Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 168/1996 Z. z. o cestnej doprave v znení neskorších predpisov a zákon č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov 506/2002 účinný od 01.09.2002 do 30.04.2004

Platnosť od: 29.08.2002
Účinnosť od: 01.09.2002
Účinnosť do: 30.04.2004
Autor: Národná rada Slovenskej republiky
Oblasť: Štátna správa, Cestná doprava, Živnostenské podnikanie

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST3JUDDSEUPPČL0

Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 168/1996 Z. z. o cestnej doprave v znení neskorších predpisov a zákon č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov 506/2002 účinný od 01.09.2002 do 30.04.2004
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Zákon 506/2002 s účinnosťou od 01.09.2002
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

ktorým sa mení a dopĺňa zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 168/1996 Z. z. o cestnej doprave ...

Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:

Čl. I

Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 168/1996 Z. z. o cestnej doprave v znení zákona Národnej ...

1.

V § 1 ods. 2 úvodná veta znie: „Tento zákon sa s výnimkou § 20 nevzťahuje na".

2.

V § 1 sa odsek 2 dopĺňa písmenami d) a e), ktoré znejú:

„d) nákladnú cestnú dopravu vykonávanú cestnými nákladnými vozidlami, ktorých celková hmotnosť vrátane ...

3.

V § 2 odseky 2 až 4 znejú :

„(2) Podľa tohto zákona sa povoľuje podnikanie v pravidelnej autobusovej doprave, v medzinárodnej nepravidelnej ...

Poznámky pod čiarou k odkazom 2 až 4 znejú:

„2) § 26 a príloha č. 3 skupina 314 - Ostatné por. č. 12 zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní ...

4.

V § 3 odseky 1 až 3 znejú:

„(1) Odborná spôsobilosť sa preukazuje osobitne pre vnútroštátnu cestnú dopravu a osobitne pre medzinárodnú ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 4a znie:

„4a)
§ 7 ods. 2 a § 11 zákona č. 455/1991 Zb.“.

5.

V § 3 ods. 4 sa za slovo „preskúša" vkladá slovo „žiadateľa".

6.

Za § 3 sa vkladá § 3a, ktorý vrátane nadpisu znie:

„§ 3a Finančná spoľahlivosť (1) Finančná spoľahlivosť je schopnosť žiadateľa o podnikanie finančne zabezpečiť ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 4b znie :

„4b)
§ 6 ods. 4 Obchodného zákonníka.“.

7.

V poznámke pod čiarou k odkazu 6 sa citácia „Vyhláška Federálneho ministerstva vnútra č. 99/1989 Zb. ...

8.

§ 7 vrátane nadpisu znie:

„§ 7 Dopravná licencia „(1) Pravidelnú autobusovú dopravu je oprávnený vykonávať dopravca9) na základe ...

Poznámky pod čiarou k odkazom 9 až 11 znejú:

„9) § 2 ods. 2 písm. c) a § 30 ods. 1 Obchodného zákonníka. 10) § 261 ods. 6 Obchodného zákonníka. § ...

9.

V § 8 ods. 1 písm. f) sa za slová „(ďalej len „nácestná zastávka")" vkladajú slová „u autobusov vybavených ...

10.

V § 8 ods. 1 písm. h) sa na konci čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „ak ide o ...

11.

V § 11 sa odsek 1 dopĺňa písmenom e), ktoré znie:

„e) strpieť zistenie totožnosti privolaným príslušníkom Policajného zboru, ak pri kontrole jej preukázanie ...

12.

V § 12 ods. 1 sa slová „(jednotlivú trať, úsek trate a pod.)" nahrádzajú slovami „(číslo linky, číslo ...

13.

V § 12 ods. 2 tretia veta znie: „Časový cestovný lístok oprávňuje cestujúceho na prepravu všetkými spojmi ...

14.

V § 13 ods. 3 sa vypúšťa slovo „kalendárny".

15.

V § 13 ods. 5 sa vypúšťa tretia veta.

16.

§ 15 vrátane nadpisu znie:

„§ 15 Zmluva o výkone vo verejnom záujme „(1) Zmluvou o výkone vo verejnom záujme sa dopravca zaväzuje ...

Poznámky pod čiarou k odkazom 16 až 20a znejú:

„16) § 4 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 18/1996 Z. z. o cenách v znení neskorších predpisov. 17) § ...

17.

§ 16 sa dopĺňa odsekmi 4 a 5, ktoré znejú:

„(4) Označník a informačnú tabuľu na autobusovej stanici alebo zastávke je povinný zriadiť a udržiavať ...

