Zákon o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov 725/2004 účinný od 01.12.2017 do 30.04.2018

Platnosť od: 29.12.2004
Účinnosť od: 01.12.2017
Účinnosť do: 30.04.2018
Autor: Národná rada Slovenskej republiky
Oblasť: Cestná doprava, Dopravné prostriedky, Právo EÚ, Kontrolné orgány, Správne poplatky, Pozemné komunikácie, Živnostenské podnikanie, Spotrebné dane

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST23JUD652DS26EUPP195ČL0

Zákon o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov 725/2004 účinný od 01.12.2017 do 30.04.2018
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Zákon 725/2004 s účinnosťou od 01.12.2017 na základe 293/2017

Legislatívny proces k zákonu 293/2017

Vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 137/2010 Z. z. o ovzduší v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony

K predpisu 293/2017, dátum vydania: 29.11.2017

 

D ô v o d o v á s p r á v a

A.Všeobecná časť

Návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 137/2010 Z. z. o ovzduší v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony sa predkladá hlavne z dôvodu povinnosti transpozície smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015/2193 o obmedzení emisií určitých znečisťujúcich látok do ovzdušia zo stredne veľkých spaľovacích zariadení (Ú. v. L 313, 28.11.2015). Táto smernica rieši požiadavky na spaľovacie zariadenia s menovitým tepelným príkonom 1 MW 50 MW. Pre jestvujúce zariadenia začnú platiť nové požiadavky od roku 2025, ak ide o zariadenia s menovitým tepelným príkonom 5 MW a viac ustanovené aj prechodné opatrenia a od roku 2030, ak pôjde o zariadenia s príkonom 1 5 MW. V našej právnej úprave tieto zariadenia tieto budú zavedené ako väčšie stredné spaľovacie zariadenia.

Súčasne táto novela tiež rieši transpozičné nedostatky, ktoré boli identifikované EÚ Pilot-och, týkajúce sa smernice o Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2008/50/ES o kvalite okolitého ovzdušia a čistejšom ovzduší v Európe (Ú. v. L 152, 11.6.2008) v platnom znení a smernice Európskeho parlamentu a Rady 2010/75/EÚ o priemyselných emisiách (integrovaná prevencia a kontrola znečisťovania životného prostredia) (prepracované znenie) (Ú. v. EÚ L 334, 17.12.2010).

Z dôvodu potreby zosúladenia sa so smernicou o kvalite ovzdušia sa mení definícia znečisťujúcej látky a spresňujú sa niektoré pojmy.

Na odstránenie transpozičného deficitu so smernicou o priemyselných emisiách bola ustanovená požiadavka na prevádzkovateľov spaľovní odpadov a zariadení na spoluspaľovanie odpadov určiť zamestnanca zodpovedného za tvorbu a uplatňovanie vnútorných predpisov v súlade s ustanovenými požiadavkami.

Okrem zmien a doplnení vyplývajúcich z uvedených smerníc sa navrhujú aj ďalšie úpravy doterajších ustanovení zákona, ktoré vyplynuli z praxe.

Upravuje sa smogový varovný systém, aby verejnosť bola čo najskôr informovaná o znečistení ovzdušia pri vzniku smogovej situácie.

Zavádza sa elektronické predkladanie údajov z evidencie do Národného emisného informačného systému NEIS. Túto povinnosť budú mať prevádzkovatelia veľkých zdrojov od roku 2018 a prevádzkovatelia stredných zdrojov od roku 2019.

Novela zákona upravuje tiež konanie týkajúce sa odborného štátneho dozoru a štátneho dozoru, nakoľko prax ukázala, že výkon predmetných dozorov nie je dostatočne vhodne právne upravený.

Zavádza sa nová povinnosť pre Slovenskú inšpekciu životného prostredia vypracovať a vykonávať monitorovací program pre väčšie stredné spaľovacie zariadenia ako aj pre druhotné palivá.

Návrh zákona upravuje kompetencie obcí nízkoemisných zón. Zavedenie právnej úpravy o možnosti zriadenia nízkoemisných zón vyžaduje zmenu právnych predpisov v gescii rezortov MDV SR a MV SR a to zákona č. 725/2004 Z. z. o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách v znení neskorších predpisov, zákona č. 564/1991 Zb. o obecnej polícii v znení neskorších predpisov a zákona NR SR č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov.

Návrh zákona predpokladá vplyvy na rozpočet verejnej správy najmä z dôvodu zavedenia monitorovacích programov na druhotné palivá a väčšie stredné spaľovacie

zariadenia, čo bude vyžadovať navýšenie počtu inšpektorov ochrany ovzdušia Slovenskej inšpekcii životného prostredia, nakoľko ide o rozšírenie ich činnosti a v súčasnosti je ich stav poddimenzovaný (22).

Úpravou nových povinností pre väčšie stredné spaľovacie zariadenia dochádza zvýšeniu regulačného zaťaženia v podnikateľskom prostredí, ktoré však reálne nastane až v roku 2025 a roku 2030, kedy reálne začnú platiť požiadavky na väčšie stredné spaľovacie zariadenia (cca 800 zariadení v roku 2025 a cca 2 800 zariadení v roku 2030). Sociálne vplyvy sa predpokladajú len minimálne pri zakúpení plakety pre vjazd do nízkoemisnej zóny.

Vplyv zákona na životné prostredie bude pozitívny. Reálne sa to však prejaví až v roku 2025, kedy začnú platiť požiadavky na väčšie stredné spaľovacie zariadenia.

Dopad právnej úpravy na Environmentálny fond bude pozitívny, ak budú v rámci monitorovacieho programu druhotných palív zistené porušenia povinností výrobcov takýchto palív, nakoľko pokuty uložené týmto subjektom sú príjmom Environmentálneho fondu.

Návrh zákona je v súlade s Ústavou Slovenskej republiky a ostatnými právnymi predpismi ako aj s právom Európskej únie. V súlade je aj s medzinárodnými zmluvami, ktorými je Slovenská republika viazaná, najmä s protokolmi vydanými k Dohovoru o diaľkovom znečisťovaní ovzdušia prechádzajúcom hranicami štátov.

 

B. Osobitná časť

Čl. I

K bodu 1

§ 2 písm. b) definícia znečisťujúcej látky sa zosúlaďuje s definíciou podľa smernice 2008/50/ES o kvalite okolitého ovzdušia a čistejšom ovzduší v Európe v znení smernice Komisie (EÚ) 2015/1480.

K bodu 2

§ 2 písm. h) spresňuje sa definícia spaľovne odpadu podľa smernice 2010/75/EÚ o priemyselných emisiách, keďže slovenský výraz „prenosný“ výstižnejšie vyjadruje danú skutočnosť.

K bodu 3

§ 2 písm. i) spresňuje sa definícia zariadenia na spoluspaľovanie odpadu podľa smernice 2010/75/EÚ o priemyselných emisiách.

K bodu 4

§ 2 písm. j) spresňuje sa vymedzenie spaľovne odpadov a zariadenia na spoluspaľovanie odpadov podľa smernice 2010/75/EÚ o priemyselných emisiách.

K bodu 5

§ 2 písm. k) spresňuje sa pojem dokumentácia. Ide o dokumenty, ktoré potrebné pre vydanie súhlasu alebo stavebného povolenia, ale aj dokumenty na prevádzkovanie zariadenia vypracované buď výrobcom alebo prevádzkovateľom, napr. reglement výroby, manipulačný poriadok, na základe ktorých môže inšpekcia životného prostredia kontrolovať, či reálna prevádzka zdroja je v súlade s dokumentáciou.

K bodu 6

§ 2 písm. r) upravuje sa pojem nízkoemisná zóna, nová definícia umožňuje na udržanie dobrej kvality ovzdušia zriadiť zónu aj mimo oblasti riadenia kvality ovzdušia.

K bodu 7

V § 2 písm. t) x) zavádzajú sa pojmy veľké spaľovacie zariadenie, väčšie stredné spaľovacie zariadenie, zariadenie používajúce organické rozpúšťadlá, organická zlúčenina a druhotné palivo.

Tieto pojmy bolo potrebné zaviesť, nakoľko treba rozlíšiť predmetné druhy zariadenia, pretože podľa smernice 2010/75/EÚ a smernice (EÚ) 2015/2193 o stredne veľkých spaľovacích zariadeniach (v našej právnej úprave zavedené ako väčšie spaľovacie zariadenia), a podľa uplatňujú sa na ne rôzne požiadavky. Pojem organická zlúčenina, i keď ide o všeobecne známy pojem, bol zavedený na zosúladenie so smernicou. Pojem druhotné palivo zahŕňa palivo vyrobené z odpadu, ktoré dosiahlo stav konca odpadu.

K bodu 8

Upravuje sa definícia zdroja, nakoľko v pôvodnej definícii sa nachádzalo slovo „zariadenie,“ ktoré nebolo v súlade s ďalej zavedeným pojmom zariadenie „stacionárneho zdroja“.

K bodu 9

§ 3 ods. 3 spresnila sa definícia pojmu zariadenia stacionárneho zdroja a jeho členenie.

K bodu 10

V § 4 ods. 1 upravuje, že prípustná úroveň znečisťovania (napr. emisné limity) sa vzťahujú na emisie vnášané ľudskou činnosťou do ovzdušia, pretože bola zmenená definícia znečisťujúcej látky v § 2 písm. b).

K bodu 11

V § 4 ods. 2 bolo upresnené, že emisné limity sa vzťahujú na zariadenie stacionárneho zdroja.

K bodom 12 a 13

V § 4 odseku 3 a 4 bolo upresnené ako sa uplatňujú emisné limity. Emisné limity, ktoré sú uvedené vo vykonávacom predpise, minimálne požiadavky na prevádzku zdrojov, tzn. nie je možné určiť miernejšie limity.

Uvedený je princíp uplatňovania emisných limitov v poradí: individuálny emisný limit (určený v rozhodnutí alebo v súhlase), špecifický emisný limit ustanovený vykonávacím predpisom pre vybrané technológie a nakoniec všeobecný emisný limit.

K bodu 14

Tento bod rieši kvalitu ovzdušia a prípustnú úroveň znečistenia ovzdušia (celá druhá časť zákona). Právna úprava v kvalite ovzdušia je transpozíciou smernice EP a R 2008/50/ES o kvalite okolitého ovzdušia a smernice EP a R 2004/107.

- K § 5

V § 5 ustanovuje cieľ v kvalite ovzdušia a prípustnú úroveň znečistenia ovzdušia. Cieľom kvality ovzdušia je udržať dobrú kvalitu ovzdušia tam, kde sa dobrá kvalita ovzdušia dosahuje, a zlepšiť kvalitu ovzdušia, tam kde je zhoršená. Na vyjadrenie prípustnej miery znečisťovania zavedené a definované limitné hodnoty, medze tolerancie, cieľové hodnoty, kritické úrovne, dlhodobé ciele, depozičný limit, celková depozícia a národný cieľ zníženia expozície pre častice PM10. Ustanovuje sa tiež, že ak prekročenie limitnej hodnoty je spôsobené príspevkom emisií z prírodného zdroja, nepovažuje sa to za prekročenie limitnej hodnoty.

-K § 6

§ 6 rieši hodnotenie kvality ovzdušia. Zavádza zoznam znečisťujúcich látok. Poverenou organizáciou na sledovanie a hodnotenie kvality ovzdušia je Slovenský hydrometeorologický ústav. Hodnotenia sa vykonáva meraním a modelovaním tzn. metódami výpočtu, predpovedania alebo odhadu. Na účely hodnotenia sa územie SR rozdeľuje na aglomerácie a zóny. Horné a dolné medze ustanovujú úroveň znečistenia ovzdušia, na základe ktorej je potrebné hodnotiť kvalitu ovzdušia stálym meraním.

-K § 7

Upravuje požiadavky na meranie úrovne znečistenia ovzdušia. Meranie kvality ovzdušia zabezpečuje Národná monitorovacia sieť kvality ovzdušia. Upravuje sa najnižší počet vzorkovacích miest. Pri meraní benzo(a)pyrénu sa merajú aj iné PAH za účelom hodnotenia PAH v ovzduší.

SHMÚ vo vhodných prípadoch koordinuje monitorovanie so stratégiou monitorovania a v súlade s meraniami Programu spolupráce pre monitorovanie a vyhodnocovanie diaľkového šírenia látok znečisťujúcich ovzdušie v Európe (EMEP) a v záujme dosiahnutia vhodného priestorového rozlíšenia môže zriadiť spoločnú meraciu stanicu v susedných členských štátoch EÚ.

-K§ 8

V tomto ustanovení sú vymenované oblasti vyžadujúce osobitnú ochranu ovzdušia.

V oblastiach ako národné parky, chránené krajinné oblasti a kúpeľné mestá, chceme zachovať dobrú kvalitu ovzdušia. Osobitnú starostlivosť vyžadujú aj oblasti, v ktorých potrebujeme zlepšiť kvalitu ovzdušia, ako oblasti riadenia kvality ovzdušia, kde sú prekračované limitné hodnoty a oblasti s výskytom intenzívneho zápachu. Okresný úrad v sídle kraja vyhlási a vymedzí oblasť, ak ide o oblasť riadenia kvality ovzdušia alebo oblasť s výskytom intenzívneho zápachu.

-K § 9

V tomto ustanovení upravené opatrenia na obmedzenie znečisťovania, ktoré možno využiť na zlepšenie kvality ovzdušia. Ak ide o zdroje znečisťovania, ktoré spadajú pod integrované povoľovanie, možno určiť prísnejšie opatrenia ako zodpovedajú najlepším dostupným technikám. Ak v danej lokalite sa preukáže, že na znečistení majú výrazný podiel emisie zo väčších stredných spaľovacích zariadení, možno pre tieto zariadenia uplatniť prísnejšie emisné limity.

Ustanovené tu požiadavky na zriadenie nízkoemisných zón. Obce môžu zriadiť nízkoemisnú zónu všeobecne záväznou vyhláškou na základe súhlasného stanoviska cestného správneho orgánu. Vozidlá vybraných subjektov majú povolený vstup do nízkoemisnej zóny bez splnenia požiadaviek. Obce môžu povoliť tiež trvalý alebo dočasný vjazd z vymenovaných dôvodov.

