28 sa vypúšťa odsek 3.

21.

V § 30 sa vypúšťa odsek 1.

22.

§ 32 až 34 sa vypúšťajú.

23.

§ 42 a 43 sa vypúšťajú. Z nadpisu nad § 42 sa vypúšťajú slová „Zriaďovanie a“.

24.

V § 46 sa vypúšťa odsek 1.

25.

V § 47 sa vypúšťa odsek 2.

26.

V § 49 ods. 3 sa posledná veta nahrádza touto vetou: „Pre likvidáciu štátnych hospodárskych ...

27.

§ 51 až 55 sa vypúšťajú.

28.

V § 57 ods. 1 sa vypúšťajú na konci slová „a to buď priamo týmito organizáciami, alebo ich ...

29.

Nadpis pod štvrtou hlavou druhej časti znie:

„CELOSPOLOČENSKÉ SOCIALISTICKÉ VLASTNÍCTVO A PRÁVO HOSPODÁRENIA S NÁRODNÝM MAJETKOM“.

30.

§ 63 sa vypúšťa.

31.

§ 64 znie:

„§ 64 (1) Národným majetkom sú veci a majetkové práva včítane práv k výsledkom výskumnej, ...

32.

§ 65 znie:

„§ 65 (1) Právo hospodárenia s národným majetkom vykonáva zásadne organizácia, ktorá je poverená ...

34.

V § 66 ods. 2 sa slová “spravujúca národný majetok„ nahrádzajú slovami “ktorá vykonáva ...

35.

V § 66 sa vypúšťa odsek 3.

36.

V § 67 sa slová na začiatku “Pre prevody správy národného majetku„ nahrádzajú slovami “Pre ...

37.

§ 68 znie:

Ҥ 68

Prevody práva hospodárenia s národným majetkom mimo obvyklého hospodárenia sa vykonávajú hospodárskymi ...

38.

V § 71 ods. 1 sa slová “ktorý má v správe„ nahrádzajú slovami “ku ktorému má právo hospodárenia„. ...

39.

V § 72 ods. 1 sa v úvodnej vete slová “správa pohľadávok„ nahrádzajú slovami “právo hospodárenia ...

40.

V § 73 ods. 1 na začiatku sa slová “Organizácia, ktorá má pohľadávku štátu v správe, je ...

41.

§ 73a znie:

Ҥ 73a

(1)

Pre príslušnosť na výkon práva hospodárenia s inými majetkovými právami štátu obdobne platí ...

(2)

Organizácie sú povinné hospodáriť s inými majetkovými právami štátu, najmä tieto práva využívať ...

42.

§ 74 znie:

Ҥ 74

Ak riadiace orgány zistia porušenie povinností pri hospodárení s národným majetkom, môžu organizáciu ...

43.

Za § 74 sa vkladajú nové § 74a a 74b, ktoré znejú:

Ҥ 74a

(1)

Za porušenie právnych predpisov upravujúcich ochranu národného majetku a hospodárenie s ním môže ...

(2)

Pokutu možno uložiť najneskôr do jedného roka odo dňa, keď sa orgán uvedený v odseku 1 dozvedel ...

(3)

Pokutu nemožno uložiť, ak bola organizácia za porušenie uvedených predpisov postihnutá iným ...

§ 74b

Ustanovenia § 65, 66, 70, § 71 ods. 1 a § 74 sa nevzťahujú na štátne podniky.„.

44.

§ 75 znie:

Ҥ 75

Vykonávacie predpisy ustanovia

a)

podmienky pri prevodoch vlastníctva k národnému majetku štátnymi podnikmi a podmienky nadobúdania ...

b)

postup iných štátnych organizácií než štátnych podnikov pri prevodoch práva hospodárenia s ...

c)

spôsob vymáhania, prípadne odpustenia pohľadávok štátu a iných štátnych organizácií,

d)

postup pri ukladaní pokút upravených v § 74a.„.

45.

§ 76 znie:

Ҥ 76

(1)

Družstevnými organizáciami sú družstvá, družstevné podniky, spoločné podniky, zväzy družstiev ...

(2)

Zriaďovanie družstevných organizácií, ich právne pomery a hospodárenie, ako aj ich organizáciu ...

