Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 40/1993 Z. z. o štátnom občianstve Slovenskej republiky v znení neskorších predpisov 72/2022 účinný od 01.04.2022
Platnosť od: | 16.03.2022 |
Účinnosť od: | 01.04.2022 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Oblasť: | Štátne občianstvo |
Zobraziť iba vybrané paragrafy: | Zobraziť |
UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE!
ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 40/1993 Z. z. o štátnom občianstve ...
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 40/1993 Z. z. o štátnom občianstve Slovenskej republiky ...
V § 6 sa slová „podľa osobitného predpisu3)“ nahrádzajú slovami „rozhodnutím súdu Slovenskej republiky ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 3 znie:
„3) § 97 až 109 zákona č. 36/2005 Z. z. o rodine a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 4 znie:
„4) § 42 až 57, § 67 a 71 zákona č. 404/2011 Z. z. o pobyte cudzincov a o zmene a doplnení niektorých ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 8 znie:
„8) Zákon č. 154/2010 Z. z. o európskom zatýkacom rozkaze v znení neskorších predpisov.“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 9 znie:
„9) § 77 až 87 zákona č. 404/2011 Z. z. v znení neskorších predpisov.“.
V § 7 ods. 1 písm. g) sa na konci slovo „a“ nahrádza čiarkou.
V § 7 ods. 1 písm. h) časť vety za bodkočiarkou znie: „to neplatí pre žiadateľa podľa odseku 2 písm. ...
v čase podania žiadosti nedovŕšil 14 rokov,
je alebo bol štátnym občanom Českej republiky,
má vydané platné osvedčenie preukazujúce postavenie Slováka žijúceho v zahraničí,
je starší ako 65 rokov alebo
úspešne vykonal maturitnú skúšku zo slovenského jazyka, štátnu jazykovú skúšku zo slovenského jazyka ...
V § 7 ods. 1 písm. i) sa na konci bodka nahrádza slovom „a“.
V § 7 sa odsek 1 dopĺňa písmenom j), ktoré znie:
„j)
nepredstavuje hrozbu pre verejný poriadok alebo bezpečnosť Slovenskej republiky.“.
V § 7 ods. 2 písm. g) sa na konci slovo „alebo“ nahrádza čiarkou.
V § 7 ods. 2 písmená i) a j) znejú:
„i) stratil štátne občianstvo Slovenskej republiky prepustením zo štátneho zväzku Slovenskej republiky ...
V § 7 odsek 3 znie:
„(3) Žiadateľovi, ktorému bolo vydané osvedčenie preukazujúce postavenie Slováka žijúceho v zahraničí,12) ...
§ 7 sa dopĺňa odsekmi 7 a 8, ktoré znejú:
„(7) Bez splnenia podmienky podľa odseku 1 písm. a) sa udelí štátne občianstvo Slovenskej republiky ...
V § 8 ods. 1 sa za druhú vetu vkladá nová tretia veta a štvrtá veta, ktoré znejú: „Žiadosť o udelenie ...
V § 8 ods. 3 písmená a) a b) znejú:
„a) podrobný štruktúrovaný životopis s uvedením najmä osobných údajov podľa odseku 2 písm. a) a b), ...
V § 8 sa odsek 3 dopĺňa písmenom j), ktoré znie:
„j) doklady podľa § 7 ods. 1 písm. h) piateho bodu, ktoré nahrádzajú preukázanie ovládania slovenského ...
V § 8 ods. 4 prvá veta znie: „Žiadateľ pri podaní samostatnej žiadosti o udelenie štátneho občianstva ...
V § 8 ods. 5 druhej vete sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „vzdelaniu žiadateľa ...
V § 8 ods. 9 sa za slová „Policajného zboru“ vkladajú slová „a od obce pobytu žiadateľa“.
V § 8 sa vypúšťa odsek 12.
V § 8a ods. 1 sa na konci bodka nahrádza čiarkou a pripájajú sa tieto slová: „pričom určí lehotu na ...
V § 8a ods. 5 sa slová „§ 7 ods. 2 až 6“ nahrádzajú slovami „§ 7 ods. 2 až 7“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 13 znie:
„13) § 35, § 41 ods. 5, § 49, § 55, § 60, § 68 a 72 zákona č. 404/2011 Z. z. v znení neskorších predpisov.“. ...
V § 8a ods. 10 štvrtá veta znie: „Sľub neskladajú deti mladšie ako 14 rokov a osoby, ktorým to ich zdravotný ...