Ak sa preukáže, že znečistenie ovzdušia je zapríčinené významným znečisťovaním ovzdušia v susednom štáte, navrhne rokovanie so zodpovednými orgánmi susedného štátu a ak sa dohodnú môžu vypracovať spoločný akčný plán.

-K §10

Programy na zlepšenie kvality ovzdušia obsahujú dlhodobé opatrenia na zlepšenie kvality ovzdušia. Vypracováva ich okresný úrad v sídle kraja. Integrovaný program sa vpracováva, ak v danej oblasti prekračované limitné hodnoty pre dve alebo viac znečisťujúcich látok.

Programy sa vypracovávajú v termíne do 18 mesiacov od termínu, kedy bola táto oblasť vyhlásená ako oblasť riadenia kvality ovzdušia. Ak prekročenie limitnej hodnoty pre PM10 je výlučne z opätovného rozprašovania zimného posypu, program na zlepšenie kvality ovzdušia nie je treba vypracovať.

-K § 11

Akčné plány obsahujú krátkodobé opatrenia na obmedzenie znečisťovania ovzdušia. Opatrenia sa môžu týkať regulácie alebo obmedzenia dopravy, činností, pri ktorých vznikajú prašné emisie, čistenie komunikácií a opatrenia na zdrojoch znečisťovania. Akčné plány vydávajú okresné úrady v sídle kraja vyhláškou. Reguláciu pri prekročení limitnej hodnoty riadi okresný úrad v sídle kraja v spolupráci s SHMÚ.

-K § 12

K smogovej situácii dochádza pri prekročení informačných a výstražných prahov. Na výstrahu pred smogovou situáciou slúži smogový varovný systém, ktorý prevádzkuje Slovenský hydrometeorologický ústav. Smogový varovný systém dva stupne. Pri prekročení informačného prahu vydá SHMÚ informáciu o vzniku smogovej situácie a pri prekročení výstražného prahu vydá SHMÚ výstrahu o závažnej smogovej situácii. O vzniku smogovej situácii alebo závažnej smogovej situácii SHMÚ bezodkladne informuje príslušný okresný úrad, obec, inšpekciu a verejnoprávne médiá. Verejnoprávne média musia bezodplatne informovať verejnosť. Ak dôjde k smogovej situácii v zóne alebo aglomerácii v blízkosti štátnych hraníc, ministerstvo o tom informuje dotknutý susedný členský štát EÚ.

-K § 13

-SHMÚ na svojej stránke zverejňuje aktuálne informácie o kvalite ovzdušia. Každoročne tiež zverejňuje hodnotenie kvality ovzdušia a správu o kvalite ovzdušia a podiele jednotlivých zdrojov na znečistení. Zverejnené údaje o znečistení musí SHMÚ pravidelne aktualizovať. Okresný úrad v sídle kraja zverejňuje na svojom webovom sídle informácie

o kvalite ovzdušia a vydané programy na zlepšenie kvality ovzdušia a vydané akčné plány.

-Informácie pre verejnosť musia byť jasné a zrozumiteľné.

K bodu 15

V § 14 ods. 3 precizuje sa povinnosť pre výrobcov a dovozcov palív, poskytovať prevádzkovú evidenciu o palivách do Národného emisného informačného systému (NEIS). Táto povinnosť reálne už existuje teraz v zákone.

K bodu 16

V § 15 písm. e) sa zavádza povinnosť oznamovať vybrané údaje o zdroji a jeho emisiách elektronicky. V roku 2016 spustená webová aplikácia Národného emisného informačného systému (NEIS) do užívania vo vybraných okresoch. V roku 2018 by mali všetci prevádzkovatelia veľkých zdrojov poskytovať svoje údaje z evidencie elektronicky. Prechodné ustanovenia 32b) dáva možnosť prevádzkovateľom stredných zdrojov prejsť na elektronické oznamovanie údajov až v roku 2019.

K bodu 17

V § 15 písm. h) ide o povinnosť inštalovať automatizované monitorovacie systémy. Povinnosť týkajúca sa prevádzkovania bola vypustená z ustanovenia písmena h), nakoľko je uvedená aj v písmene q).

K bodu 18

V ustanovení § 15 písm. t) ide o spresnenie povinnosti na účel informovania verejnosti o kvalite ovzdušia v okolí stacionárneho zdroja prostredníctvom web sídla poverenej organizácie SHMÚ, ako súčasti informácií z „Národnej monitorovacej siete kvality ovzdušia“.

K bodu 19

V § 15 bol doteraz zavedený pojem spaľovacie zariadenia s celkovým menovitým tepelným príkonom 50 MW a viac zmenený na pojem veľké spaľovacie zariadenia. Tento pojem nie je výstižný nakoľko menovitý tepelný príkon 50 MW a viac môžu mať aj väčšie stredné spaľovacie zariadenia, na ktoré sa však vzťahujú iné agregačné pravidlá. V tejto zmene ide o spresnenie, aby sa dali presne identifikovať veľké spaľovacie zariadenia a povinnosti, ktoré sa na ne vzťahujú.

K bodu 20

Do povinností prevádzkovateľov veľkých a stredných zdrojov

-v § 15 ods. 1 písm. ad) sa dopĺňajú povinnosti prevádzkovateľov veľkých spaľovacích zariadení a väčších stredných spaľovacích zariadení, čo najrýchlejšie sa zosúladiť s emisnými limitmi pri prekročení emisných limitov,

-dopĺňajú sa písmená ae) ag) ktoré zavádzajú povinnosti prevádzkovateľov väčších stredných spaľovacích zariadení, vyplývajúce zo smernice EP a R 2015/2193. Ide o povinnosti pri nedostatku nízkosírneho paliva, pri prerušení dodávky plynu, pri uplatňovaní prechodných opatrení.

-v § 15 ods. 1 písm. ah) sa dopĺňa spôsob a spresnenie rozsahu informovania verejnosti o znečisťovaní ovzdušia zo stacionárneho zdroja aj prostredníctvom internetového portálu NEIS, vo väzbe na zverejňovanie informácií o znečisťovaní ŽP podľa „zákona o životnom prostredí“.

K bodu 21

V § 15a sa upresňuje názov paragrafu, v ktorom ustanovené prechodné opatrenia pre veľké spaľovacie zariadenia.

K bodu 22

Ustanovuje sa § 15b, ktorým sa zavádzajú prechodné opatrenia na zosúladenie sa s emisnými limitmi pre jestvujúce väčšie stredné spaľovacie zariadenia. Ide o osobitný prevádzkový režim pre zariadenia centrálneho zásobovania teplom, miernejší emisný limit pre oxidy dusíka pre kompresorové stanice a miernejší limit pre TZL pre spaľovanie biomasy. Ide o transpozíciu ustanovení smernice (EÚ) 2015/2193.

K bodu 23

V § 17 ods. 1 písm. e) sa rozširuje možnosť vydania osobitného súhlasu nielen pre výskumno-vývojové technologické celky, ale aj na vývoj a skúšanie nových výrobkov a výrobných postupov. Ide o zosúladenie so smernicou EP a R 2010/75/EÚ o priemyselných emisiách.

K bodu 24

V § 18 ods. 1 sa zavádza povinnosť prehodnotiť súhlas podľa §18 aj v prípade podstatnej zmeny spaľovne odpadov alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov. Ide o zosúladenie so smernicou 2010/75 /EÚ.

K bodu 25

V § 18 ods. 2 sa dopĺňa, že v žiadosti o vydanie súhlasu k povoleniu stavby spaľovne alebo zariadenia na spoluspaľovanie odpadov musí byť uvedený opis opatrení.

K bodu 26

V § 18 ods. 2 písm. a) sa dopĺňa a spresňuje sa ustanovenie o udržiavaní spaľovne odpadov a zariadenia na spoluspaľovanie odpadov. Ide o plné zosúladenie sa so smernicou EP R 2010/75/EÚ o priemyselných emisiách.

K bodu 27

V § 18 ods. 8 písm. b) sa dopĺňa a mení zoznam znečisťujúcich látok. Ide o plné zosúladenie sa so smernicou EP a R 2010/75/EÚ o priemyselných emisiách.

K bodu 28

§ 18 ods. 12 zavádza povinnosť pre prevádzkovateľa spaľovne odpadov alebo prevádzkovateľa zariadenia na spoluspaľovanie odpadov mať osobu zodpovednú správne uplatňovanie ustanovených požiadaviek na dané zariadenie. Ide o zosúladenie sa so smernicou EP a R 2010/75/EÚ o priemyselných emisiách.

K bodu 29

V § 19 ods. 6 písm. a) bode 4, § 19 ods. 6 písm. b) bode 1, § 20 ods. 6 písm. a) bode 4, § 20 ods. 6 písm. b) bode 1 a § 20 ods. 9 písm. a) sa dopĺňa slovo „alebo“ na zdôraznenie toho, že na konanie podľa tohto ustanovenia, stačí splnenie jednej možnosti.

K bodu 30

V § 20 ods. 7 písm. c) bod 3 ide o spresnenie povinnosti bez jej vecnej zmeny, ktorým sa rieši nie celkom jednoznačná aplikácia v praxi, o aké „akreditované a notifikované“ normy a špecifikácie konkrétne ide.

K bodu 31

V § 23 písm. h) zavádza sa povinnosť viesť register údajov o väčších stredných spaľovacích zariadeniach; v § 23 písm. i) sa sprístupňujú sa vybrané údaj verejnosti prostredníctvom webovej stránky.

K bodu 32

Do § 23 písmen j) sa dopĺňa povinnosť informovať o orgánoch zodpovedných za hodnotenie kvality ovzdušia.

K bodu 33

V § 23 písm. p) ustanovuje sa, že ministerstvo vedie zoznam nízkoemisných zón.

K bodu 34

§ 24 ods. 2 sa dopĺňa kontrolná činnosť inšpekcie o možnosť kontroly automatických meracích systémov a vykonávanie skúšok zhody.

K bodu 35

Aktualizuje sa vnútorný odkaz.

K bodu 36

24 ods. 8 písmene i) sa upravuje konanie inšpekcie pri zistení neplatnosti správy z merania. SIŽP v takom prípade vydá stanovisko a oznámi to oprávnenej osobe, prevádzkovateľovi zdroja a okresnému úradu.

V písmene j) sa dopĺňajú ďalšie monitorovacie programy (pre druhotné palivá, pre väčšie stredné spaľovacie zariadenia), ktoré je inšpekcia povinná vypracovávať a vykonávať.

K bodu 37

V § 25 sa vymedzuje pôsobnosť okresného úradu v sídle kraja pre výkon štátnej správy na územie kraja.

K bodu 38

V § 25 ods. 1 písmená c) g) aktualizujú pôsobnosť okresného úradu v sídle kraja vo veciach kvality ovzdušia.

K bodu 39

V § 25 ods. 1 dopĺňa sa písmeno h), kde ustanovené kompetencie okresným úradom vydávať stanoviská k územným plánom.

K bodu 40

Aktualizuje sa vnútorný odkaz.

K bodu 41

V § 25 sa upravuje pôsobnosť okresného úradu v sídle kraja vo veciach rozhodovania vo svojom územnom obvode. Územné obvody ustanovené zákonom č. 180/2013 Z. z. o organizácii miestnej štátnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov.

K bodu 42

V § 27 ods. 1 písm. h) sa ustanovujú kompetencie pre obce informovať o smogovej situácii.

K bodu 43

V § 27 ods. 1 písmene k) m) sa ustanovujú kompetencie pre obce pre zavedenie, zmenenie a zrušenie nízkoemisných zón. Upravuje sa kompetencia pre obec v súvislosti s nízkoemisnými zónami, čo obsahovať všeobecne záväzné nariadenie obce pri vymedzení nízkoemisnej zóny a zároveň sa ustanovuje kompetencia pre obec povoliť dočasnú alebo trvalú výnimku na vjazd do nízkoemisnej zóny.

K bodu 44

V § 28 ods. 4 sa ustanovuje podľa akej právnej úpravy sa postupuje vykonávaní dozoru: pri hlavnom štátnom dozore sa postupuje podľa § 8 13 a § 16 zákona č. 10/1996 Z. z. o kontrole v štátnej správe v znení neskorších predpisov. Pri odbornom štátnom dozore a štátnom dozore sa postupuje podľa § 29 29 b). Ak hlavný štátny dozor sa týka odborných posudzovateľov, oprávnených osôb lebo zodpovedných osôb postupuje sa podľa § 29 až 29b. Zákon č. 10 sa neuplatní.

K bodu 45

V § 29 ustanovené základné oprávnenie osôb vykonávajúcich odborný štátny dozor a štátny dozor. Ustanovenie § 29 ods. 1 prvej vety sa týka aj hlavného štátneho dozoru na vykonanie potrebných zistení.

-K § 29 ods. 2

Ustanovuje povinnosti osoby vykonávajúcej odborný štátny dozor a štátny dozor ako sú preukázať sa preukazom alebo poverením.

-K § 29 ods. 3

Ustanovuje povinnosti prizvanej osoby. Musí mať poverenie, zachovávať mlčanlivosť, nesmie vykonávať úkony na mieste dozoru bez prítomnosti osoby poverenej na výkon dozoru.

-K § 29 ods. 4

Ustanovuje obsah poverenia.

-K § 29 ods. 5

Ustanovuje oprávnenia osôb vykonávajúcich odborný štátny dozor a štátny dozor, ako sú zhotovovať si výpisy, obrazový a PC záznam, odoberať vzorky, monitorovať emisie a iné prevádzkové parametre, atď.

K bodu 46

§ 29a a § 29b sú nové ustanovenia týkajúce sa odborného štátneho dozoru a štátneho dozoru.

§ 29a ustanovuje práva a povinnosti kontrolovanej osoby.

Povinnosti sa týkajú súčinnosti z osobami vykonávajúcimi dozor, predkladania pravdivých údajov poskytnutie bezodplatne potrebných vzoriek atď.

Práva kontrolovanej osoby sa týka priebežného predkladania dôkazov a navrhovania dôkazov, právo na oboznámenia sa s protokolom, podanie námietok voči nemu atď.

§ 29b rieši ukončenie odborného štátneho dozoru a štátneho dozoru.