(3)

Pre likvidáciu družstiev, družstevných podnikov s výnimkou roľníckych družstiev a spoločných ...

46.

§ 77 až 93 sa vypúšťajú.

47.

V § 95 ods. 1 sa slová na konci “ktorým sa majetok zveruje do správy„ nahrádzajú slovami “ktoré ...

48.

§ 95 ods. 2 znie:

“(2) Právo hospodárenia družstevného podniku s majetkom v družstevnom vlastníctve upravujú ...

49.

§ 96 sa vypúšťa.

50.

V § 98 druhej vete sa vypúšťa časť vety za bodkočiarkou.

51.

V § 101 druhá veta znie: “Tieto organizačné zložky a orgány

majú k majetku vo vlastníctve spoločenskej organizácie, ktorý využívajú na plnenie svojich úloh, ...

52.

V § 102 ods. 2 časť vety za bodkočiarkou znie: “k majetku, ktorý využívajú na plnenie svojich ...

53.

V § 103 sa slová “ktorým bol majetok spoločenskej organizácie zverený do správy,„ nahrádzajú ...

54.

V § 106 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: “Pre likvidáciu podnikov spoločenských organizácií ...

55.

V § 107 až 110 znejú:

Ҥ 107

(1)

Do podnikového registra sa zapisujú štátne podniky, družstevné organizácie, podniky a hospodárske ...

(2)

Právnické osoby oprávnené vykonávať zahraničnoobchodnú činnosť alebo zahraničnohospodárske ...

(3)

Do podnikového registra sa nezapisujú Štátna banka československá, Ústredná rada družstiev ...

(4)

Organizácie, ktoré sa zapisujú do podnikového registra, môžu nadobúdať práva a zaväzovať ...

(5)

Podnikový register vedú súdy (ďalej len „registrový súd“). Pôsobnosť súdov vo veciach podnikového ...

(6)

Dňom zápisu je deň, v ktorý bol zápis do podnikového registra povolený uznesením registrového ...

§ 108

(1)

Do podnikového registra sa zapisuje spôsob založenia alebo zriadenia organizácie (právnickej osoby), ...

(2)

Do podnikového registra sa okrem skutočností uvedených v odseku 1 zapisuje aj hodnota majetku vlastného ...

(3)

Pri družstevných organizáciách sa tiež zapisuje, ako ich členovia prispievajú na úhradu vzniknutých ...

(4)

U právnických osôb oprávnených vykonávať zahraničnoobchodnú činnosť alebo zahraničnohospodárske ...

(5)

Pri národných výboroch s drobnými prevádzkárňami sa v zápise uvedie iba označenie národného ...

(6)

Pri odštepných závodoch sa zapisuje označenie závodu, jeho sídlo, názov, sídlo a identifikačné ...

(7)

Do podnikového registra sa zapisuje aj zmena alebo zánik skutočností uvedených v predchádzajúcich ...

§ 109

(1)

Návrh na zápis do podnikového registra podáva zakladateľ alebo organizácia, ktorej sa zápis týka, ...

(2)

Ak návrh na zápis do podnikového registra podáva organizácia alebo likvidátor, musí byť podpísaný ...

(3)

Registrový súd je oprávnený robiť v registri zápisy aj bez návrhu, najmä na dosiahnutie zhody ...

(4)

Návrhy na zápisy do podnikového registra treba podať na registrovom súde bez odkladu po tom, čo ...

(5)

Ak súd, štátny orgán alebo niektorá organizácia zistí, že nebola splnená povinnosť navrhnúť ...

(6)

Ak registrový súd zistí, že organizácia nesplnila povinnosť uvedenú v odseku 1, vyzve ju podať ...

§ 110

(1)

Do podnikového registra je každý oprávnený nazerať a robiť si z neho výpisy.

(2)

Súdy, orgány hospodárskej arbitráže, prokuratúry, štátne notárstva, iné štátne orgány a ...

(3)

Organizácie alebo jednotlivci si môžu vyžiadať úradné odpisy, výpisy alebo potvrdenia z podnikového ...

56.

§ 112 znie:

Ҥ 112

(1)

O konaní vo veciach podnikového registra platia ustanovenia Občianskeho súdneho poriadku; jeho ustanovenia ...

