Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 338/2000 Z. z. o vnútrozemskej plavbe a o zmene a doplnení niektorých zákonov 580/2003 účinný od 01.02.2004

Platnosť od: 28.12.2003
Účinnosť od: 01.02.2004
Autor: Národná rada Slovenskej republiky
Oblasť: Dopravné prostriedky, Právo EÚ, Vodná doprava

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST1JUDDS1EU3PPČL0

Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 338/2000 Z. z. o vnútrozemskej plavbe a o zmene a doplnení niektorých zákonov 580/2003 účinný od 01.02.2004
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Zákon 580/2003 s účinnosťou od 01.02.2004
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 338/2000 Z. z. o vnútrozemskej plavbe a o zmene a doplnení ...

Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:

Čl. I

Zákon č. 338/2000 Z. z. o vnútrozemskej plavbe a o zmene a doplnení niektorých zákonov sa mení ...

1.

Doterajší text § 1 sa označuje ako odsek 1 a dopĺňa sa odsekom 2, ktorý znie:

„(2) Týmto zákonom sa preberajú právne akty Európskych spoločenstiev uvedené v prílohe.“. ...

2.

V § 2 písm. c) sa za slová „súvisiacej s“ vkladajú slová „obsluhou a“.

3.

V § 2 písm. e) sa vypúšťajú slová „rekreačné plavidlo,“.

4.

V § 2 sa vypúšťa písmeno f).

Doterajšie písmená g) až j) sa označujú ako písmená f) až i).

5.

V § 2 písmeno f) znie:

„f) malým plavidlom plavidlo s dĺžkou trupu do 20 m, ktoré je určené na prepravu najviac 12 ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 1 znie:

„1) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 180/2001 Z. z., ktorým sa ustanovujú podrobnosti ...

Doterajší odkaz 1 sa označuje ako odkaz 1a.

6.

V § 2 písm. h) sa na konci pripájajú tieto slová: „ekologický zberač,“.

7.

§ 2 sa dopĺňa písmenami j) a k), ktoré znejú:

„j) vlastníkom plavidla zapísaného v registri plavidiel právnická osoba alebo fyzická osoba ...

8.

V § 3 odsek 2 znie:

„(2) Správca vodného toku, ktorý plní úlohy prevádzkovateľa vodnej cesty, je zodpovedný za ...

9.

V § 4 ods. 7 sa na konci vypúšťa bodka a pripájajú sa tieto slová: „plavebnými znakmi a zabezpečiť ...

10.

V § 5 odseky 4 a 5 znejú:

„(4) Územie verejných prístavov vymedzuje ministerstvo po prerokovaní s príslušným orgánom ...

11.

V § 5 odsek 7 znie:

„(7) Užívatelia verejných prístavov sú právnické osoby alebo fyzické osoby, ktoré vo vymedzenom ...

12.

V § 5 ods. 9 písm. a) sa spojka „a“ nahrádza čiarkou a na konci sa pripájajú tieto slová: ...

13.

V § 5 ods. 10 sa na konci vypúšťa bodka a pripájajú sa tieto slová: „na náklady prevádzkovateľa ...

14.

V § 5 odsek 11 znie:

„(11) Prevádzkovateľ plavidla, ktoré prepravuje nebezpečný tovar, môže použiť verejný prístav ...

15.

V § 5 ods. 12 písm. c) sa na konci pripájajú tieto slová: „mimo vyhradených miest vymedzených ...

16.

V § 5 ods. 12 písmeno f) znie:

„f)
loviť ryby mimo vyhradených miest.“.

17.

V § 5 odsek 14 znie:

„(14)
Užívanie verejných prístavov podlieha úhrade.“.

18.

V § 5 ods. 17 sa slovo „prevádzkovateľa“ nahrádza slovom „správcu“.

19.

§ 5 sa dopĺňa odsekom 18, ktorý znie:

„(18) Podrobnosti o vyberaní úhrady za používanie verejných prístavov plavidlami a určenie ...

20.

Nadpis pod § 6 znie: „Správa verejného prístavu“.

21.

V § 6 odsek 1 znie:

„(1) Správcom verejného prístavu je právnická osoba zriadená ministerstvom, ktorá a) spravuje ...

22.

V § 6 ods. 4 prvá veta znie: „Správca verejného prístavu je povinný zabezpečiť vyznačenie ...