Ak sa pri dozore nezistia nedostatky, vypracuje sa záznam o výsledku dozoru. Ak sa pri dozore zistia nedostatky, vypracuje sa protokol. Počas kontroly možno podľa potreby vypracovať aj čiastkový protokol alebo priebežný protokol.

Protokol sa doručí kontrolovanej osobe, ktorá možnosť v primerane stanovenej lehote vzniesť k nemu námietky. Po vyhodnotení námietok sa protokol prerokuje. O výsledku prerokovania sa vyhotoví zápisnica. Obsah písomností (záznamu, protokolu, dodatku protokolu a zápisnice) je ustanovený. Ustanovuje sa, kedy je dozor ukončený. Za ukončenie dozoru sa považuje doručenie záznamu o vykonanom dozore alebo vyhotovením zápisnice z prerokovania protokolu. Protokol sa považuje za prerokovaný, aj keď kontrolovaná osoba odmietne oboznámiť sa s ním, prerokovať protokol, podpísať ho alebo ho prevziať.

K bodom 47, 48 a 49

Zavádzajú sa sankcie za porušenie nových povinnosti prevádzkovateľov veľkých a stredných zdrojov ktorý prevádzkujú väčšie stredné spaľovacie zariadenie.

K bodu 50

V § 31 ods.1 sa navrhuje proces povoľovania dočasných a trvalých výnimiek na vjazd do nízkoemisnej zóny vyňať z pôsobnosti správneho konania, keďže na povoľovanie výnimiek nie je právny nárok.

K bodu 51

V § 31 ods. 5 sa dopĺňa požiadavka z smernice EP a R 2010/75/EÚ o priemyselných emisiách, ktorá rieši, že ak povoľovanie dvoch a viac zariadení, každé musí spĺňať požiadavky tohto zákona.

K bodu 52

§ 31 ods. 6 rieši prechod plnenia opatrení na nápravu pri zmene prevádzkovateľa na nového prevádzkovateľa.

K bodu 53

§ 32b ustanovuje prechodné ustanovenia k úpravám účinným podľa tohto zákonu.

Prechodné ustanovenia sa týkajú:

- elektronického oznamovania vybraných údajov z evidencie do NEIS-u pre prevádzkovateľov výlučne stredných zdrojov od 1. 1. 2019,

- povinnosť mať osobu zodpovednú za správne uplatnenie požiadaviek na spaľovne a zariadenia na spoluspaľovanie odpadu platí od 1. 1. 2019.

K bodu 54

V § 33 písm. b) sa dopĺňa splnomocnenie na vydanie vykonávacieho predpisu, v ktorom budú ustanovené podmienky pre vydanie oznámenia o vzniku a pominutí smogovej situácie a výstrahy pred závažnou smogovou situáciou.

K bodom 55, 56 a 57

Aktualizujú sa vnútorné odkazy.

K bodu 58

V § 33 písm. i) sa dopĺňa splnomocnenie na ustanovenie lehôt, rozsahu a formy zasielania výsledkov monitorovania stacionárnych zdrojov vo vykonávacom predpise.

K bodu 59

V § 33 písmene m) sa MŽP SR splnomocňuje vydať vykonávací predpis, ktorý určí požiadavky na spaľovacie zariadenia umiestňované na trh v Slovenskej republike. Požiadavky sa budú týkať spaľovacích zariadení do 0,3 MW. Na takéto zariadenia sa nevzťahujú emisné limity. Tieto zariadenia slúžia najmä na vykurovanie domácností. Vzhľadom na skutočnosť, že práve tieto zariadenia majú hlavný podiel na zhoršení kvality ovzdušia v mestách je potrebné zaviesť takúto reguláciu.

K bodu 60

Legislatívno-technická úprava.

K bodu 61

Zavádza sa nová príloha č.1a, ktorou sa ustanovuje okruh vozidiel, ktoré majú povolený vstup do nízkoemisnej zóny a to:

- v časti I ide o vozidlá subjektov, ktoré nemusia spĺňať požiadavky na vstup do nízkoemisnej zóny,

- v časti II ide o okruh vozidiel, ktorým obec môže povoliť dočasný alebo trvalý vjazd do nízkoemisnej zóny.

K bodu 62

V prílohe č. 3 bode 11 sa vypúšťajú slová o konkurze. V prípade oprávnenej osoby podnikateľa otázky konkurzu a vyrovnania upravuje osobitný zákon č. 7/2005 Z. z. o konkurze a reštrukturalizácii a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a otázky likvidácie Obchodný zákonník. Podľa doterajšej praxe sa vypúšťaná zásada výkonu v praxi neuplatňuje a navrhuje sa na vypustenie ako nadbytočná.

K bodu 63

Legislatívno technická úprava názvu prílohy.

K bodu 64

Dopĺňa sa zoznam preberaných právne záväzných aktov vzhľadom na aktuálnu transponovanú smernicu.

Čl. II

K zmene a doplneniu zákona Slovenskej národnej rady č. 564/1991 Zb. o obecnej polícii v znení neskorších predpisov

Zákon o obecnej polícii sa dopĺňa o oprávnenie policajta obecnej polície objasňovať priestupky na úseku bezpečnosti a plynulosti cestnej premávky aj v prípade neuposlúchnutia pokynu vyplývajúceho z dopravnej značky zákazu vjazdu do nízkoemisnej zóny.

Čl. III

K zmene a doplneniu zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov.

Zavádza sa správny poplatok v súvislosti povoľovaním dočasného a trvalého vjazdu cestných motorových vozidiel potrebnej do nízkoemisnej zóny.

Čl. IV

K zmene a doplneniu zákona č. 725/2004 Z. z. o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov

K bodu 1

V § 31 ods. 1 sa ustanovuje povinnosť pre poverenú technickú službu emisnej kontroly zabezpečiť činnosti v súvislosti s vydávaním emisných plakiet potrebných pre vstup do nízkoemisnej zóny.

K bodu 2

V § 99 písm. j) sa dopĺňa kompetencia pre Ministerstvo dopravy a výstavby schvaľovať pred začatím výroby vzorové výtlačky emisných plakiet.

Čl. V

Navrhuje sa účinnosť tohto predpisu od 1. novembra 2017 s prihliadnutím na dĺžku legislatívneho procesu.

Bratislava 16. augusta 2017

Robert Fico v. r.

predseda vlády

Slovenskej republiky

László Sólymos v. r.

minister životného prostredia

Slovenskej republiky

zobraziť dôvodovú správu

Vládny návrh zákona o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov

K predpisu 725/2004, dátum vydania: 29.12.2004

22

D ô v o d o v á s p r á v a

Všeobecná časťNávrh zákona o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej len návrh zákona“) sa predkladá v súlade s Plánom legislatívnych úloh vlády Slovenskej republiky na rok 2004 a uznesením vlády Slovenskej republiky č. 373 z 21. apríla 2004.

Predkladaný návrh zákona upravuje podmienky prevádzky cestných vozidiel, zvláštnych vozidiel, historických vozidiel a športových vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách; práva a povinnosti fyzických osôb a právnických osôb, ktoré hromadne alebo jednotlivo vyrábajú alebo dovážajú a uvádzajú do prevádzky za účelom premávky na pozemných komunikáciách v Slovenskej republike cestné alebo zvláštne vozidlá, ich systémy, komponenty alebo samostatné technické jednotky, vykonávajú prestavby jednotlivého vozidla alebo hromadné prestavby typu cestných vozidiel a zvláštnych vozidiel; spôsobilosť a nespôsobilosť vozidiel na premávku na pozemných komunikáciách; poverovanie osôb výkonom technických služieb; práva a povinnosti osôb, ktoré vykonávajú technické kontroly cestných a zvláštnych vozidiel, emisné kontroly cestných a zvláštnych motorových vozidiel, kontroly originality cestných a zvláštnych vozidiel alebo montáž plynových zariadení. V návrhu zákona sa taktiež upravuje pôsobnosť orgánov štátnej správy a výkon štátneho odborného dozoru v oblasti prevádzky vozidiel na pozemných komunikáciách a zodpovednosť za porušenie povinností ustanovených týmto zákonom.

V súčasnom období právnu úpravu uvedených problematík nedostatočne obsahujú viaceré zákony, a to zákon NR SR č. 315/1995 Z. z. o premávke na pozemných komunikáciách v znení neskorších predpisov (šiesta až ôsma časť), zákon č. 478/2002 Z. z. o ochrane ovzdušia a ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 401/1998 Z. z. o poplatkoch za znečisťovanie ovzdušia v znení neskorších predpisov (zákon o ovzduší) v znení neskorších predpisov, zákon č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov a zákon NR SR č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov, spolu s vykonávacími vyhláškami Ministerstva dopravy pôšt a telekomunikácií SR č. 116/1997 Z. z. o podmienkach premávky vozidiel na pozemných komunikáciách v znení neskorších predpisov, č. 327/1997 Z. z. o kontrolách technického stavu vozidiel v znení vyhlášky č. 132/2004 Z. z. a č. 90/2003 Z. z. o emisných kontrolách cestných motorových vozidiel.

Cieľom návrhu zákona je komplexne riešiť problematiku podmienok prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách v súlade s príslušnými smernicami Európskeho spoločenstva. Návrh zákona a jeho vykonávanie v praxi bude mať dopad na zvýšenie bezpečnosti premávky na pozemných komunikáciách, ochrany životného prostredia a rovnosti hospodárskej súťaže, aby sa vozidlá používali, len ak sú udržiavané na požadovanom stupni technickej spôsobilosti pre premávku na pozemných komunikáciách.

Navrhovaná právna úprava je v súlade s Ústavou Slovenskej republiky a ostatnými všeobecne záväznými právnymi predpismi, ako aj s medzinárodnými zmluvami, ktorými je Slovenská republika viazaná, a s právnou úpravou Európskeho spoločenstva.

Dopady realizácie navrhovanej právnej úpravy sú uvedené v Doložke finančných, ekonomických, environmentálnych vplyvov a vplyvov na zamestnanosť.

DOLOŽKA ZLUČITEĽNOSTI

návrhu zákona s právom Európskych spoločenstiev a právom Európskej únie

1.Navrhovateľ právneho predpisu:

Vláda Slovenskej republiky.

2.Názov návrhu právneho predpisu:

Návrh zákona o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov.

3.. Záväzky Slovenskej republiky vo vzťahu k Európskym spoločenstvám a Európskej

únii

a)Pre Slovenskú republiku vyplývajú záväzky uvedené v článku 20 a prílohy č. 2

Prístupovej zmluvy a Aktu o podmienkach pristúpenia v oblasti voľného pohybu tovaru.

b)Zo zmluvy o pristúpení Slovenskej republiky k Európskej únii nevyplývajú prechodné ustanovenia.

c)Lehoty na prevzatie smernice podľa určenia gestorských ústredných orgánov štátnej správy zodpovedných za transpozíciu smerníc a vypracovanie tabuliek zhody k návrhom všeobecne záväzných právnych predpisov alebo lehota na implementáciu nariadenia alebo rozhodnutia

1.Smernica Rady 70/156/EHS zo 6. februára 1970 o aproximácii právnych predpisov členských štátov o typovom schválení motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel v platnom znení

T: 30.4. 2004

2.Smernica Rady 74/150/EHS zo 4. marca 1974 o aproximácii právnych predpisov členských štátov o typovom schválení kolesových poľnohospodárskych alebo lesných traktorov v platnom znení. T: 30.4.2004

3.Smernica Rady 1999/37/ES z 29. apríla 1999 o registračných dokumentoch pre vozidlá v znení smernice Komisie 2003/127/ES z 23. decembra 2003,

T: 15.1.2005

4.Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2002/24/ES z 18. marca 2002 o typovom schválení dvoj- a trojkolesových motorových vozidiel, ktorou sa zrušuje smernica Rady 92/61/EHS

T: 30.4.2004

5.Smernica Rady 96/96/ES z 20. decembra 1996 o aproximácii právnych predpisov členských štátov o kontrole technického stavu motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel

T: 30.4.2004

6.Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2000/30/ES zo 6. júna 2000 o cestnej technickej kontrole spôsobilosti úžitkových automobilov pre premávku na pozemných komunikáciách Spoločenstva v znení smernice Komisie 2003/26/ES z 10. apríla 2003

T: 30.4.2004

7.Smernica Európskeho parlamentu a Rady 1999/42/ES zo 7. júna 1999, ktorou sa zavádza mechanizmus uznávania kvalifikácií na odborné činnosti, na ktoré sa vzťahujú smernice o liberalizácii a prechodných opatreniach, a ktorými sa dopĺňa všeobecný systém uznávania kvalifikácií v znení opravy.

T: 30.4.2004

4.Problematika návrhu právneho predpisu:

a) je upravená v práve Európskych spoločenstiev

V zmluvných prameňoch je problematika návrhu zákona upravená:

v Zmluve o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva (podpísaná dňa 25. marca 1957), ktorá nadobudla platnosť v roku 1958, od podpísania zmluvy v Maastrichte v roku 1992 premenovaná na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva v znení zmluvy z Nice z roku 2001, zverejnenej v OJ C 80 z 10. marca 2001, časť tretia, hlava V, články 70, 71 a 80.