(2)

V konaní o povolenie zápisu je registrový súd povinný skúmať, či sú splnené predpoklady vykonania ...

(3)

Registrový súd oznamuje zápisy organizácií, zápisy predmetu ich činnosti a druhu činností drobných ...

57.

Za § 112 sa vkladajú nové § 112a a 112b, ktoré znejú:

Ҥ 112a

Vláda Československej socialistickej republiky môže nariadením ustanoviť, že sa do podnikového ...

§ 112b

Ustanovenia tejto časti platia aj pre štátne hospodárske organizácie.„.

58.

§ 114a ods. 2 znie:

(2)

V prípade, keď je právnym predpisom výslovne ustanovená obom organizáciám povinnosť prerokovať ...

59.

V § 114a sa vypúšťajú odseky 4 a 5 a dopĺňa sa nový odsek 4, ktorý znie:

„(4) Vykonávací predpis ustanoví podrobnejšie postupy organizácií pri prerokúvaní dodávateľsko-odberateľských ...

60.

V § 115 ods. 1 sa vypúšťajú slová „alebo právo vydať dodávkový príkaz“.

61.

§ 115 ods. 2 znie:

„(2) Plánovacími aktmi, pokiaľ spĺňajú náležitosti podľa odseku 1, sú limity a menovité ...

62.

V § 117 sa vypúšťajú v nadpise paragrafu slová „z plánovacích aktov a“ a odsek 1. Odseky ...

63.

§ 118 znie:

„§ 118 (1) Orgány hospodárskeho riadenia môžu vo svojej pôsobnosti uložiť organizáciám povinnosť ...

64.

§ 119a ods. 1 znie:

„(1) Organizácie nesmú obmedzovať výrobu alebo vypúšťať z výrobného programu výrobky, práce ...

65.

V § 123 ods. 3 sa na konci pripája táto veta: „V takom prípade platí, že k získanému plneniu, ...

66.

V § 124 sa slová „nadriadených orgánov“ nahrádzajú slovami „orgánov hospodárskeho riadenia.“ ...

67.

V § 125 ods. 2 sa v uvádzacej vete vypúšťajú slová „ak o to požiada druhá organizácia do ...

68.

V § 125 v novooznačenom odseku 3 písm. c) sa koniec vety upravuje takto: „...podľa odseku 2.“. ...

69.

V § 125 v novooznačenom odseku 5 sa slová na začiatku „V prípadoch uvedených v odsekoch 4 a ...

70.

V § 125 novooznačený odsek 7 znie:

„(7) Odberateľ je povinný pristúpiť na zmenu alebo zrušenie záväzku, pokiaľ v prípadoch ustanovených ...

71.

V § 128 ods. 2 sa na konci vypúšťajú slová „pokiaľ nejde o prevzatie na základe rozhodnutia ...

72.

V § 128 sa vypúšťa odsek 3.

73.

V § 129b ods. 1 sa časť vety za bodkočiarkou nahrádza slovami „organizácia, ktorá spôsobila ...

74.

V § 131 ods. 1 písm. a) sa časť vety pred bodkočiarkou dopĺňa za slovom „odstrániť“ slovami ...

75.

V § 131 ods. 1 písm. b) časť vety za bodkočiarkou znie: „toto právo možno uplatniť najneskôr ...

76.

V § 131 sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie:

„(4) Lehota pre zánik práva na vydanie neoprávneného majetkového prospechu sa začína od prvého ...

Doterajšie odseky 4 a 5 sa označujú ako odseky 5 a 6.

77.

V § 135 včítane nadpisu znie:

„§ 135 Doba zodpovednosti (záručná doba) Záručná doba, ako aj rozsah zodpovednosti sú ustanovené ...

78.

Za § 137 sa vkladá nový § 137a, ktorý znie:

„§ 137a Ak nemožno bez neúmerných ťažkostí zistiť rozsah vadného plnenia, môže ho s prihliadnutím ...

79.

V § 138 sa doterajší text označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa

novým odsekom 2,ktorý znie:

„(2) Organizácia sa zodpovednosti za omeškanie zbaví, ak preukáže, že nemohla splniť svoju ...

80.

§ 141 ods. 2 znie:

„(2) Organizácie si môžu dojednať majetkové sankcie vyššie alebo nižšie, než ustanovuje ...