23.

V § 6 ods. 5 sa slová „vodohospodárskym orgánom, orgánom ochrany životného prostredia“ nahrádzajú ...

24.

V § 6 sa vypúšťa odsek 6.

25.

V § 7 odsek 1 znie:

„(1) Vodnou dopravou je preprava tovaru a osôb plavidlami na vodných cestách na účely podnikania ...

26.

V § 7 ods. 3 sa slová „príležitostná alebo pravidelná“ nahrádzajú slovami „pravidelná ...

27.

V § 7 ods. 5 sa na konci pripája táto veta: „Na vykonávanie verejnej vodnej dopravy malými plavidlami ...

28.

V § 9 sa vypúšťa odsek 3.

Doterajšie odseky 4 a 5 sa označujú ako odseky 3 a 4.

29.

V § 9 ods. 4 sa slová „odsekov 3 a 4“ nahrádzajú slovami „odseku 3“.

30.

V § 10 písm. c) sa vypúšťajú slová „len v prístavoch“.

31.

V § 12 ods. 1 úvodná veta znie: „Licenciu na vykonávanie verejnej vodnej dopravy (§ 7) udeľuje ...

32.

V § 12 ods. 1 písm. c) sa vypúšťa slovo „hlavným“.

33.

V § 14 ods. 3 sa na konci pripája táto veta: „Členmi skúšobnej komisie sú zástupcovia ministerstva, ...

34.

V § 14 ods. 5 sa slová „do 30 dní od doručenia žiadosti“ nahrádzajú slovami „tak, aby sa ...

35.

V § 15 ods. 2 písm. a) a b) sa slová „rodné číslo“ nahrádzajú slovami „dátum narodenia“. ...

36.

V § 15 ods. 3 písm. c) sa vypúšťajú slová „a počte prevádzkovaných“.

37.

V § 15 ods. 4 sa slová „do 60 dní“ nahrádzajú slovami „do 40 dní“.

38.

V § 16 ods. 2 písm. a) sa slová „rodné číslo“ nahrádzajú slovami „dátum narodenia“.

39.

V § 20 ods. 1 sa slová „majú najmenej dvojročnú prax v tuzemskej verejnej vodnej doprave a sú“ ...

40.

V § 20 odsek 2 znie:

„(2) Finančne spôsobilý je dopravca, ktorý má dostatočné čisté obchodné imanie9) na začatie ...

41.

V § 20 odsek 4 znie:

„(4) Podkladom na zistenie finančnej spôsobilosti je účtovná závierka10) dopravcu za bezprostredne ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 10 znie:

„10)
Zákon č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve.“.

42.

V § 21 ods. 3 sa slová „na základe reciprocity“ nahrádzajú slovami „na základe podmienok ...

43.

V § 22 odsek 2 znie:

„(2) Plavidlá musia byť postavené v súlade s pravidlami na stavbu lodí [§ 32 ods. 2 a § 38 ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 12a) znie:

„12a) Zákon č. 264/1999 Z. z. o technických požiadavkách na výrobky a o posudzovaní zhody a ...

44.

V § 22 ods. 3 sa slová v zátvorke „(§ 28 ods. 7)“ nahrádzajú slovami v zátvorke „(§ 28 ...

45.

V § 22 odsek 8 znie:

„(8) Podrobnosti o technickej a prevádzkovej spôsobilosti plavidiel ustanoví všeobecne záväzný ...

46.

V § 23 sa vypúšťa odsek 1.

Doterajšie odseky 2 až 7 sa označujú ako odseky 1 až 6.

47.

V § 23 ods. 2 sa vypúšťa slovo „malé“.

48.

V § 23 ods. 4 sa vypúšťa písmeno b).

Doterajšie písmeno c) sa označuje ako písmeno b).

49.

Nadpis pod § 24 znie: „Register plavidiel“.

50.

V § 24 ods. 4 sa na konci pripája táto veta: „Plavidlá, ktoré sú vo vlastníctve právnických ...

51.

V § 25 ods. 9 sa slová „športových a rekreačných“ nahrádzajú slovom „malých“.

52.

V § 26 ods. 3 písm. d) a ods. 5 písm. a) sa slová „§ 28 ods. 9“ nahrádzajú slovami „§ ...

53.

