Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 435/2000 Z. z. o námornej plavbe 581/2003 účinný od 01.05.2004
Platnosť od: | 28.12.2003 |
Účinnosť od: | 01.05.2004 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Oblasť: | Právo EÚ, Vodná doprava |
Zobraziť iba vybrané paragrafy: | Zobraziť |
UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE!
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 435/2000 Z. z. o námornej plavbe
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 435/2000 Z. z. o námornej plavbe sa mení a dopĺňa takto:
§ 1 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie:
„(4) Týmto zákonom sa preberajú právne akty Európskych spoločenstiev uvedené v prílohe.“. ...
V § 1 ods. 3 sa za slovami „rybárske lode“ spojka „a“ nahrádza čiarkou a na konci sa pripájajú ...
V § 2 sa za písmeno c) vkladá nové písmeno d), ktoré znie:
„d) námornou osobnou loďou námorná loď určená na prepravu viac ako 12 cestujúcich,“. ...
Doterajšie písmená d) až i) sa označujú ako písmená e) až j).
V § 2 písmeno g) znie:
„g) uznanou klasifikačnou spoločnosťou spoločnosť, ktorá je spravidla členom Medzinárodného ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 1 znie:
„1) Napríklad Medzinárodný dohovor o bezpečnosti ľudského života na mori (SOLAS 1974) v znení ...
Doterajší odkaz 1 sa označuje ako odkaz 1b.
Slová „ klasifikačná spoločnosť“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádzajú ...
V § 4 ods. 1 písmeno b) znie:
„b) poveruje uznanú klasifikačnú spoločnosť 1. schvaľovaním technickej dokumentácie rekreačných ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 1a znie:
„1a) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 180/2001 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti ...
V § 4 ods. 1 sa za písmeno b) vkladajú nové písmená c), d) a e), ktoré znejú:
kontroluje činnosť uznanej klasifikačnej spoločnosti, a ak pri kontrole zistí, že uznaná klasifikačná ...
informuje bezodkladne Komisiu Európskych spoločenstiev a ostatné členské štáty o uznaných klasifikačných ...
každé dva roky vyhodnocuje činnosť uznanej klasifikačnej spoločnosti a zasiela hodnotenie jej ...
Doterajšie písmená c) a d) sa označujú ako písmená f) a g).
V § 4 ods. 2 písm. l) sa na konci čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „môže ...
V § 4 ods. 2 písmeno m) znie:
„m) schvaľuje spôsobilosť rekreačného plavidla na plavbu a vydáva medzinárodné osvedčenie ...
V § 4 ods. 2 písm. n) sa za slová „o absolvovaní odborných kurzov" vkladajú slová „bezpečnostného ...
V § 4 ods. 2) písm. r) sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „na ...
V § 7 ods. 3 sa slová „zápisu námornej lode do námorného registra Slovenskej republiky" nahrádzajú ...
V § 12 ods. 6 sa za slová „prvý zápis námornej lode do námorného registra," vkladajú slová ...
V § 13 ods. 7 sa na konci vypúšťa bodka a pripájajú sa tieto slová: „a doklad o vlastníctve ...
V § 13 sa za odsek 8 vkladajú nové odseky 9 a 10, ktoré znejú:
„(9) Námornú loď, ktorá bola zapísaná v námornom registri iného štátu, možno zapísať ...
Doterajšie odseky 9 až 11 sa označujú ako odseky 11 až 13.
Poznámka pod čiarou k odkazu 2a znie:
„2a) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 243/2001 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti ...
§ 19 sa dopĺňa odsekom 5, ktorý znie:
„(5)
Na rekreačné plavidlá sa primerane vzťahujú odseky 1 až 4.“.
V § 24 písm. c) sa na konci čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „a určiť ...
V § 24 písm. n) sa za slovami „prepravy otrokov" spojka „a" nahrádza čiarkou a na konci sa pripájajú ...
V § 40 písm. e) sa na konci pripájajú tieto slová: „a zabezpečiť, aby každý člen lodnej ...
V § 40 písm. j) sa za slovami „prepravy otrokov" spojka „a" nahrádza čiarkou a na konci sa pripájajú ...
V § 41 ods. 1 prvá veta znie: „Veliteľ námornej lode, dôstojníci a lodné mužstvo musia mať ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 13a znie:
„13a) Napríklad Medzinárodný dohovor o normách výcviku, kvalifikácie a strážnej služby námorníkov ...
V § 41 ods. 4 posledná veta znie: „Po tomto čase sa platnosť potvrdenia preukazu odbornej spôsobilosti ...
V § 42 ods. 1 sa na konci vypúšťa bodka a pripájajú sa tieto slová: „alebo k prevádzkovateľovi ...
V § 44 odsek 1 znie:
„(1) Dĺžka pracovného času člena lodnej posádky je 40 hodín týždenne, ak nie je vnútorným ...
V § 44 ods. 4 sa na konci pripája táto veta: „Celkový čas odpočinku člena lodnej posádky nesmie ...
§ 44 sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie:
„(7) Na námornej lodi musí byť na všeobecne prístupnom mieste umiestnený plán organizácie ...
V § 53 ods. 2 sa za písmeno b) vkladá nové písmeno c), ktoré znie:
„c) právnická osoba registrovaná v zahraničí, ktorá preukáže registráciu v krajine svojho ...
Doterajšie písmeno c) sa označuje ako písmeno d).
V § 53 ods. 4 písm. b) sa vypúšťajú slová „z registra rekreačných plavidiel v Slovenskej ...
V § 53 ods. 5 písmeno z) znie:
„z) záložné právo na rekreačné plavidlo a pohľadávky na rekreačné plavidlo zabezpečované ...
V § 53 sa za odsek 5 vkladá nový odsek 6, ktorý znie:
„(6) Predmetom zápisu do registra rekreačných plavidiel sú aj zmeny údajov uvedených v odseku ...
Doterajší odsek 6 sa označuje ako odsek 7.
V § 54 ods. 3 sa za slová „technickej spôsobilosti rekreačného plavidla" vkladajú slová „a ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 20a znie:
„20a) Zákon č. 264/1999 Z. z. o technických požiadavkách na výrobky a o posudzovaní zhody a ...
V § 56 sa vypúšťa odsek 8.
Doterajší odsek 9 sa označuje ako odsek 8.
V § 58 sa vypúšťa odsek 2.
Doterajší odsek 3 sa označuje ako odsek 2.
V § 60 ods. 4 sa za písmeno d) vkladá nové písmeno e), ktoré znie:
„e) nezabezpečil, aby osoba, ktorá vykonáva službu, mala zodpovedajúcu kvalifikáciu,“. ...
Doterajšie písmená e) a f) sa označujú ako písmená f) a g).
V § 60 ods. 5 sa za písmeno b) vkladá nové písmeno c), ktoré znie:
„c)
neoznámil ministerstvu všetky zmeny údajov zapísaných v námornom registri,“.
Doterajšie písmeno c) sa označuje ako písmeno d).
Čl. II
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. februára 2004 okrem § 4 ods. 1 písm. d) a e), ktoré nadobúdajú ...
Rudolf Schuster v. r.
Pavol Hrušovský v. r.
Mikuláš Dzurinda v. r.