V sekundárnom práve je problematika návrhu zákona upravená:

1.smernicou Rady 70/156/EHS zo 6. februára 1970 o zblížení zákonov členských štátov týkajúcou sa typového schvaľovania motorových a ich prípojných vozidiel v platnom znení,

2.smernicou Rady 74/150/EHS zo 4. marca 1974 o aproximácii zákonov členských štátov, týkajúcou sa typového schvaľovania kolesových poľnohospodárskych alebo lesných traktorov v platnom znení,

3.smernicou Rady 1999/37/ES z 29. apríla 1999 o registračných dokumentoch pre vozidlá v znení smernice Komisie 2003/127/ES z 23. decembra 2003,

4.smernicou Európskeho Parlamentu a Rady 2002/24/ES z 18. marca 2002 týkajúcou sa typového schválenia dvoj alebo trojkolesových motorových vozidiel a zrušenia smernice rady 92/61/EHS (Text s významom pre EHP),

5.smernicou Rady 96/96/ES z 20. decembra 1996 o aproximácii právnych predpisov členských štátov o kontrole technického stavu motorových a ich prípojných vozidiel v platnom znení,

6.smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2000/30/ES zo 6. júna 2000 o cestnej technickej kontrole spôsobilosti úžitkových automobilov pre premávku na pozemných komunikáciách Spoločenstva v znení smernice Komisie 2003/26/ES z 10. apríla 2003,

7.smernicou Európskeho Parlamentu a Rady 1999/42/ES zo 7. júna 1999, ktorou sa zavádza mechanizmus uznávania kvalifikácií na odborné činnosti, na ktoré sa vzťahujú smernice o liberalizácii a prechodných opatreniach, a ktorými sa dopĺňa všeobecný systém uznávania kvalifikácií v znení opravy.

b) je upravená v práve Európskej únie

V primárnom práve je problematika návrhu zákona upravená:

v Zmluve o Európskej únii (podpísaná v Maastrichte v roku 1992, nadobudla platnosť v roku 1993, zmenená a doplnená zmluvou z Amsterdamu – podpísaná v roku 1997, nadobudla platnosť v roku 1999, zmenená a doplnená zmluvou z Nice z roku 2001) hlava VI, článok 34, hlava VII, články 43, 44 a 45 zverejnenej v OJ C 80 z 10.3. 2001 (v článkoch sa uvádza, že členské štáty nadväzujú medzi sebou užšiu spoluprácu, pričom dodržiavajú základné akty a rozhodnutia prijaté na uskutočnenie tejto spolupráce).

V sekundárnom práve je problematika návrhu zákona upravená :

v Charte základných práv Európskej únie, články 1, 6, 8, 14, 21,36 zverejnená v OJ C 364 z 18. decembra 2000. Preklad dokumentu sa nachádza v Centrálnej prekladateľskej jednotke Úradu vlády SR a prešiel jej revíziou. (Dokument uvádza všeobecné princípy bezpečnosti, ochrany osobných údajov, práva na prístup k odbornej príprave, zákazu diskriminácie, rešpektuje prístup k službám všeobecného záujmu).

5.Stupeň zlučiteľnosti návrhu právneho predpisu s právom Európskych spoločenstiev a právom Európskej únie:

a)čiastočná zhoda; úplná zhoda bude dosiahnutá vydaním vykonávacích predpisov, ktorými budú aproximačné nariadenia vlády SR a vyhlášky Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií SR.

6.Gestor (spolupracujúce rezorty):

Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií SR v spolupráci s Ministerstvom vnútra SR je gestorom dosiahnutia úplnej zhody predpisu s právom Európskych spoločenstiev a právom Európske únie.

7.Účasť expertov pri príprave návrhu právneho predpisu a ich stanovisko k zlučiteľnosti návrhu právneho predpisu s právom Európskych spoločenstiev a právom Európskej únie (špecifikácia úrovne a spôsobu expertnej účasti, napr. konzultácie a pod.):

K príprave návrhu zákona neboli prizvaní žiadni experti k posúdeniu zlučiteľnosti návrhu zákona s právom Európskych spoločenstiev a právom Európskej únie.

Doložka

finančných, ekonomických, environmentálnych vplyvov a vplyvov na zamestnanosť

1.Odhad dopadov na verejné financie

Uplatňovanie navrhovaného zákona nebude mať dopad na štátny rozpočet.

2.Odhad dopadov na obyvateľov, hospodárenie podnikateľskej sféry a iných právnických osôb

Realizáciou predloženého návrhu zákona sa nepredpokladá negatívny vplyv na obyvateľov ani na hospodárenie podnikateľskej sféry a iných právnických osôb.

3.Odhad dopadov na životné prostredie

Realizáciou predloženého návrhu zákona sa nepredpokladá žiadny vplyv na životné prostredie.

4.Odhad dopadov na zamestnanosť

Realizáciou predloženého návrhu zákona sa nepredpokladá žiadny vplyv na zamestnanosť občanov Slovenskej republiky.

Osobitná časťK Čl. IK prvej časti

K § 1

Tento paragraf definuje predmet úpravy návrhu zákona.

K § 2

Obsahuje definíciu základných pojmov, ktoré sa používajú v ďalších ustanoveniach návrhu zákona pri úprave schvaľovania cestných a zvláštnych vozidiel, ich systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek, ich dovozu a výroby, overovania splnenia podmienok ustanovených pre cestné a zvláštne vozidlá, technických a emisných kontrol, kontrol originality a montáže plynových zariadení; ako aj pojmy upravujúce pôsobnosti orgánov štátnej správy v oblasti schvaľovania a prevádzky vozidiel na pozemných komunikáciách. Oproti doteraz platnej právnej úprave sa zavádzajú nové pojmy - informačný dokument, informačná zložka, informačný zväzok, technické služby v oblasti overovania vozidiel a testov spôsobilosti vozidiel - v súlade so smernicou Rady 70/156/EHS zo dňa 6. februára 1970 o zblížení členských štátov týkajúcej sa typového schvaľovania motorových a ich prípojných vozidiel v platnom znení, smernicou Rady 96/96/ES zo dňa 20. decembra 1996 o aproximácií právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa testov spôsobilosti motorových a ich prípojných vozidiel a smernicou Rady 74/150/EHS zo dňa 4. marca 1974 o typovom schválení poľnohospodárskych alebo lesných traktorov, ich prípojných vozidiel a ťahaných vymeniteľných strojov, spolu s ich systémami, komponentmi a samostatnými technickými jednotkami v znení smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/37/ES zo dňa 26. mája 2003.

K § 3V súlade s príslušnými smernicami Európskej únie v oblasti motorových vozidiel je uvedené rozdelenie cestných a zvláštnych vozidiel (ďalej len „vozidlo“) podľa základných druhov a kategórií. Podrobnosti o základných druhoch vozidiel a ich rozdelenie do kategórií je v prílohe č. 1 návrhu zákona.

Odseky 6 až 9 obsahujú osobitné ustanovenia o niektorých vozidlách. Tento návrh zákona sa nevzťahuje na vozidlá vymenovaných ozbrojených zborov, Slovenskej informačnej služby a Hasičského a záchranného zboru, ako aj na vozidlá tvoriace mobilizačné rezervy, a to vzhľadom na špecifické úlohy, ktoré uvedené subjekty plnia. Vzhľadom na osobitné postavenie a úlohy cudzích zastupiteľských úradov na území Slovenskej republiky, diplomatov (vyhláška ministra zahraničných vecí č. 157/1964 Zb. o Viedenskom dohovore o diplomatických stykoch), konzulov z povolania (vyhláška ministra zahraničných vecí č. 32/1969 Zb. o Viedenskom dohovore o konzulárnych stykoch) a ďalších osôb (vyhláška ministra zahraničných vecí č. 40/1987 Zb. o Dohovore o osobitných misiách), ktoré podľa medzinárodného práva požívajú výsady a imunitu počas ich pôsobenia v Slovenskej republike, vynímajú sa ich vozidlá zo schvaľovania za predpokladu, že je zaručená vzájomnosť; povinnosť podrobiť vozidlo kontrole technického stavu, emisnej kontrole a evidenčnej povinnosti nie je týmto opatrením dotknutá. Ostatné cestné vozidlá a nemotorové pracovné stroje a nemotorové vozidlá ťahané alebo tlačené peši idúcou osobou nepodliehajú schvaľovaniu podľa návrhu zákona, musia však spĺňať technické podmienky, ktoré ustanoví vykonávacia vyhláška.

K druhej časti

K § 4

Uvádzať do prevádzky na pozemných komunikáciách v Slovenskej republike typ vozidla, typ systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky je oprávnená len fyzická osoba alebo právnická osoba, ktorá je držiteľom osvedčenia výrobcu alebo osvedčenia zástupcu zahraničného výrobcu. Ustanovuje sa, aké doklady musí žiadateľ predložiť Ministerstvu dopravy, pôšt a telekomunikácií SR (ďalej len „ministerstvo dopravy“), ktoré plní aj úlohy štátneho dopravného úradu, pri podaní žiadosti o udelenie osvedčenia výrobcu alebo zástupcu výrobcu vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky vozidla. Tiež sú uvedené doklady, ktorými štátny dopravný úrad udelí osvedčenie výrobcu a zástupcu výrobcu. Toto ustanovenie sa nevzťahuje na dovozcov typu systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky, ktorý je typovo schválený ES alebo má udelenú správu o homologizácií iným členským štátom Európskych spoločenstiev (s výnimkou zástupcu výrobcu typovo schváleného alebo homologizovaného typu plynového zariadenia); každý výrobok tohto typu je označený príslušnou schvaľovacou značkou (§ 8 ods. 19 a 20).

K § 5

Toto ustanovenie upravuje typové schvaľovanie, typové schvaľovanie ES a podmienky uznania typového schválenia ES vydaného v inom členskom štáte Európskych spoločenstiev typu vozidla v súlade so smernicou Rady 70/156/EHS zo dňa 6. februára 1970 o zblížení členských štátov týkajúcej sa typového schvaľovania motorových a ich prípojných vozidiel v platnom znení, smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2002/24/ES zo dňa 18. marca 2002 týkajúcou sa typového schválenia dvoj alebo trojkolesových motorových vozidiel a smernicou Rady 74/150/EHS zo dňa 4. marca 1974 o typovom schválení poľnohospodárskych alebo lesných traktorov, ich prípojných vozidiel a ťahaných vymeniteľných strojov, spolu s ich systémami, komponentmi a samostatnými technickými jednotkami v znení smernice Európskeho parlamentu a Rady 2003/37/ES zo dňa 26. mája 2003. V ustanovení sú uvedené doklady, ktoré musí žiadateľ predložiť štátnemu dopravnému úradu pri podaní žiadosti o schválenie typu vozidla, ako aj doklady, ktoré vydá štátny dopravný úrad pri udelení typového schválenia, typového schválenia ES a pri uznaní typového schválenia ES.

K § 6

V súlade so smernicou Rady 70/156/EHS týkajúcou sa typového schvaľovania motorových a ich prípojných vozidiel sa oproti doterajšej právnej úprave zavádza schvaľovanie vozidiel vyrobených v malej sérii. Upravuje sa typové schvaľovanie, typové schvaľovanie ES a podmienky uznania typového schválenia ES v inom členskom štáte Európskych spoločenstiev typu vozidla vyrobeného v malej sérii. V ustanovení sú uvedené doklady, ktoré musí žiadateľ predložiť štátnemu dopravnému úradu k žiadosti o schválenie typu vozidla vyrobeného v malej sérii, ako aj doklady, ktoré vydá štátny dopravný úrad pri udelení typového schválenia, typového schválenia ES a pri uznaní typového schválenia ES vozidiel vyrobených v malej sérii.

K § 7

V súlade so smernicou Rady 70/156/EHS týkajúcou sa typového schvaľovania motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel sa oproti doterajšej právnej úprave zavádza viacstupňové schvaľovanie vozidiel z dôvodu, že vozidlo môže byť vyrobené vo viacerých stupňoch viacerými výrobcami, až pokiaľ je vozidlo dokončené. Ustanovuje sa viacstupňové typové schvaľovanie, viacstupňové typové schvaľovanie ES a podmienky uznania viacstupňového typového schválenia ES v inom členskom štáte Európskych spoločenstiev typu základného vozidla. Uvádzajú sa doklady, ktoré musí žiadateľ predložiť štátnemu dopravnému úradu k žiadosti o schválenie typu, ako aj doklady, ktoré vydá štátny dopravný úrad pri udelení viacstupňového typového schválenia, viacstupňového typového schválenia ES a pri uznaní typového schválenia ES základného vozidla.

K § 8

Toto ustanovenie upravuje typové schvaľovanie, typové schvaľovanie ES, udelenie homologizácie typu systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky. V ustanovení sú uvedené doklady, ktoré musí žiadateľ predložiť štátnemu dopravnému úradu k žiadosti o schválenie typu a doklady, ktoré vydá štátny dopravný úrad pri udelení typového schválenia, typového schválenia ES alebo pri uznaní typového schválenia ES systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky. Typové schválenie ES a udelenie homologizácie typu systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky vydané v inom členskom štáte Európskych spoločenstiev sa uznáva v Slovenskej republike v súlade so smernicou Rady 70/156/EHS, Vyhláškou ministra zahraničných vecí č. 176/1960 Zb. o Dohode o prijatí jednotných podmienok pre homologizáciu (overovanie zhodnosti) a o vzájomnom uznávaní homologizácie výstroja a súčastí motorových vozidiel v znení neskorších predpisov a Oznámením Ministerstva zahraničných vecí SR č. 245/1996 Z. z. o uskutočnení notifikácie sukcesie Slovenskej republiky do Dohody o prijatí jednotných podmienok pre homologizáciu (overovanie zhodnosti) vzájomnom uznávaní homologizácie výstroja a súčastí motorových vozidiel, uzavretej 20. marca 1958 v Ženeve.

K § 9

Upravujú sa povinnosti držiteľov osvedčení a správy o udelení homologizácie typu, vydaných podľa § 4 až 8 ako aj § 18 oznámiť v určenej lehote 10 dní štátnemu dopravnému úradu všetky zmeny týkajúce sa údajov a dokladov, ktoré boli podkladom pre udelenie osvedčenia alebo správy o udelení homologizácie typu. Štátny dopravný úrad po posúdení zmien údajov a dokladov môže rozhodnúť o zmene v osvedčení alebo v správe o udelení homologizácie typu.

K § 10Tento paragraf upravuje prípady, kedy je štátny dopravný úrad oprávnený zrušiť osvedčenia alebo správu o udelení homologizácie typu, vydané podľa § 4 až 8 ako aj § 18.

K § 11Ustanovenie tohto paragrafu upravuje, za akých podmienok zanikajú osvedčenia alebo správu o udelení homologizácie typu vydané podľa § 4 až 8 ako aj § 18.

K § 12Týmto ustanovením sa ukladajú povinnosti výrobcovi a zástupcovi výrobcu uvádzať do prevádzky na pozemných komunikáciách v Slovenskej republike len tie vozidlá, systémy, komponenty a samostatné technické jednotky, ktoré zodpovedajú schválenému typu. Taktiež sú upravené ďalšie povinnosti výrobcov a zástupcov výrobcov v oblasti výroby, zabezpečenia náhradných dielov po ukončení výroby alebo dovozu, poskytovania technických údajov o vyrobenom type vozidla, systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky atď.