81.

§ 142 znie:

„§ 142 (1) Organizácie sú povinné vyúčtovať a vymáhať len týmto zákonom alebo vykonávacími ...

82.

V § 145 ods. 2 sa v druhej vete slová „nadriadených orgánov“ nahrádzajú slovami „orgánov ...

83.

§ 147 ods. 1 znie:

„(1) Nahrádza sa to, o čo sa majetok poškodenej organizácie škodnou udalosťou zmenšil (skutočná ...

84.

V § 158 ods. 2 sa v uvádzacej vete za slovo „dodávke“ vkladajú slová „výrobkov, prác alebo ...

85.

V § 158 ods. 2 sa vypúšťa ustanovenie pod písmenom c).

86.

V § 159 ods. 1 písm. a) sa za slová „o dodávke“ vkladajú slová „výrobkov, prác alebo výkonov“. ...

87.

V § 159 ods. 1 sa za písmeno a) vkladajú nové písmená b) a c), ktoré znejú:

„b) ide o záväzne ukladanú štátnu zákazku, c) ide o štátnym plánom určený odber zo štátnych ...

Doterajšie písmeno b) sa označuje ako písmeno d).

88.

V § 159 ods. 2 sa za slová „pri dodávkach“ vkladá slovo „výrobkov“.

89.

V § 160 sa za slová „o dodávke“ vkladajú slová „výrobkov, prác alebo výkonov“.

90.

§ 161 sa vypúšťa.

91.

V § 163 ods. 1 sa vypúšťa veta za bodkočiarkou.

92.

V § 163 sa vypúšťa odsek 6. Doterajšie odseky 7 a 8 sa označujú ako odseky 6 a 7.

93.

V § 164 ods. 2 sa vypúšťa druhá veta. V odkaze v odseku 3 sa číslovka 7 nahrádza číslovkou ...

94.

§ 166a sa vypúšťa.

95.

§ 168 ods. 3 znie:

„(3) Splnením dodávky prechádza právo hospodárenia alebo vlastnícke právo k výrobkom na odberateľa.“. ...

96.

Za § 170 sa vkladá nový § 170a, ktorý znie:

„§ 170a Odberateľ, ktorému boli výrobky s vyznačenou dobou životnosti dodané po uplynutí časti ...

97.

V § 192 ods. 2 sa v druhej vete vypúšťajú slová „podľa dohody orgánov hospodárskeho riadenia ...

98.

§ 198 ods. 2 písm. b) znie:

„b) pri výrobkoch, ktoré odberateľ dodáva v nezmenenom stave ďalšiemu odberateľovi (spotrebiteľovi) 1. do ...

99.

V § 198 ods. 2 sa za písmeno b) vkladá nové písmeno c), ktoré znie:

„c) pri vadách výrobkov dodaných ako náhradné dielce servisnej organizácii po dobu, po ktorú ...

Doterajšie písmená c) a d) sa označujú ako písmená d) a e).

100.

V § 198 ods. 3 druhá veta znie: „Ak sa výrobok opravuje alebo sa vymieňajú súčasti, plynie ...

101.

V § 199 sa slová „stavebnej časti stavby alebo stavebných prác“ nahrádzajú slovom „stavby“. ...

102.

Za § 200 sa vkladá nový § 200a, ktorý znie:

„§ 200a Odberateľ reklamuje vady u dodávateľa. Vykonávací predpis, dodávateľ v zmluve alebo ...

103.

§ 201 znie:

„§ 201 (1) Ak vykonávacie predpisy neustanovujú alebo ak organizácie nedohodnú odchylnú úpravu, ...

104.

Za § 201 sa vkladajú nové § 201a a 201b, ktoré znejú:

„§ 201a (1) Organizácie sa môžu dohodnúť, že dodávateľ vyporiada vopred dohodnutým spôsobom ...

105.

V § 202 ods. 1 sa na konci pripája táto veta: „Sumu, ktorú odberateľ nezaplatil alebo ktorú ...

106.

Nad § 206 sa vkladá nadpis „Penále za vadné plnenie“.

107.

§ 206 znie:

„§ 206 (1) Za vady akosti je dodávateľ povinný zaplatiť penále vo výške a) 20% z ceny vadného ...