V § 27 ods. 2 sa slová „po celú dobu evidencie“ nahrádzajú slovami „po celú dobu prevádzky“. ...

54.

V § 28 odseky 1 a 2 znejú:

„(1) Plavidlo musí mať počas prevádzky lodné listiny, ktoré sú verejnými listinami. (2) Na ...

55.

V § 28 ods. 3 písm. a) sa vypúšťa slovo „vysielaciu“.

56.

V § 28 ods. 3 písm. b) sa spojka „a“ nahrádza čiarkou a na konci sa pripájajú tieto slová: ...

57.

V § 28 sa za odsek 3 vkladá nový odsek 4, ktorý znie:

„(4) Na malom plavidle musia byť a) lodné osvedčenie alebo osobitné povolenie na prevádzku plavidla ...

Doterajšie odseky 4 až 13 sa označujú ako odseky 5 až 14.

58.

V § 28 ods. 5 sa vypúšťa slovo „vysielacej“.

59.

V § 28 ods. 6 sa slová „a 3“ nahrádzajú slovami „až 4“.

60.

V § 28 ods. 7 sa za slová „na základe“ vkladajú slová „podmienok vzájomného uznávania ...

61.

V § 28 ods. 8 v tretej vete sa vypúšťajú slová „s náveternou plochou väčšou ako 10 m2“. ...

62.

V § 28 ods. 12 sa slová „týkajúce sa plavebného vedenia plavidla“ nahrádzajú slovami „o ...

63.

V § 28 ods. 14 sa slová „Preukaz technickej spôsobilosti je listina“ nahrádzajú slovami „Klasifikačný ...

64.

V § 28 v odsekoch 8, 10 a 14 sa slová „päť rokov“ nahrádzajú slovami „desať rokov“.

65.

V § 29 sa za odsek 2 vkladá nový odsek 3, ktorý znie:

„(3) Člen posádky plavidla, ktorý nevykonával činnosť člena lodnej posádky po dobu dlhšiu ...

Doterajšie odseky 3 a 4 sa označujú ako odseky 4 a 5.

66.

V § 29 ods. 5 sa vypúšťajú slová „v rozsahu potrebnom na výkon pomocných činností na plavidle“. ...

67.

V § 30 ods. 3 sa za slovo „teoretickej“ vkladá slovo „výučby“ a za slová „praktickej ...

68.

V § 30 odseky 4 a 5 znejú:

„(4) Odbornú spôsobilosť musí preukázať okrem člena posádky plavidla aj vedúci plavby na ...

69.

V § 30 ods. 7 sa spojka „a“ nahrádza čiarkou a za slovo „plavidla“ sa vkladajú slová „a ...

70.

V § 31 odsek 1 znie:

„(1) Prevádzkovanie malých plavidiel, ktoré podliehajú registrácii, môže vykonávať len fyzická ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 17a) znie:

„17a) Príloha č. 2 Skupina 214 – Ostatné zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní ...

71.

V § 32 ods. 1 druhá veta znie: „Klasifikácia plavidla sa vykonáva počas stavby, rekonštrukcie, ...

72.

V § 32 odsek 2 znie:

„(2) Klasifikáciu plavidiel vykonáva klasifikačná organizácia. Schvaľuje typovú a technickú ...

73.

V § 32 ods. 4 písmená c), d) a e) znejú:

„c) prievozné lode, plávajúce stroje, plávajúce zariadenia s vyhradenými technickými zariadeniami, ...

74.

V § 32 sa odsek 4 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:

„f) malé plavidlá podliehajúce registrácii prevádzkované podľa osobitného predpisu.17a)“. ...

75.

V § 32 ods. 5 druhá veta znie: „Priznaná klasifikačná trieda plavidla je vyznačená v klasifikačnom ...

76.

V § 32 ods. 6 druhá veta znie: „Odborný technický dozor počas stavby, rekonštrukcie alebo pri ...

77.

V § 32 odseky 7 a 8 znejú:

„(7) Plavidlo postavené pod dozorom klasifikačnej organizácie, ktorá nie je notifikovanou osobou,12a) ...

78.

V § 32 sa vypúšťa odsek 9.

Doterajší odsek 10 sa označuje ako odsek 9.

79.

§ 32 sa dopĺňa odsekom 10, ktorý znie:

„(10) Podrobnosti o zaradení plavidla do klasifikačnej triedy ustanoví všeobecne záväzný právny ...