K § 13

Týmto ustanovením je splnomocnené ministerstvo dopravy – štátny dopravný úrad - vykonávať štátny odborný dozor nad hromadnou výrobou a prestavbou. V odsekoch 2 až 5 sú zakotvené oprávnenia štátneho dopravného úradu v prípade, ak zistí, že výrobca alebo zástupca výrobcu porušuje povinnosti ustanovené týmto zákonom alebo porušuje podmienky ustanovené v rozhodnutí o schválení vozidla, jeho systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky. Ak sa preukáže, že výrobou alebo prevádzkou vozidla, jeho systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky sa bezprostredne ohrozuje život alebo zdravie osôb alebo bezpečnosť prevádzky vozidla na pozemných komunikáciách, štátny dopravný úrad je oprávnený výrobcovi alebo zástupcovi výrobcu uložiť opatrenie na mieste, ktorým nariadi okamžité obmedzenie alebo pozastavenie výroby alebo dovozu alebo zruší udelené osvedčenie alebo správu o homologizácii. Opatrenia na nápravu vykonané na mieste sú vymedzené podobne ako pri výkone dozoru v iných odboroch (napr. zákone NR SR č. 168/1996 Z. z. o cestnej doprave, zákone č. 478/2002 Z. z. o ovzduší apod.).

K § 14

Týmto ustanovením sa upravuje povoľovanie a schvaľovanie jednotlivo vyrobeného vozidla; povoľuje sa jednotlivému výrobcovi vyrobiť najviac 5 kusov vozidiel rovnakého typu podľa vlastnej dokumentácie. Povoľovacím a schvaľovacím úradom je obvodný úrad dopravy príslušný podľa miesta trvalého pobytu fyzickej osoby alebo sídla právnickej osoby. V ustanovení sú uvedené doklady, ktoré jednotlivý výrobca predkladá k žiadosti o povolenie výroby a schválenie jednotlivo vyrobeného vozidla, ako aj doklady, ktoré vydá obvodný úrad dopravy pri povolení výroby jednotlivo vyrobeného vozidla a pri schválení jednotlivo vyrobeného vozidla. Rozdiel oproti doteraz platnej právnej úpravy je, že ku schvaľovaciemu konaniu sa vyžaduje protokol o skúškach jednotlivo vyrobeného vozidla z technickej služby overovania vozidiel rovnako ako pri hromadnej výrobe vozidiel z dôvodu, že aj jednotlivo vyrobené vozidlo musí rovnako spĺňať podmienky tohto zákona a vykonávacieho predpisu; doteraz postačoval protokol zo stanice technickej kontroly. Počet vozidiel vyrobených jednotlivým výrobcom bol podľa doteraz platnej právnej úpravy obmedzený v priebehu 12 mesiacov na 1 kus.

K § 15

Týmto ustanovením sa upravuje schvaľovanie jednotlivo vyrobeného a jednotlivo dovezeného systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky vozidla; povoľuje sa výroba alebo dovoz najviac 5 kusov systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek rovnakého typu vyrobených podľa vlastnej dokumentácie jednotlivého výrobcu. Žiadosť o povolenie výroby jednotlivo vyrobeného systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky sa nevyžaduje. Jednotlivo dovezený komponent alebo samostatná technická jednotka, ktoré sú typovo schválené ES alebo majú udelenú homologizáciu typu vydané v inom členskom štáte Európskych spoločenstiev a sú označené schvaľovacou značkou, sa neschvaľujú. Schvaľovacím úradom je obvodný úrad dopravy príslušný podľa miesta trvalého pobytu fyzickej osoby alebo sídla právnickej osoby. V ustanovení sú uvedené doklady, ktoré sa prikladajú k žiadosti o schválenie jednotlivo vyrobeného alebo jednotlivo dovezeného systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky ako aj doklady, ktoré vydá obvodný úrad dopravy pri ich schválení. Rozdiel oproti doteraz platnej právnej úpravy je, že ku schvaľovaciemu konaniu sa vyžaduje protokol o skúškach jednotlivo vyrobeného systému, komponentu alebo samostatnej technickej jednotky z technickej služby overovania vozidiel rovnako ako pri hromadnej výrobe a dovoze systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotkách z dôvodu, že aj jednotlivo vyrobený systém, komponent alebo samostatná technická jednotka musia rovnako plniť podmienky tohto zákona a vykonávacieho predpisu; doteraz postačoval protokol zo stanice technickej kontroly.

K § 16

Tento paragraf upravuje schvaľovanie jednotlivo dovezeného vozidla. Príslušným na schválenie jednotlivo dovezeného vozidla je obvodný úrad dopravy podľa miesta trvalého pobytu fyzickej osoby alebo sídla právnickej osoby. V ustanovení sú uvedené doklady, ktoré musí žiadateľ priložiť ku žiadosti o schválenie jednotlivo dovezeného vozidla, ktoré je typovo schválené ES a jednotlivo dovezeného vozidla, ktoré nie je typovo schválené ES a doklady, ktoré vydá obvodný úrad dopravy pri schválení jednotlivo dovezeného vozidla. Schvaľovanie jednotlivo dovezeného vozidla, ktoré je typovo schválené ES, je upravené v súlade s Interpretačným oznámením Komisie Európskej únie o postupoch typového schvaľovania a registrácie vozidiel registrovaných predtým v inom členskom štáte, ktoré aktualizuje oznámenie komisie 88/C 281/08, ktoré ho úplne nahrádza. Obmedzenie pri jednotlivom dovoze vozidla s ohľadom na životné prostredie je z hľadiska plnenia emisií podľa príslušných smerníc pre emisie v platnom znení. Toto obmedzenie neplatí pre jednotlivo dovezené vozidlo, ktoré je typovo schválené ES a pre jednotlivo dovezené vozidlo dovezené z iného štátu občanom Slovenskej republiky žijúcim v inom štáte z pracovných alebo rodinných dôvodov (napr. občanov pracujúcich v zahraničných firmách, zamestnancov zastupujúcich záujmy Slovenskej republiky v medzinárodných organizáciách, zastupiteľských úradov a medzinárodných organizácií) za podmienky, že takéto vozidlo je po dobu najmenej 12 mesiacov vo vlastníctve občana Slovenskej republiky, čo je v súlade so smernicou Rady 83/183/EEC a 89/604/EEC.

K § 17 až 20

Ustanovenia týchto paragrafov upravujú podmienky povolenia prestavby vozidiel a schvaľovanie vozidiel po prestavbe.

V § 17 sú spoločné ustanovenia pre hromadnú prestavbu typu vozidiel a jednotlivú prestavbu vozidla. Ustanovením § 17 ods. 12 sa sleduje zvýšenie pasívnej bezpečnosti vozidla, a tým aj bezpečnosti prevádzky vozidla na pozemných komunikáciách, ako aj zamedzenie prenášania dokladov z jedného vozidla na druhé.

V § 18 je upravená hromadná prestavba typu vozidla. Príslušným na povolenie a schválenie je štátny dopravný úrad. V ustanovení sú uvedené doklady, ktoré musí žiadateľ predložiť štátnemu dopravnému úradu k žiadosti o povolenie a k žiadosti o schválenie hromadnej prestavby vozidiel, ako aj doklady, ktoré vystaví štátny dopravný úrad po povolení a schválení prestavby typu vozidla.

Ustanovenia § 19 a 20 upravujú podmienky povolenia prestavby jednotlivého vozidla a schvaľovanie jednotlivého vozidla po prestavbe. Uvádzajú sa doklady, ktoré musí žiadateľ predložiť obvodnému úradu dopravy, príslušnému podľa miesta trvalého pobytu fyzickej osoby alebo sídla právnickej osoby, k žiadosti o povolenie a schválenie jednotlivej prestavby vozidla, ako aj doklady, ktoré vystaví obvodný úrad dopravy po schválení prestavby jednotlivého vozidla. Rozdiel oproti doteraz platnej právnej úprave je, že sa vyžaduje technický protokol prestavby jednotlivého vozidla z technickej služby overovania vozidiel rovnako ako pri hromadnej prestavbe vozidiel; doteraz postačoval protokol zo stanice technickej kontroly.

K tretej časti

K § 21 a 22

V § 21 ods. 1 sa upravujú povinnosti prevádzkovateľov vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách. V § 21 ods. 2 sa taxatívnym spôsobom uvádza, kedy prevádzkovateľ nesmie prevádzkovať vozidlo v premávke na pozemných komunikáciách; v odseku 3 sa upravuje aj prevádzkovanie historických a športových vozidiel.

V § 22 je splnomocnené ministerstvo dopravy vykonávacím predpisom vymedziť okruh vozidiel používajúcich zvláštne výstražné svetlá oranžovej farby a upraviť podrobnosti o schvaľovaní zvláštnych výstražných svetiel a zvláštnych výstražných znamení.

K § 23

Toto ustanovenie definuje osvedčenie o evidencii v súlade so smernicou Rady 1999/37/ES zo dňa 29. apríla 1999 o registračných dokumentoch pre vozidlá v znení smernice Komisie 2003/127/ES zo dňa 23. decembra 2003.

V súčasnosti vydávané doklady

-technický preukaz motorového – prípojného vozidla, ktorý vydávajú príslušné obvodné úrady dopravy, hromadní výrobcovia a hromadní dovozcovia,

-osvedčenie o evidencii vozidla, ktoré vydávajú okresné dopravné inšpektoráty Policajného zboru,

na základe aproximácie uvedenej smernice budú nahradené osvedčením o evidencii, ktoré budú od 1. marca 2005 v zákone určených prípadoch vydávať štátny dopravný úrad, obvodné úrady dopravy, výrobca alebo zástupca výrobcu a okresné dopravné inšpektoráty Policajného zboru. Zároveň sa ustanovuje, že osvedčenie o evidencii a technické osvedčenie vozidiel sa stávajú verejnou listinou.

Osvedčenie o evidencii a pripevnená tabuľka s evidenčným číslo na vozidle sú nevyhnutnou podmienkou, aby sa vozidlo, ktoré podlieha evidenčnej povinnosti, mohlo použiť v premávke na pozemných komunikáciách. Táto povinnosť je aj v súlade s čl. 35 a 36 Dohovoru o cestnej premávke (Viedeň 1968), aby sa vozidlo mohlo použiť aj v medzinárodnej premávke.

Ministerstvo dopravy podľa § 99 písm. o) dvanásty bod bude zabezpečovať tlač a distribúciu osvedčení o evidencii. a zároveň bude viesť evidenciu vydaných osvedčení o evidencii. Výrobcovia a zástupcovia výrobcov si budú objednávať tlač osvedčení o evidencii prostredníctvom ministerstva dopravy. Rovnaký postup ako pre osvedčenie o evidencii je pre technické osvedčenie vozidla, ktoré sa vydáva pre motorové – prípojné vozidlá, ktoré nepodliehajú evidencii.

K § 24

Taxatívnym spôsobom sa ustanovujú podmienky za ktorých, musí byť vozidlo vyradené z premávky na pozemných komunikáciách dočasne alebo trvalo.

K § 25

Toto ustanovenie upravuje členenie jednotlivých technických služieb, ktoré slúžia na zabezpečovanie určených činností vykonávaných ministerstvom dopravy alebo v jeho mene fyzickou osobou - podnikateľom alebo právnickou osobou, ktorej ministerstvo dopravy udelilo poverenie (ďalej len „poverená technická služba“).

K § 26 až 28

Tento paragraf ustanovuje za akých podmienok môže ministerstvo dopravy poveriť technickú službu výkonom jednotlivých činností. Významným atribútom tejto oblasti je požiadavka na osvedčenie o akreditácii inšpekčného orgánu a zavedenie finančnej spoľahlivosti, ktorá bude zárukou pre riadne začatie a vykonávanie činnosti technickej služby, ak túto činnosť nebude vykonávať ministerstvo dopravy ale v mene ministerstva poverená technická služba. Za účelom zamedzenia konfliktu záujmov sa v § 26 ods. 2 písm. g) ustanovuje pre poverené technické služby zákaz personálneho a majetkového prepojenia s osobami, ktoré sú oprávnené vykonávať technické kontroly alebo emisné kontroly alebo kontroly originality alebo montáž plynových zariadení.

V § 27 sa ustanovuje požiadavka finančnej spoľahlivosti a spôsob jej preukazovania. Účelom je preukázať, že žiadateľ má dostatočné finančné zdroje na to, aby mohol zabezpečiť začatie a riadne vykonávanie činnosti technickej služby, na ktorú žiada udelenie poverenia Inštitút finančnej spoľahlivosti, resp. finančnej spôsobilosti je obdobne upravený napríklad aj v zákone č. 168/1996 Z. z. o cestnej doprave, v zákone NR SR č. 164/ 1996 Z. z. o dráhach alebo v zákone č. 143/1998 Z. z. o civilnom letectve. Finančná spoľahlivosť sa vyžaduje aj na činnosť stanice technickej kontroly, pracoviska emisnej kontroly, pracoviska kontroly originality a pracoviska montáže plynových zariadení; jej výška je rozdielna a závisí od požiadaviek na vybavenie priestormi, prístrojmi pre riadne vykonávanie činnosti a súvisí tiež s poistením zodpovednosti za škodu spôsobenú výkonom činnosti.

V § 28 sa ustanovujú náležitosti poverenia na výkon technickej služby, ktoré udeľuje ministerstvo dopravy.

K § 29 až 33

Ustanovujú sa povinnosti, ktoré musia spĺňať jednotlivé poverené technické služby pri výkone činností.

K § 34

Ustanovujú a vymedzujú sa podmienky pre zmenu, zrušenie a zánik poverenia na vykonávanie technickej služby.

K § 35

Ustanovuje sa povinnosť pre ministerstvo dopravy zverejňovať zoznam poverených technických služieb, ako aj ich zmenu, zrušenie a zánik vo svojom vestníku.

K § 36

Návrhom zákona sa osobitným spôsobom upravuje podnikanie v oblasti kontroly vozidiel, t. j. ide o špeciálnu právnu úpravu vo vzťahu k Obchodnému zákonníku a k živnostenskému zákonu. Podnikanie v oblasti kontroly vozidiel (výkon technickej kontroly, emisnej kontroly a kontroly originality) sa vzhľadom na jeho špecifický charakter vyznačuje vysokým stupňom regulácie a je vyňaté z režimu živností.