108.

§ 207 sa vypúšťa.

109.

§ 208 znie:

„§ 208 (1) Dodávateľ, ktorý dodal výrobok neoznačený ustanoveným spôsobom alebo nekompletný ...

110.

§ 213 ods. 1 a 2 znejú:

„(1) Ak sa v zmluve o príprave dodávok podnik zahraničného obchodu (odberateľ) dohodne s dodávateľom, ...

111.

V § 215 ods. 1 sa slová „Vykonávacie predpisy ustanovujú alebo organizácie sa dohodnú“ nahrádzajú ...

112.

§ 216 znie:

„§ 216 (1) Dodávkový príkaz sa musí vydať písomne a doručiť dodávateľovi v lehote s ním ...

113.

V § 218 ods. 1 sa vypúšťajú tretia, štvrtá a piata veta, vypúšťa sa odsek 2 a zrušuje sa ...

114.

V § 220 ods. 3 sa odkaz v zátvorke na § 51 nahrádza odkazom na § 352a.

115.

§ 233 sa vypúšťa.

116.

V § 236 ods. 3 sa slová „hrubým porušením technologického postupu“ nahrádzajú slovami „neodstrániteľnými ...

117.

V § 238 písm. c) sa vypúšťajú slová „alebo so súhlasom jeho nadriadeného orgánu“.

118.

V § 258 ods. 1 sa za slová „až 200,“ vkladajú slová „§ 201 ods. 3,“.

119.

V § 259 ods. 1 sa za slovo „dodávať“ vkladajú slová „poľnohospodárske výrobky osobitného ...

120.

V § 259 sa vypúšťa odsek 2. Doterajšie odseky 3 a 4 sa označujú ako odseky 2 a 3.

121.

V § 259 ods. 3 sa v prvej vete vypúšťajú slová „na nákup ktorých sú určené,“.

122.

§ 259 ods. 4 znie:

„(4) Vykonávacie predpisy ustanovia a) poľnohospodárske výrobky osobitného hospodárskeho významu ...

123.

§ 260 sa vypúšťa.

124.

§ 264 sa vypúšťa.

125.

V § 269 ods. 1 sa vypúšťa ustanovenie pod písmenom a). Doterajšie označenie textu písmenami ...

126.

V § 269 ods. 3 v prvej vete sa vypúšťajú slová „generálne opravy strojov, zariadení a“.

127.

§ 271 sa vypúšťa.

128.

§ 274 sa dopĺňa odsekom 3, ktorý znie:

„(3) Dodávateľ nezodpovedá za závady, ktorých pôvod spočíva vo východiskových podkladoch, ...

129.

§ 284 znie:

„§ 284 (1) Zmluva môže súčasne zahŕňať dodávku súborov strojov a zariadení spolu s rekonštrukciou ...

130.

V § 285 sa zaraďuje nový odsek 1, ktorý znie:

„(1) Ak sa práce vykonávajú zrejme zle, je dodávateľ už v priebehu ich vykonávania povinný ...

Doterajší text sa označuje ako odsek 2.

131.

§ 288 ods. 3 znie:

„(3) Odberateľ, prípadne s jeho súhlasom organizácia, ktorá má byť prevádzateľom (užívateľom) ...

132.

§ 290 znie:

„§ 290 Dodávka, ktorej vady bránia uvedeniu do prevádzky (užívania), sa nesmie prevziať. Odberateľ ...

133.

V § 292 ods. 1 sa za slová „o zľave z odplaty“ vkladajú slová „alebo o iných právach zo ...

134.

§ 293 ods. 2 znie:

„(2) Splnením dodávky prechádza právo hospodárenia alebo vlastnícke právo k predmetu dodávky ...

135.

§ 294 ods. 1 znie:

„(1) Ak odberateľ prevzal vadnú dodávku, má právo na dodatočné bezplatné odstránenie vady ...

136.

§ 294 ods. 3 znie:

„(3) Ak odberateľ prevzal dodávku s drobnými nedorobkami, platí ustanovenie odseku 1 obdobne. ...

137.

V § 295 sa vkladá za odsek 1 nový odsek 2, ktorý znie:

„(2) Dodávateľ, ktorý plnil vadne, je povinný zaplatiť odberateľovi v prípade každej oprávnenej ...