V § 8b ods. 1 písm. a) sa za slovo „pozmenené“ vkladá čiarka a tieto slová: „alebo závažné skutočnosti ...
V § 9 ods. 3 písm. b) a ods. 6 písm. f) sa za slová „colnému úradu,“ vkladá slovo „obci,“.
V § 9 ods. 6 písmeno a) znie:
„a)
platný doklad totožnosti obsahujúci aktuálnu podobu tváre žiadateľa,“.
V § 9 odseky 17 a 18 znejú:
„(17) K strate štátneho občianstva Slovenskej republiky podľa odseku 16 nedôjde, ak štátny občan Slovenskej ...
V § 9 ods. 19 sa za slovo „skutočnosť“ vkladá slovo „písomne“ a na konci sa pripájajú tieto slová: „a ...
V § 9 ods. 20 sa na konci pripája táto veta: „Okresný úrad v sídle kraja, ktorý prijal oznámenie o strate ...
V § 9a ods. 1 písmeno d) znie:
„d)
platným potvrdením o štátnom občianstve Slovenskej republiky.“.
V § 9a odsek 3 znie:
„(3) Vzor žiadosti o vydanie osvedčenia o štátnom občianstve Slovenskej republiky je uvedený v prílohe ...
V § 9a ods. 4 písmeno a) znie:
„a) platný doklad totožnosti obsahujúci aktuálnu podobu tváre žiadateľa; vo výnimočnom prípade, ktorý ...
V § 9a odsek 8 znie:
„(8) Ak sa zistilo, že žiadateľ nie je štátnym občanom Slovenskej republiky alebo na základe predložených ...
V § 9a sa vypúšťa odsek 10.
Doterajšie odseky 11 až 13 sa označujú ako odseky 10 až 12.
V § 9a ods. 11 sa slová „podľa odseku 11“ nahrádzajú slovami „podľa odseku 10 okresnému úradu v sídle ...
V § 9a ods. 12 prvej vete sa slová „jej úmrtia alebo k inému dňu, ktorý predchádza dňu podania žiadosti“ ...
V § 9b odseky 1 a 2 znejú:
„(1) Priestupku sa dopustí ten, kto a) nevráti listinu o udelení štátneho občianstva Slovenskej republiky ...
V § 9b ods. 3 sa slovo „Obvodný“ nahrádza slovom „Okresný“.
Poznámka pod čiarou k odkazu 13b znie:
„13b) Zákon č. 253/1998 Z. z. o hlásení pobytu občanov Slovenskej republiky a registri obyvateľov Slovenskej ...
§ 13 znie:
„§ 13 Žiadateľ je povinný na základe písomnej výzvy ministerstva, okresného úradu v sídle kraja, diplomatickej ...
§ 15 znie:
„§ 15 (1) Na postup podľa tretej časti tohto zákona sa nevzťahuje správny poriadok. (2) Právne úkony ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 14 sa vypúšťa.
§ 16 znie:
„§ 16 Miestna príslušnosť podľa tohto zákona sa spravuje pobytom osoby, o ktorej štátne občianstvo ide. ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 14a sa vypúšťa.
V § 16a ods. 1 prvej vete sa za slová „podľa § 16“ vkladajú slová „alebo plní povinnosť podľa § 9 ods. ...
V § 16a ods. 1 druhej vete sa vypúšťajú slová „ktorá je rozhodnutím súdu pozbavená spôsobilosti na právne ...
V § 16a ods. 2 tretej vete sa vypúšťajú slová „alebo je pozbavený spôsobilosti na právne úkony,“.
§ 18 znie:
„§ 18 Žiadateľ je povinný oznámiť bezodkladne ministerstvu alebo okresnému úradu v sídle kraja každú ...
Za § 18 sa vkladá § 18a, ktorý znie:
„§ 18a Obec, ktorá vedie matriku, oznamuje ministerstvu údaje o osvojení dieťaťa na účely § 6 do desiatich ...
§ 19 znie:
„§ 19 (1) Ministerstvo vedie Ústrednú evidenciu nadobudnutia a straty štátneho občianstva Slovenskej ...
Slová „obvodný úrad v sídle kraja“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádzajú slovami „okresný ...
Zákon sa dopĺňa prílohami č. 1 a 2, ktoré vrátane nadpisov znejú:
„Prevziať prílohu - Príloha č. 1 a 2 k zákonu č. 40/1993 Z. z.“.
Čl. II
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. apríla 2022.
Zuzana Čaputová v. r. Boris Kollár v. r. Eduard Heger v. r.