K § 37

Ustanovujú sa stanice technickej kontroly, ich rozdelenie na jednotlivé typy, ustanovuje sa sieť a počty staníc technickej kontroly, ktoré určuje ministerstvo dopravy. Pri určovaní siete sa vychádza zo smernice Rady 96/96/ES z 20. decembra 1996, z ktorej vyplýva, že štát je povinný a zodpovedný za prijatie takých opatrení, ktoré zabezpečia vierohodnosť, nestrannosť a požadovanú kvalitatívnu úroveň výkonu technických kontrol prostredníctvom vlastných orgánov, orgánmi poverenými touto úlohou štátom vrátane autorizovaných súkromných organizácií. Sedemročné skúsenosti potvrdzujú, že zavedenie siete ako systému bolo veľmi dobrým krokom. Pred zavedením siete ako systému dochádzalo k významnému poklesu kvality výkonu technických kontrol, najmä v oblastiach, kde boli nad rámec potrieb daného regiónu zriadené nové pracoviská, ktorých ekonomická situácia nútila k naplňovaniu svojich kapacít kontrol, pričom kvalita výkonu v celoštátnom merítku klesla.

K § 38

Ustanovujú sa podmienky na zriadenie (vybudovanie) stanice technickej kontroly vrátane finančnej spoľahlivosti (odôvodnenie je obdobné ako pri § 27), na základe ktorých príslušný obvodný úrad dopravy v povoľovacom procese rozhodne o udelení povolenia na zriadene stanice technickej kontroly alebo zamietnutí žiadosti.

K § 39

Po zriadení stanice technickej kontroly sa ustanovujú podmienky na udelenie oprávnenia na vykonávanie technickej kontroly; držiteľ tohto oprávnenia sa stáva oprávnenou osobou technickej kontroly. Jednou z podmienok na udelenie oprávnenia je preukázať, že žiadateľ nie je nie je personálne alebo majetkovo spojený s poverenou technickou službou technickej kontroly vozidiel alebo s výrobou, predajom alebo opravou vozidiel, ich systémov, komponentov alebo samostatných technických jednotiek; to platí počas celej doby platnosti udeleného oprávnenia, čím sa vylučuje konflikt záujmov žiadateľa resp. oprávnenej osoby v prípade, že by na jednej strane vyrábal, predával alebo opravoval vozidlá alebo súčiastky a na druhej strane súčasne vykonával ich kontrolu.

Za základný druh technickej kontroly sa považuje technická kontrola pravidelná, pričom toto oprávnenie podmieňuje možné udelenie oprávnení pre ďalšie druhy technických kontrol.

K § 40 a 41

Ustanovujú sa povinnosti nevyhnutne súvisiace s výkonom technických kontrol, ktoré musí oprávnená osoba technickej kontroly zabezpečiť po celú dobu výkonu technických kontrol.

K § 42

Ustanovujú a vymedzujú sa podmienky na zmenu, zrušenie a zánik oprávnenia na vykonávanie technických kontrol.

K § 43 a 44

V § 43 sa ustanovujú podmienky na udelenie osvedčenia kontrolného technika, ktoré musí splniť fyzická osoba a ktoré za ňu v žiadosti predkladá oprávnená osoba technickej kontroly.

V § 44 sa upravujú sa podmienky na zmenu, zrušenie alebo zánik osvedčenia kontrolného technika ako i podmienky na predĺženie platnosti osvedčenia.

K § 45 až 47

Ustanovujú sa podmienky pre základné školenie, zdokonaľovacie školenie a doškoľovací kurz, ako i vykonávanie skúšok z odbornej spôsobilosti pred skúšobnou komisiou vymenovanou ministerstvom dopravy.

K § 48 a 49

Ustanovujú sa technické kontroly vykonávané v stanici technickej kontroly, rozsah kontrolných úkonov, povinnosť používania meradiel a technických prostriedkov, druhy technických kontrol a povinnosti prevádzkovateľov vozidiel alebo vodičov kontrolovaných vozidiel.

K § 50 až 52

V týchto paragrafoch sa upravujú technické kontroly pravidelné, hodnotenie technického stavu vozidiel, vedenie automatizovaného informačného systému a doklady o vykonaní technickej kontroly.

K § 53

Ustanovuje sa povinnosť pre prevádzkovateľa vozidla alebo vodiča kontrolovaného vozidla zabezpečiť na vlastné náklady odtiahnutie vozidla zo stanice technickej kontroly, a to v prípade, ak pri technickej kontrole bolo vozidlo vyhodnotené ako nespôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách.

K § 54

V súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2000/30/ES zo 6. júna 2000 sa zavádza výkon cestnej technickej kontroly vozidiel pri dohľade nad bezpečnosťou a plynulosťou premávky na pozemných komunikáciách Policajným zborom samostatne alebo v spolupráci s oprávnenou osobou technickej kontroly alebo emisnej kontroly. Ďalej sa ustanovuje rozsah kontroly, vyhodnotenie spôsobilosti vozidla, výsledky a oznamovanie výsledkov polročne ministerstvu dopravy a každé dva roky Európskej komisii. Zavádza sa doklad o vykonaní cestnej technickej kontroly.

K § 55

Ustanovujú sa pracoviská emisnej kontroly, ich rozdelenie na jednotlivé typy a ustanovuje sa sieť a počty pracovísk emisných kontrol, ktoré určuje ministerstvo dopravy. Pri určovaní siete sa vychádza zo smernice Rady 96/96/ES z 20. decembra 1996, z ktorej vyplýva, že štát je povinný a zodpovedný za prijatie takých opatrení, ktoré zabezpečia vierohodnosť, nestrannosť a požadovanú kvalitatívnu úroveň výkonu emisných kontrol prostredníctvom vlastných orgánov, orgánmi poverenými touto úlohou štátom vrátane autorizovaných súkromných organizácií. Obdobné skúsenosti ako pri sieti staníc technických kontrol potvrdzujú, že zavedenie siete ako systému bolo veľmi dobrým krokom. Pred zavedením siete ako systému dochádzalo k významnému poklesu kvality výkonu emisných kontrol, najmä v oblastiach, kde boli nad rámec potrieb daného regiónu zriadené nové pracoviská, ktorých ekonomická situácia nútila k naplňovaniu svojich kapacít kontrol, pričom kvalita výkonu v celoštátnom merítku klesla.

K § 56

Ustanovujú sa podmienky na zriadenie (vybudovanie) pracoviska emisnej kontroly vrátane finančnej spoľahlivosti, na základe ktorých príslušný obvodný úrad dopravy v povoľovacom procese rozhodne o udelení povolenia na zriadenie pracoviska emisnej kontroly alebo zamietnutí žiadosti.

K § 57

Po zriadení pracoviska emisnej kontroly sa ustanovujú podmienky na udelenie oprávnenia na vykonávanie emisnej kontroly; držiteľ tohto oprávnenia sa stáva oprávnenou osobou emisnej kontroly.

K § 58 a 59

Ustanovujú sa povinnosti nevyhnutne súvisiace s výkonom emisných kontrol, ktoré musí oprávnená osoba emisnej kontroly zabezpečiť po celú dobu výkonu emisných kontrol.

K § 60

Ustanovujú a vymedzujú sa podmienky na zmenu, zrušenie a zánik oprávnenia na vykonávanie emisných kontrol.

K § 61 a 62

V § 61 sa ustanovujú podmienky na udelenie osvedčenie technika emisnej kontroly, ktoré musí splniť fyzická osoba a ktoré za ňu v žiadosti predkladá oprávnená osoba emisnej kontroly.

V § 62 sa upravujú podmienky na zmenu, zrušenie alebo zánik osvedčenia technika emisnej kontroly ako i podmienky na predĺženie platnosti osvedčenia.

K § 63 až 65

Ustanovujú sa podmienky pre základné školenie, zdokonaľovacie školenie a doškoľovací kurz, ako i vykonávanie skúšok z odbornej spôsobilosti pred skúšobnou komisiou vymenovanou ministerstvom dopravy.

K § 66 a 67

Ustanovujú sa emisné kontroly vykonávané na pracovisku emisnej kontroly, rozsah kontrolných úkonov, povinnosť používania meradiel a technických prostriedkov, druhy emisných kontrol a povinnosti prevádzkovateľov vozidiel alebo vodičov kontrolovaných vozidiel.

K § 68 až 70

V týchto paragrafoch sa upravujú emisné kontroly pravidelné motorových vozidiel, hodnotenie ich technického stavu, vedenie automatizovaného informačného systému a doklady o vykonaní emisnej kontroly.

K § 71

Ustanovuje sa povinnosť pre prevádzkovateľa vozidla alebo vodiča kontrolovaného vozidla zabezpečiť na vlastné náklady odtiahnutie vozidla z pracoviska emisnej kontroly, a to v prípade, že pri emisnej kontrole bolo vozidlo vyhodnotené ako nespôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách.

K § 72

Ustanovujú sa pracoviská kontroly originality, ich rozdelenie na jednotlivé typy a ustanovuje sa sieť a počty pracovísk kontroly originality, ktoré určuje ministerstvo dopravy. Pri určovaní siete sa vychádza zo skúseností z určovania siete staníc technických kontrol a pracovísk emisných kontrol s cieľom zabezpečiť vierohodnosť, nestrannosť a požadovanú kvalitatívnu úroveň výkonu kontrol originality prostredníctvom vlastných orgánov, orgánmi poverenými touto úlohou štátom vrátane autorizovaných súkromných organizácií.

K § 73

Ustanovujú sa podmienky na zriadenie (vybudovanie) pracoviska kontroly originality vrátane finančnej spoľahlivosti, na základe ktorých príslušný obvodný úrad dopravy v povoľovacom procese rozhodne o udelení povolenia na zriadenie pracoviska kontroly originality alebo zamietnutí žiadosti.

K § 74

Po zriadení pracoviska kontroly originality sa ustanovujú podmienky na udelenie oprávnenia na vykonávanie kontrol originality; držiteľ tohto oprávnenia sa stáva oprávnenou osobou kontroly originality.

K § 75 a 76

Ustanovujú sa povinnosti nevyhnutne súvisiace s výkonom kontrol originality, ktoré musí oprávnená osoba kontroly originality zabezpečiť po celú dobu výkonu kontrol originality vozidiel.

K § 77

Ustanovujú a vymedzujú sa podmienky na zmenu, zrušenie a zánik oprávnenia na vykonávanie kontroly originality.

K § 78

Ustanovujú sa podmienky na udelenie osvedčenie technika kontroly originality, ktoré musí splniť fyzická osoba a ktoré za ňu v žiadosti predkladá oprávnená osoba kontroly originality.

K § 79

Upravujú sa podmienky na zmenu, zrušenie alebo zánik osvedčenia technika kontroly originality ako i podmienky na predĺženie platnosti osvedčenia.

K § 80 až 82

Ustanovujú sa podmienky pre základné školenie a doškoľovací kurz, ako i vykonávanie skúšok z odbornej spôsobilosti pred skúšobnou komisiou vymenovanou ministerstvom dopravy.

K § 83

Ustanovujú sa kontroly originality vykonávané na pracovisku kontroly originality, rozsah kontrolných úkonov, povinnosť používania meradiel a technických prostriedkov, druhy kontrol originality a povinnosti prevádzkovateľov vozidiel alebo vodičov kontrolovaných vozidiel.

K § 84 a 85

Ustanovuje sa hodnotenie kontrol originality vozidiel, vedenie automatizovaného informačného systému a doklad o vykonaní kontroly originality.

K § 86 až 97

Všeobecne:

V štvrtej hlave návrhu zákona sa upravuje problematika súvisiaca s dodatočnou montážou retrofitných systémov LPG a CNG do motorových vozidiel. Pretože v súčasnosti neexistuje jednotná legislatíva v rámci Európskeho spoločenstva v tejto oblasti, je potrebné do právnej úpravy zapracovať postupy, skúšky a kontroly zamerané na dodatočnú montáž retrofitných systémov do motorových vozidiel uvedených v predpise EHK/OSN

◊č. 67 Jednotné ustanovenia pre homologizáciu

-I. Špecifického zariadenia motorových vozidiel, ktoré používajú v svojom pohonnom systéme skvapalnené ropné plyny,

-II. Vozidla so špecifickým zariadením pre použitie skvapalnených ropných plynov v jeho pohonnom systéme s ohľadom na montáž takéhoto zariadenia;

◊č. 105 Jednotné ustanovenia pre homologizáciu

-I. Špecifických retrofitných systémov LPG (skvapalnený ropný plyn) inštalovaných v motorových vozidlách používajúcich vo svojom pohonnom systéme LPG,

-I. Špecifických retrofitných systémov CNG (skvapalnený zemný plyn) inštalovaných v motorových vozidlách používajúcich vo svojom pohonnom systéme CNG.

K § 86

Toto ustanovenie definuje pracovisko montáže plynových zariadení pre skvapalnený ropný plyn alebo skvapalnený zemný plyn.

Návrhom zákona sa osobitným spôsobom upravuje podnikanie v oblasti montáže plynových zariadení, t. j. ide o špeciálnu právnu úpravu vo vzťahu k Obchodnému zákonníku, a je vyňaté z režimu živností.

K § 87

Ustanovujú sa podmienky na zriadenie (vybudovanie) pracoviska montáže plynových zariadení, na základe ktorých príslušný obvodný úrad dopravy v povoľovacom procese rozhodne o udelení povolenia na zriadenie pracoviska montáže plynových zariadení alebo zamietnutí žiadosti.

K § 88

Po zriadení pracoviska montáže plynových zariadení sa ustanovujú podmienky na udelenie oprávnenia na vykonávanie montáže plynových zariadení; držiteľ tohto oprávnenia sa stáva oprávnenou osobou montáže plynových zariadení.

K § 89

Povinnosti, ktoré musí plniť oprávnená osoba montáže plynových zariadení, súvisia so zabudovaním tlakovej nádoby, regulátoru tlaku plynu, zmiešavačov, vpúšťacich ventilov, riadiacou elektronikou dodávky paliva do motorového vozidla.