Doterajšie odseky 2 až 8 sa označujú ako odseky 3 až 9.

138.

V § 295 ods. 3 sa vypúšťajú slová „v zmluve“.

139.

§ 297 znie:

„§ 297 V prípade, že dodávateľ odstraňuje vady alebo nedorobky svojej dodávky bezplatnou opravou, ...

140.

V § 301 prvá veta znie: „Zmluvou o dodávke súboru (súborov) strojov a zariadení sa dodávateľ ...

141.

V § 303 ods. 2 sa vypúšťa druhá veta.

142.

V § 305 ods. 2 sa vypúšťa veta za bodkočiarkou.

143.

V § 306 sa vypúšťa posledná veta.

144.

V § 311 sa vypúšťa odsek 2. Doterajšie odseky 3 a 4 sa označujú ako odseky 2 a 3.

145.

V § 319 v prvej i druhej vete sa slová „nadriadených orgánov“ nahrádzajú slovami „orgánov ...

146.

§ 332c sa vypúšťa.

147.

§ 332d ods. 1 znie:

„(1) Zmluvou o vedecko-technických prácach sa riešiteľ zaväzuje vyriešiť výskumnú alebo vývojovú ...

148.

V § 332d ods. 4 sa na konci pripája veta: „Prevzatím prototypu alebo iného vecného plnenia prechádza ...

149.

V § 332d ods. 6 prvá veta znie: „Ak zadávateľ prevzal vadný výsledok riešenia, má právo na ...

150.

V § 332d ods. 12 sa vypúšťa druhá veta.

151.

§ 332e až 332g sa nahrádzajú novými § 332e až 332h, ktoré znejú:

„332e (1) Ustanovenia § 332d s výnimkou odseku 7 sa primerane použijú v prípadoch, keď predmetom ...

152.

Nadpis pod druhou hlavou deviatej časti znie:

„ZMLUVA O PRÍPRAVE PREPRÁV“.

153.

§ 334 znie:

„§ 334 (1) Zmluva o príprave prepráv sa uzaviera najmä, ak treba zabezpečiť budúce opakované ...

154.

§ 334a sa vypúšťa.

155.

V § 335 ods. 1 sa vypúšťajú slová „záväzný prepravný plán alebo“.

156.

V § 335 ods. 3 sa vypúšťajú slová „záväzného prepravného plánu alebo“.

157.

Nadpis pod prvou hlavou desiatej časti znie:

„HOSPODÁRSKE ZMLUVY O PREVODE PRÁVA HOSPODÁRENIA, O DOČASNOM UŽÍVANÍ A PREVODE VLASTNÍCTVA“. ...

158.

§ 347 včítane nadpisu znie:

„§ 347 Prevod práva hospodárenia s národným majetkom (1) Hospodárska zmluva o prevode práva ...

159.

V § 351 sa vypúšťa odsek 2. Označenie odseku 1 sa vypúšťa.

160.

V § 351a ods. 1 sa vypúšťajú slová „ak príprava zmlúv alebo plnenie záväzkov nie je zabezpečené ...

161.

V § 351a ods. 2 sa vypúšťa posledná veta.

162.

Za § 352 sa vkladajú nové § 352a a 352b, ktoré znejú:

„§ 352a Zmluva o prevode výrobného programu (1) Organizácie sa môžu dohodnúť o prevode výrobného ...

163.

V § 356 ods. 1 sa vypúšťa text v zátvorke „(včítane generálnej opravy)“.

164.

§ 360a včítane nadpisu znie:

„§ 360a Zmluva o združení (1) Zmluvou o združení sa socialistické organizácie zaväzujú, že ...

165.

§ 361 ods. 2 a 3 znejú:

„(2) Organizácie vykonávajú peňažné platby prostredníctvom bánk, prípadne iných peňažných ...

166.

Do § 361 sa vkladá nový odsek 4, ktorý znie:

„(4) Dodávateľ je oprávnený od odberateľa požadovať, aby zložil v banke prostriedky na úhradu ...

167.

§ 368 ods. 2 znie:

„(2) Banka vykonáva platby podľa príkazu organizácie, z účtu ktorej sa má platba uskutočniť, ...

168.