80.

V § 33 odsek 1 sa za slová „zdvíhacie zariadenia“ vkladajú slová „s vysokou mierou ohrozenia ...

V poznámke pod čiarou k odkazu 18 sa citácia „§ 2 vyhlášky Úradu bezpečnosti práce Slovenskej ...

81.

V § 33 ods. 2 sa vypúšťajú slová „(ďalej len “inšpekčná činnosť„)“.

82.

V § 34 ods. 3 sa slová „príslušnému vodohospodárskemu orgánu“ nahrádzajú slovami „Slovenskej ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 19a) znie:

„19a) § 37 ods. 2 a § 58 ods. 4 zákona č. 184/2002 Z. z. o vodách a o zmene a doplnení niektorých ...

83.

V § 34 ods. 4 sa na konci pripája táto veta: „Ohlásenie takejto plavebnej nehody príslušnému ...

84.

V § 34 ods. 5 sa vypúšťajú slová „vodohospodárskym orgánom,“ a slová „Inšpekciou životného ...

85.

V § 34 sa vypúšťa odsek 7.

Doterajšie odseky 8 a 9 sa označujú ako odseky 7 a 8.

86.

V § 34 ods. 8 sa vypúšťa druhá veta.

87.

V § 39 ods. 1 písm. a) bode 4 sa slová „§ 23 ods. 5“ nahrádzajú slovami „§ 23 ods. 4“. ...

88.

V § 39 ods.1 písm. c) tretí bod znie:

„3.
individuálnu stavbu malého plavidla, ktoré nepodlieha registrácii,“.

89.

V § 39 ods. 1 sa vypúšťa písmeno e).

Doterajšie písmená f) až k) sa označujú ako písmená e) až j).

90.

V § 39 ods. 1 písm. g) tretí bod znie:

„3.
záznam o pobyte plavidiel vo verejných prístavoch,“.

91.

V § 39 ods. 1 sa písmeno g) dopĺňa štvrtým bodom, ktorý znie:

„4. evidenciu lodných listín a dokladov podľa písmena f) so súhlasom dotknutej osoby,21a)“. ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 21a) znie:

„21a)
§ 7 zákona č. 428/2002 Z. z. o ochrane osobných údajov.“.

92.

V § 39 sa odsek 1 dopĺňa písmenami k) a l), ktoré znejú:

„k) nariaďuje okamžité zastavenie plavby a bezodkladne o tom informuje ministerstvo a správcu ...

93.

V § 39 ods. 4 sa za slová „Plavební inšpektori“ vkladajú slová „a inšpektori Slovenskej ...

94.

§ 39 sa dopĺňa odsekom 9, ktorý znie:

„(9) Podrobnosti o vystrojení a označení zamestnancov podľa odseku 1 písm. l) ustanoví všeobecne ...

95.

V § 40 ods. 2 písmeno c) znie:

„c) správcovi verejného prístavu alebo užívateľovi verejného prístavu, ak porušil povinnosti ...

96.

V § 40 odsek 2 sa dopĺňa písmenom d), ktoré znie:

„d) fyzickej osobe alebo právnickej osobe, ktorá svojou činnosťou ohrozila bezpečnosť plavebnej ...

97.

V § 40 ods. 3 v úvodnej vete sa za slová „prevádzkovateľ plavidla“ vkladajú slová „užívateľ ...

98.

Slová „Ministerstvom pôdohospodárstva Slovenskej republiky“ vo všetkých tvaroch sa v celom ...

99.

Slová „prevádzkovateľ verejného prístavu“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádzajú ...

100.

Slovo „vymeniteľné“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádza slovom „výmenné“ ...

101.

Slovo „evidované“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádza slovom „registrované“ ...

102.

Slová „ústredná evidencia plavidiel (ďalej len „evidencia plavidiel")“ vo všetkých tvaroch ...

Čl. II

Predseda Národnej rady Slovenskej republiky sa splnomocňuje, aby v Zbierke zákonov Slovenskej republiky ...

Čl. III

Tento zákon nadobúda účinnosť 1. februára 2004.

Rudolf Schuster v. r.

Pavol Hrušovský v. r.

Mikuláš Dzurinda v. r.

Načítavam znenie...
MENU
Hore