K § 90

Ustanovujú a vymedzujú sa podmienky na zmenu, zrušenie a zánik oprávnenia na vykonávanie montáže plynových zariadení.

K § 91

Ustanovujú sa podmienky na udelenie osvedčenia technika montáže plynových zariadení, ktoré musí splniť fyzická osoba a ktoré za ňu v žiadosti predkladá oprávnená osoba montáže plynových zariadení.

K § 92

Upravujú sa podmienky na zmenu, zrušenie alebo zánik osvedčenia technika montáže plynových zariadení ako i podmienky na predĺženie platnosti osvedčenia.

K § 93 až 95

Ustanovujú sa podmienky pre základné školenie, zdokonaľovacie školenie a doškoľovací kurz, ako i vykonávanie skúšok z odbornej spôsobilosti pred skúšobnou komisiou vymenovanou ministerstvom dopravy.

K § 96 a 97

V týchto paragrafoch sú upravené niektoré ustanovenia uvedené v predpisoch EHK/OSN č. 67 a 105 ako aj STN, ktoré súvisia so skvapalneným ropným a skvapalneným zemným plynom. Ustanovuje sa montáž plynových zariadení vykonávaná na pracovisku montáže plynových zariadení, povinnosť používania meradiel a technických prostriedkov a povinnosti prevádzkovateľov vozidiel alebo vodičov vozidiel. Ustanovuje sa vedenie automatizovaného informačného systému a doklad o vykonaní montáže plynového zriadenia.

K štvrtej časti

K § 98 až 101

Uvádzajú sa správne orgány, ktorých príslušné kompetencie upravuje návrh zákona. Ide o ministerstvo dopravy, obvodné úrady dopravy a krajské úrady dopravy.

Úprava kompetencií ministerstva dopravy vychádza v podstate už z uplatňovaných kompetencií, pričom sa upresňuje jeho pôsobnosť ako štátneho dopravného úradu súvisiaca s typovým schvaľovaním vozidla, jeho systému, komponentu a samostatnej technickej jednotky; ďalej sa dopĺňajú podmienky poverovania právnických osôb výkonom činností súvisiacich s technickými službami. Do pôsobnosti štátneho dopravného úradu sa podľa § 99 písm. o) ôsmy bod dopĺňa oprávnenie rozhodovať o udelení, zmene alebo rozšírení typového schválenia, typového schválenia ES alebo uznaní zhody spaľovacích motorov inštalovaných v necestných strojoch, udeľovať značku typového schválenia ES a viesť ich evidenciu podľa osobitného predpisu, ktorým bude nariadenie vlády SR, ktorým sa ustanovujú opatrenia voči emisiám plynných a tuhých znečisťujúcich látok zo spaľovacích motorov inštalovaných v necestných pojazdných strojoch. Podľa § 99 písm. o) jedenásty bod ministerstvo dopravy – štátny dopravný úrad v informačnom dokumente upraví údaje, postupy a ďalšie informácie potrebné pre výrobcov typov cestných a zvláštnych vozidiel aj pre jednotlivú výrobu cestného a zvláštneho vozidla. Podľa jednotlivých druhov a kategórií týchto vozidiel budú ňom uvedené príslušné smernice Európskych spoločenstiev a predpisov EHK, ktorých plnenie sa vyžaduje pri výrobe vozidla a dokladovanie ich plnenia sa vyžaduje pri dokladovaní v schvaľovacom konaní vozidla. Z dôvodu, že uvedené smernice a predpisy EHK sa často revidujú a dopĺňajú príslušnými komisiami Európskych spoločenstiev, pre potreby výrobcov vozidiel a na schvaľovacie účely sa navrhuje, aby sa informačný dokument zverejňoval vo vestníku ministerstva dopravy.

Úprava kompetencií krajského úradu dopravy a obvodného úradu dopravy v podstate vychádza z doterajšej právnej úpravy, pričom sa spresňuje najmä v nadväznosti na úpravu schvaľovania jednotlivého vozidla obvodným úradom dopravy.

K § 102

Ustanovuje sa obsah štátneho odborného dozoru, v rámci ktorého ministerstvo dopravy, krajské úrady dopravy a obvodné úrady dopravy (ďalej len „orgán štátneho odborného dozoru“) dozerajú ako kontrolované osoby (výrobca, zástupca výrobcu, jednotlivý výrobca, poverené technické služby, oprávnené osoby, odborne spôsobilé osoby a ďalšie fyzické osoby a právnické osoby) dodržiavajú tento zákon, vykonávacie predpisy a podmienky v rozhodnutiach vydaných v konaní pred týmito orgánmi. Orgán štátneho odborného dozoru získava údaje formou kontroly na mieste, súčinnosťou s inými osobami alebo vyžiadaním informácií a stanovísk od kontrolovanej osoby.

K § 103 až 105

Upravujú sa podrobnosti o výkone štátneho odborného dozoru, o tom, kto ho vykonáva; vymedzujú sa oprávnenia poverených osôb, ktoré sú nevyhnutné na zabezpečenie riadneho výkonu štátneho odborného dozoru.

Ak poverené osoby zistia závažné nedostatky v činnosti kontrolovanej osoby, sú oprávnené uložiť opatrenie na mieste. Ak vykonávajú kontrolu na mieste osoby poverené krajským úradom dopravy, jedno vyhotovenie protokolu zašlú ako podklad na uloženie sankcií príslušnému obvodnému úradu dopravy, ktorý je prvostupňovým orgánom.

K § 106 a 107

V týchto ustanoveniach sú upravené sankcie, ktoré orgán štátneho odborného dozoru môže uložiť kontrolovaným osobám za porušenie povinností ustanovených týmto zákonom, alebo ak porušujú všeobecne záväzné právne predpisy vydané na vykonanie zákona alebo porušujú nimi vydané rozhodnutia, a to opatrenie na nápravu, pokutu, obmedzenie alebo pozastavenie výkonu niektorej z povolených činností, zrušenie alebo zmenu poverenia, oprávnenia alebo osvedčenia udeleného podľa tohto zákona.

V § 107 sa vymedzujú správne delikty; skutkové podstaty postihujú najzávažnejšie porušenia tohto zákona. Všetky sankcie striktne korešpondujú s povinnosťami, ktoré ukladá zákon. Pokuty sú príjmom štátneho rozpočtu, vzhľadom k tomu, že ich ukladajú iba štátne orgány. Zákon umožňuje orgánu štátneho odborného dozoru súbežne použiť všetky druhy sankcií, a to v závislosti od závažnosti a povahy zistených nedostatkov.

K § 108

V tomto paragrafe sú upravené základné pravidlá súčinnosti ministerstva dopravy, krajských a obvodných úradov dopravy pri výkone štátneho odborného dozoru podľa tohto zákona so štátnymi orgánmi, orgánmi územnej samosprávy a inými právnickými osobami, ktoré vykonávajú dozor alebo kontrolu podľa osobitných predpisov. Zakotvuje sa aj povinnosť pre fyzické osoby, ktoré majú doklady a informácie súvisiace s činnosťou štátneho dozoru podľa tohoto zákona, ich poskytnúť orgánom štátneho dozoru.

K piatej časti

K § 109

Ide o základné procesné ustanovenie. Z režimu zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov sa vynímajú iba rozhodovacie procesy, ktoré ani teraz jeho režimu nepodliehajú, alebo ktoré svojou povahou do neho nepatria.

Na prejednávanie priestupkov sa vzťahuje zákon SNR č. 372/1990 Zb. i priestupkoch v znení neskorších predpisov.

K § 110

Ide o obdobnú povinnosť ako je uvedená v § 125 ods. 1 zákona NR SR č. 315/1996 Z. z. o premávke na pozemných komunikáciách. Každému sa ukladá povinnosť dostaviť sa na vlastné náklady na vybavenie vecí týkajúcich sa vozidla alebo dokladov vydávaných podľa tohto zákona a podľa potreby dostaviť sa aj s vozidlom a umožniť porovnanie údajov uvádzaných v dokladoch vozidla priamo s údajmi na vozidle, a to aj na vyzvanie príslušného orgánu podľa tohto zákona (napr. štátneho dopravného úradu, obvodného úradu dopravy) v ním určenej lehote a na určené miesto.

K § 111

Ustanovenie upravuje výnimky, ktoré môže ministerstvo dopravy povoliť pri schvaľovaní typu vozidla podľa ustanovenia § 5 až 7, 14 až 16, 18 až 20 okrem osvetlenia a signalizácie vozidiel v prípade, ak ide o zmenu farby za predpokladu, že sa tým neohrozí bezpečnosť premávky na pozemných komunikáciách, napríklad z počtu a umiestnenia svietidiel vonkajšieho osvetlenia u vozidiel špeciálneho použitia, výskyt ostrých hrán a výčnelkov u vozidiel špeciálneho použitia, riadenie vozidla špeciálneho použitia je na pravej strane a pod. Výnimky povolené pre typové schválenie sa povolia aj pre schválenie jednotlivého vozidla, ak o ne žiadateľ požiada ministerstvo dopravy. Výnimku ministerstvo dopravy nepovolí z podmienok ustanovených smernicami Európskych spoločenstiev alebo predpisov EHK v platnom znení pre brzdy, znečisťujúce látky vo výfukových plynoch, emisie zvuku a elektromagnetickú kompatibilitu; to neplatí pre vozidlo, ktoré je typovo schválené ES a pre vozidlo dovezené z iného štátu občanom Slovenskej republiky žijúcim z pracovných alebo rodinných dôvodov v inom členskom štáte (napríklad pracujúcich v zahraničných firmách, zamestnancov zastupujúcich záujmy Slovenskej republiky v medzinárodných organizáciách, zastupiteľských úradov a medzinárodných organizácií), ktoré je po dobu najmenej 12 mesiacov vo vlastníctve občana Slovenskej republiky, čo je v súlade s Smernicou Rady 83/183/EEC a 89/604/EEC.

K § 112

Ustanovuje sa čas platnosti doterajších dokladov, tlačív, oprávnení, osvedčení a poverení.

Podľa odseku 21 sa od účinnosti zákona nepovolí výkon kontroly originality vozidiel tým osobám, ktoré majú ohlasovaciu živnosť z dôvodu, že zákon kladie osobitné požiadavky na výkon kontroly originality vozidiel, ide o vážny verejný záujem na jej vykonávaní, pričom táto činnosť má iný rozsah a nejde o identickú činnosť s činnosťou, ktorá sa v súčasnosti vykonáva podľa živnostenského zákona.

K § 113

Ide o splnomocňovacie ustanovenie na vydanie vykonávacích predpisov (vyhlášky, výnosy) ministerstva dopravy k zákonu. Okrem nich sa aproximačnými nariadeniami vlády SR budú preberať smernice Európskych spoločenstiev a Európskej únie upravujúce problematiku technických požiadaviek na typové schvaľovanie vozidiel, systémov, komponentov a samostatných technických jednotiek.

K § 114

Ustanovenie tohto paragrafu odkazuje na prílohu č. 2, ktorá obsahuje zoznam transponovaných smerníc Európskych spoločenstiev.

K § 115

V tomto ustanovení sa navrhuje zrušiť v súčasnosti platné vyhlášky Ministerstva dopravy, pôšt a telekomunikácií SR.

K čl. II

V tomto článku sa navrhuje zmena a doplnenie zákona č. 135/1961 Zb. o pozemných komunikáciách (cestný zákon) v znení neskorších predpisov.

K bodom 1 až 5

Oproti doterajšej právnej úprave nedochádza k vecnej zmene; problematika určovania použitia dopravných značiek a dopravných zariadení na pozemných komunikáciách a povoľovanie zriadenia vyhradených parkovísk, ktorá bola doteraz zaradená do zákona NR SR č. 315/1996 Z. z. o premávke na pozemných komunikáciách v znení neskorších predpisov, sa presúva do cestného zákona.

K bodu 6

Poľnohospodárstvo po vstupe do Európskej únie prechádza zložitou etapou nových pravidiel spoločnej agrárnej politiky EÚ a nachádza sa v ťažkej finančnej tiesni. Úhrada za užívanie ciest I. triedy poľnohospodárskymi strojmi by pre poľnohospodárstvo znamenala veľkú finančnú záťaž. Navrhovaným doplnením zákona sa docieli zníženie finančného dopadu na poľnohospodárstvo, ktoré je v neľahkej situácii.

K čl. III

Ide o novelu zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov, ktorou sa v súvislosti s návrhom zákona o podmienkach prevádzky vozidiel na pozemných komunikáciách výslovne ustanovuje, že vykonávanie technickej kontroly, emisnej kontroly, kontroly originality a montáže plynových zariadení, ako aj vykonávanie činností poverených technických služieb nie sú živnosťami.

K čl. IV

V tomto článku sa navrhuje zmeniť a doplniť zákon č. NR SR č. 145/1995 Zb. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov, a to prílohu k zákonu, ktorou je Sadzobník správnych poplatkov.

K bodom 2 a 3Zavedenie správneho poplatku v novej položke č. 63a sa majú pokryť náklady na zhotovenie preukazu a označenia vozidla. Doterajší právny stav je taký, že túto agendu nevykonávali štátne orgány, ale organizácie združujúce telesne postihnuté osoby a hluchonemé osoby tieto preukazy svojim členom predávali. Platný § 41 ods. 8 zákona NR SR č. 315/1996 Z. z. o premávke na pozemných komunikáciách ustanovuje, že tieto označenia majú krajské úrady odoberať od spomínaných organizácií. Takýto postup je v rozpore s pravidlami upravujúcimi správanie sa štátnych orgánov pri vynakladaní finančných prostriedkov na zabezpečenie výkonu ich pôsobnosti. Z uvedeného dôvodu sa navrhuje v čl. V vypustiť § 41 ods. 8 zo zákona NR SR č. 315/1996 Z. z. K bodom 1, 4 až 10Navrhujú sa nové položky, resp. zmeny v existujúcich položkách v nadväznosti na návrh zákona o podmienkach prevádzky vozidiel na pozemných komunikáciách a návrh zákona o autoškolách.

K čl. V

V tomto článku sa navrhuje zmeniť a doplniť zákon NR SR č. 315/1996 Z. z. o premávke na pozemných komunikáciách v znení neskorších predpisov z viacerých dôvodov.