§ 369 ods. 2 a 3 znejú:

„(2) Ak nestačia prostriedky na všetky platby, vykonáva banka platby podľa vecného poradia určeného ...

169.

§ 372 ods. 1 znie:

„(1) Ak banka vykoná platbu chybne, odstráni nesprávnosť opravným zúčtovaním; opravným zúčtovaním ...

170.

V § 372 ods. 2 sa vypúšťa druhá veta.

171.

V § 377 sa na konci pripájajú slová „spolu však najviac 15 000 Kčs.“.

172.

§ 382 ods. 1 znie:

„(1) Pre úverovanie platia tieto zásady: a) úverové prostriedky sa môžu použiť iba pre potreby ...

173.

Za § 382 sa vkladá nový § 382a, ktorý znie:

„§ 382a (1) Banka poskytuje úver spravidla na základe úverovej zmluvy. (2) Úverovou zmluvou ...

174.

§ 384a znie:

„§ 384a (1) Organizácie alebo organizačné jednotky socialistických organizácií vystupujúce ...

175.

§ 390b sa vypúšťa.

176.

§ 391 ods. 1 znie:

„(1) Federálne ministerstvo financií vydá predpisy: a) o hospodárení s národným majetkom, b) o ...

177.

§ 391 ods. 5 znie:

„(5) Predseda Štátnej banky československej vydá vykonávacie predpisy o platobnom styku a úverových ...

178.

V § 392 ods. 1 písm. b) sa namiesto Federálneho ministerstva hutníctva a ťažkého strojárstva, ...

V odsekoch 3 a 6 sa slová „Federálne ministerstvo pre technický a investičný rozvoj“ nahrádzajú ...

V odseku 5 sa uvedie namiesto Federálneho ministerstva dopravy názov „Federálne ministerstvo dopravy ...

179.

V § 393 sa vypúšťajú ustanovenia pod písmenami a) až c), v ustanovení pod písmenom d) sa vypúšťajú ...

180.

V § 394 ods. 1 písm. a) sa za slová „na vykonanie“ dopĺňajú slová „§ 114a a“.

181.

V § 396 sa slová „štátneho socialistického“ nahrádzajú slovom „celospoločenského“.

Čl. II

1.

Ustanoveniami tohto zákona sa spravujú aj právne vzťahy vzniknuté pred 1. júlom 1988; vznik týchto ...

2.

Podľa doterajších predpisov sa až do svojho zakončenia posudzujú všetky lehoty, ktoré začali ...

Čl. III

1.

Počas trvania doterajších výrobných hospodárskych jednotiek sa za orgán hospodárskeho riadenia ...

2.

Koncernové podniky a koncernové účelové organizácie k majetku, s ktorým hospodária, vykonávajú ...

3.

V období do 31. decembra 1990 sú plánovacími aktmi podľa § 115 aj štátne bilancie a ich rozpis ...

4.

Pokiaľ sa v iných všeobecne záväzných právnych predpisoch používa pojem „správa národného ...

Čl. IV

Zrušujú sa:

1.

vyhláška č. 114/1964 Zb. o podnikovom registri s výnimkou § 10,

2.

zákon č. 72/1970 Zb. o niektorých opatreniach týkajúcich sa podnikového registra,

3.

ustanovenie § 4 nariadenia vlády ČSSR č. 91/1974 Zb. o organizácii výrobných hospodárskych jednotiek ...

4.

vyhláška č. 19/1954 Ú. l. (vyhláška č. 30/1954 Ú. v.) o usmerňovaní likvidácií niektorých ...

5.

ustanovenia § 47 a 49 vyhlášky č. 48/1980 Zb. o hmotnom bilancovaní a prerokúvaní dodávateľsko-odberateľských ...

Čl. V

Predsedníctvo Federálneho zhromaždenia sa splnomocňuje, aby v Zbierke zákonov vyhlásilo úplné ...

Čl. VI

Tento zákon nadobúda účinnosť 1. júlom 1988.

Husák v. r.

Indra v. r.

Štrougal v. r.

Poznámky

  • 1)  Pozri § 34 písm. e) zákona č. 133/1970 Zb.
  • 2)  Zákonník medzinárodného obchodu.
Načítavam znenie...
MENU
Hore