K bodu 1

Výklad uvedených pojmov je obsiahnutý iným spôsobom v návrhu zákona o podmienkach prevádzky vozidiel na pozemných komunikáciách; pojmy definované v uvedených písmenách sa už v zákone NR SR č. 315/1996 Z. z. nebudú používať.

K bodu 2

Upresňuje sa znenie poznámky pod čiarou k odkazu 4 o zákon o podmienkach prevádzky vozidiel na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov, ktorý obsahuje úpravu osvedčenia o evidencii a technického osvedčenia vozidla.

K bodu 3

Úprava sa navrhuje v nadväznosti na § 22 zákona o podmienkach prevádzky vozidiel na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov.

K bodu 4

Úprava sa navrhuje v nadväznosti na novú položku 63 v sadzobníku správnych poplatkov uvedenú v čl. IV.

K bodu 5

Úprava sa navrhuje v nadväznosti na body 3 a 4 v článku II, ktorým sa novelizuje zákon č. 135/1961 Zb. o pozemných komunikáciách (cestný zákon) v znení neskorších predpisov.

K bodom 6, 7, 9, 11, 15, 17 a 19

Upravujú sa pojmy „osvedčenie o evidencii“ v zmysle smernice Rady 1999/37/ES.

K bodu 8 Navrhuje sa umožniť prevzatie vodičského preukazu splnomocnenou osobou, nakoľko sa v praxi vyskytujú situácie, kedy je takáto forma prevzatia vodičského preukazu potrebná, napr. pri prevzatí vodičského preukazu, ktorého držiteľom je zástupca cudzieho zastupiteľského úradu so sídlom na území Slovenskej republiky, ktorý nemusí byť v čase prevzatia vodičského preukazu prítomný v Slovenskej republike.

K bodu 10

Navrhuje sa, aby ministerstvo dopravy, krajské úrady dopravy a obvodné úrady dopravy mali prístup k informáciám z dopravných evidencií, ktoré nevyhnutne potrebujú na zabezpečenie úloh podľa návrhu zákona o podmienkach prevádzky vozidiel na pozemných komunikáciách.

K bodu 12

Uvedené ustanovenie sa dopĺňa na základe požiadavky Ministerstva financií SR. Dňom vstupu Slovenskej republiky do Európskej únie je potrebné implementovať smernicu Rady EHS 77/388/EHS, ktorá upravuje uplatňovanie dane pri dodávkach tovarov a služieb medzi členskými štátmi Európskej únie. Vzhľadom na zrušenie fiškálnych hraníc je potrebné legislatívne zabezpečiť výber dane z pridanej hodnoty pri nadobudnutí nového motorového vozidla z iného členského štátu. V súvislosti s navrhovaným zákonom o dani z pridanej hodnoty, ktorý pripravuje Ministerstvo financií SR, sa navrhuje zapracovať nový § 88b, ktorým sa ustanovia povinnosti pre okresný dopravný inšpektorát a vlastníka vozidla pri prihlasovaní nového motorového vozidla z iného členského štátu Európskej únie. Zabezpečenie výberu dane z pridanej hodnoty predpokladá úzku spoluprácu daňových úradov s okresnými dopravnými inšpektorátmi.

K bodu 13

Upravuje sa pojem „osvedčenie o evidencii“ v zmysle smernice Rady 1999/37/ES a zároveň sa navrhuje z dôvodu odbremenenia držiteľov vozidiel, ako i zamestnancov okresných dopravných inšpektorátov zrušiť povinnosť pre držiteľa oznamujúcu prevod držby vozidla na inú osobu umožniť porovnanie údajov uvádzaných v dokladoch vozidla s údajmi priamo na vozidle. Táto povinnosť naďalej zostáva osobe, na ktorú sa držba vozidla previedla. Zároveň sa navrhuje zrušiť povinnosť predkladať pri oznamovaní zmien v evidencii doklad o vykonaní kontroly podľa § 107 ods. 1, nakoľko napr. medzi oznámením prevodu držby vozidla na inú osobu a zápisom tejto osoby ako držiteľa vozidla môže dôjsť k dopravnej nehode takéhoto vozidla, v dôsledku čoho môže dôjsť zo strany dopravného inšpektorátu k znemožneniu prihlásenia vozidla na kupujúceho.

K bodom 14 a 16

Cieľom návrhu je obmedziť používanie odcudzených motorových vozidiel s pozmenenými znakmi, ako aj zamedziť páchateľom trestnej činnosti krádeží motorových vozidiel ich opätovnému prihláseniu pod zmenenými identifikačnými znakmi. Obdobné opatrenie bolo prijaté v roku 1999 v Maďarsku, kedy situácia v oblasti krádeží motorových vozidiel bola neúnosná (bolo odcudzených cca 15 000 vozidiel). Vláda rozhodla a v roku 1999 prijali zákon, z ktorého vyplynula povinnosť vykonať kontrolu vozidla pri dovoze, zmene vlastníka alebo farby. Po zavedení uvedeného opatrenia sa trestná činnosť v Maďarsku znížila nasledovne v roku 1999 bol nápad cca 11 500 vozidiel a v roku 2000 poklesol na 10 000 vozidiel.

K bodu 18

Vypúšťa sa § 93 z dôvodu, že osvedčenie o evidencii sa upravuje v čl. I § 23 návrhu zákona o podmienkach prevádzky vozidiel na pozemných komunikáciách.

K bodu 20

Vypúšťajú sa § 101 až 107 z dôvodu, že problematika schvaľovania vozidiel je obsiahnutá v návrhu zákona o podmienkach prevádzky vozidiel na pozemných komunikáciách.

Navrhuje sa vypustiť § 108 z dôvodu, že technické osvedčenie vozidla je riešené v čl. I § 23 návrhu zákona o návrhu zákona o podmienkach prevádzky vozidiel na pozemných komunikáciách.

K bodu 21

Ide o legislatívno-technickú úpravu nadpisu.

K bodu 22

Vymedzujú sa orgány štátnej správy na úseku cestnej premávky.

K bodu 23 Uvedená pôsobnosť ministerstva dopravy je upravená v návrhu zákona o podmienkach prevádzky vozidiel na pozemných komunikáciách a návrhu zákona o autoškolách.

K bodu 24

Úprava sa navrhuje vo väzbe na čl. I § 54 návrhu zákona o podmienkach prevádzky vozidiel na pozemných komunikáciách, ktorým sa navrhuje, aby cestnú kontrolu technického stavu vozidiel vykonával Policajný zbor pri dohľade nad bezpečnosťou a plynulosťou cestnej premávky.K bodu 25

Ustanovenie § 112, ktorým sa upravovali kompetencie krajského úradu dopravy sa vypúšťa z dôvodu novej úpravy v návrhu v návrhu zákona o podmienkach prevádzky vozidiel na pozemných komunikáciách a návrhu zákona o autoškolách.

Problematika uvedená v písmene b) - určovanie použitia dopravných značiek a dopravných zariadení na pozemných komunikáciách a povoľovanie zriadenia vyhradených parkovísk, sa presúva do zákona č. 135/1961 Zb. o pozemných komunikáciách (cestný zákon) v znení neskorších predpisov.

Vypustením písmena c) z § 112 sa odstraňuje sa nedostatok spôsobený zákonom č. 510/2003 Z. z., ktorým sa novelizoval zákon NR SR č. 315/1996 Z. z. Kompetencia vydávať osobitné označenia vozidiel a preukazy osobitných označení súvisiaca s § 41 ods. 4 a 5 patrí do pôsobnosti krajských úradov zriadených zákonom č. 315/2003 Z. z. o krajských úradoch a obvodných úradoch, a nie do pôsobnosti krajských úradov dopravy.

K bodu 26

V nadväznosti na bod 25 sa dopĺňa do pôsobnosti krajských úradov kompetencia vydávať osobitné označenia vozidiel a preukazy osobitných označení vozidiel.

K bodu 27

Ustanovenie § 113a, ktorým sa upravovali kompetencie obvodného úradu dopravy sa vypúšťajú z dôvodu novej úpravy v návrhu v návrhu zákona o podmienkach prevádzky vozidiel na pozemných komunikáciách a návrhu zákona o autoškolách.

K bodu 28

Navrhovanou úpravou, t. j. vypustením § 116 až 119, nedochádza k vecnej zmene; problematika určovania použitia dopravných značiek a dopravných zariadení na pozemných komunikáciách a povoľovanie zriadenia vyhradených parkovísk, sa presúva č. 135/1961 Zb. o pozemných komunikáciách (cestný zákon) v znení neskorších predpisov.Ustanovenia § 117 až 119, ktoré upravovali kompetencie ministerstva dopravy, krajských úradov dopravy a obvodných úradov dopravy pri výkone štátneho dozoru sa vypúšťajú z dôvodu novej úpravy v návrhu v návrhu zákona o podmienkach prevádzky vozidiel na pozemných komunikáciách a návrhu zákona o autoškolách.

K bodu 29

Ustanovenie § 120 ods. 1 a 5 sa preberá do návrhu zákona o podmienkach prevádzky vozidiel na pozemných komunikáciách .

K bodu 30

Upresnenie sa vykonáva v súvislosti so zrušením § 93 (bod 18).

K bodu 31

Upresnenie sa vykonáva v súvislosti so zrušením § 107 (bod 20).K bodu 32

Úprava výroby tlačív dokladov technického osvedčenia a manipulácia s nimi je obsiahnutá v návrhu zákona o podmienkach prevádzky vozidiel na pozemných komunikáciách .

K bodom 33 a 34

Navrhuje sa, aby sa na vydanie osobitného označenia vozidla a preukazu osobitného označenia vozidla podľa § 41 nevzťahovali všeobecné predpisy o správnom konaní.

K bodu 35

S poukázaním na bod 12 sa navrhuje pre držiteľa vozidla pri oznámení zmien v evidencii podľa § 90 umožniť porovnanie údajov uvádzaných v dokladoch vozidla s údajmi priamo na vozidle na ktoromkoľvek okresnom dopravnom inšpektoráte, nakoľko v praxi sa vyskytujú problémy pri vykonávaní evidenčných úkonov najmä u vozidiel stavebných firiem, ktoré vykonávajú činnosti mimo svojho sídla na území celej Slovenskej republiky.

K bodom 36, 37 a 38

Do výnimiek z evidenčnej povinnosti sa dopĺňajú vozidlá ministerstva obrany ako aj vozidlá rozpočtových a príspevkových organizácií v jeho zriaďovateľskej pôsobnosti, nakoľko plnia špecifické úlohy.

Úprava obsiahnutá v § 126 ods. 2 až 4 a 6 sa presúva do čl. I § 3 návrhu zákona o podmienkach prevádzky vozidiel na pozemných komunikáciách.

K bodu 39

Úprava sa navrhuje vo väzbe na čl. I § 111 návrhu zákona o podmienkach prevádzky vozidiel na pozemných komunikáciách, ktorým sa upravujú výnimky.

K bodu 40

Navrhuje sa doplniť prechodné ustanovenia na technické preukazy vozidiel, osvedčenia o evidencii vozidiel vydané pred dňom nadobudnutia účinnosti tohto zákona. Upravujú sa aj doklady o kontrole originality vozidla s účinnosťou od 1. januára 2007.

K bodu 41

Vypúšťajú sa splnomocňovacie ustanovenia pre ministerstvo dopravy na vydanie vykonávacích predpisov z dôvodu novej úpravy v návrhu zákona o podmienkach prevádzky vozidiel na pozemných komunikáciách a návrhu zákona o autoškolách.

K bodu 42

Navrhuje sa v záverečných ustanoveniach vypustiť pre Ministerstvo vnútra SR splnomocnenie na vydanie všeobecne záväzného právneho predpisu o osvedčení o evidencii, nakoľko táto problematika bude spadať do pôsobnosti ministerstva dopravy.

K čl. VI

Zo zákona č. 478/2002 Z. z. o ovzduší sa navrhuje vypustiť pôsobnosť ministerstva dopravy pri výkone štátnej správy vo veciach mobilných zdrojov a tiež splnomocnenie na vydanie vykonávacieho predpisu na úpravu podrobnosti týkajúce sa mobilných zdrojov znečisťovania ovzdušia, nakoľko táto problematika bude spadať do pôsobnosti ministerstva dopravy podľa nového zákona o podmienkach prevádzky vozidiel na pozemných komunikáciách.

K čl. VII

Novelizáciou zákona č. 128/2002 Z. z. o štátnej kontrole vnútorného trhu vo veciach ochrany spotrebiteľa a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov sa sleduje v nadväznosti na čl. I § 12 ods. 7 návrhu zákona o podmienkach prevádzky vozidiel na pozemných komunikáciách umožniť aj Slovenskej obchodnej inšpekcii vykonávať kontrolu plnenia povinností uloženej hromadnému výrobcovi alebo jeho zástupcovi uvádzať na trh v Slovenskej republike len také vozidlá, ich systémy, komponenty alebo samostatné technické jednotky, ktoré zodpovedajú schválenému typu a majú udelené osvedčenie alebo správu o homologizácii typu.

K čl. VIII

Účinnosť tohto zákona sa navrhuje 1. marca 2005 z dôvodu, aby zamestnanci okresných dopravných inšpektorátov Policajného zboru mohli byť preškolení na vydávanie nových osvedčení o evidencii, pretože do 31. decembra 2004 musia zabezpečovať výmenu tabuliek s evidenčným číslom vozidiel vydaných pred 1. aprílom 1997; taktiež sa ráta s legisvakanciou, aby sa so zákonom ešte pred nadobudnutím jeho účinnosti mohli oboznámiť všetci, ktorým je určený.

K prílohe č. 1

Obsahuje podrobnosti o základných druhoch cestných vozidiel a zvláštnych vozidiel a ich rozdelenie do kategórií.

K prílohe č. 2

Obsahuje zoznam právnych aktov Európskych spoločenstiev a Európskej únie, ktoré sa týmto návrhom zákona a vykonávacími predpismi k nemu úplne transformujú do právneho poriadku Slovenskej republiky.

Bratislava 22. septembra 2004

Mikuláš Dzurinda v. r.

predseda vlády Slovenskej republiky

Pavol Prokopovič v. r.

minister dopravy, pôšt a telekomunikácií

Slovenskej republiky

zobraziť dôvodovú správu

Načítavam znenie...
MENU
Hore