18.

V § 18 ods. 2 druhej vete sa slová „štátnu poznávaciu značku," nahrádzajú slovami „poradové číslo vozidla ...

19.

V poznámke pod čiarou k odkazu 23 sa citácia „vyhláška Federálneho ministerstva dopravy č. 41/1984 Zb. ...

20.

V § 20 odseky 5 a 6 znejú:

„(5) Odosielateľ je povinný a) spracovať a poskytnúť dopravcovi informáciu o obsahu pokynov najneskôr ...

Poznámky pod čiarou k odkazom 24a a 24b znejú:

„24a) Vyhláška ministra zahraničných vecí č. 64/1987 Zb. o Európskej dohode o medzinárodnej cestnej ...

21.

§ 20 sa dopĺňa odsekmi 7 až 11, ktoré znejú:

„(7) Fyzická osoba alebo právnická osoba vykonávajúca činnosť, ktorá zahŕňa prepravu nebezpečných vecí ...

22.

Za § 20 sa vkladá § 20a, ktorý vrátane nadpisu znie:

„§ 20a Kontrola prepravy nebezpečných vecí (1) Správny orgán v spolupráci s inými správnymi orgánmi ...

23.

§ 21 a 22 vrátane nadpisov znejú:

„§ 21 Povolenie na vykonávanie medzinárodnej cestnej dopravy (1) Medzinárodná cestná doprava je doprava ...

24.

Za § 22 sa vkladá § 22a, ktorý vrátane nadpisu znie:

Poznámky pod čiarou k odkazom 25 a 26 znejú:

„25) § 1 zákona č. 328/1991 Zb. o konkurze a vyrovnaní v znení neskorších predpisov. 26) Čl. 119 písm. ...

25.

V § 23 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Ministerstvo môže odovzdávaním jednorazových prepravných ...

26.

V § 23 odsek 3 znie:

„(3) Ministerstvo v spolupráci so záujmovým združením vnútroštátnych dopravcov v súlade so záujmami ...

27.

V § 23 odsek 7 znie:

„(7) Pri preprave podľa odseku 6 dopravcovia používajú vozidlá s užitočnou hmotnosťou vyššou ako 7,5 ...

28.

V § 23 odsek 10 znie:

„(10) Prepravné povolenie nemožno odovzdať dopravcovi, ktorý nie je oprávnený podnikať v medzinárodnej ...

29.

§ 23 sa dopĺňa odsekom 11, ktorý znie:

„(11) Podrobnosti o odovzdávaní prepravných povolení dopravcom ustanoví všeobecne záväzný právny predpis.“. ...

30.

§ 24 sa dopĺňa písmenom e), ktoré znie:

„e) pri použití prenajatého vozidla vo vozidle boli tieto doklady: 1. zmluva o prenájme alebo overený ...

31.

Za § 24 sa vkladá § 24a, ktorý vrátane nadpisu znie:

„§ 24a Zákaz vykonávania medzinárodnej cestnej dopravy „Dopravca nesmie vykonávať medzinárodnú cestnú ...

32.

V § 25 odsek 5 znie:

„(5) Bez povolenia ministerstva podľa odseku 2 možno vykonávať a) prepravu poštových zásielok, b) prepravu ...

33.

§ 25 sa dopĺňa odsekom 6, ktorý znie:

„(6) Zahraničný dopravca môže používať prenajaté nákladné vozidlá, ak sú splnené tieto podmienky: a) motorové ...

34.

V § 27 ods. 1 sa vypúšťa písmeno c).

Doterajšie písmeno d) sa označuje ako písmeno c).

35.

V § 28 ods. 1 písmeno j) znie:

„j) spracúva a predkladá návrhy na zmenu podmienok regulácie cien pravidelnej autobusovej dopravy, ak ...

36.

V § 28 sa odsek 1 dopĺňa písmenami m) až o), ktoré znejú:

„m) vydáva osvedčenie o odbornej príprave poradcov (§ 20 ods. 9), n) poveruje krajský úrad odovzdávaním ...

37.

V § 28 ods. 2 písm. f) sa slová „(§ 22 ods. 5)" nahrádzajú slovami „(§ 3a ods. 4)".

38.

V § 28 ods. 2 písmeno i) znie:

„i)
podrobnosti o odovzdávaní prepravných povolení (§ 23 ods. 11),“.

39.

V § 28 sa odsek 2 dopĺňa písmenami j) až l), ktoré znejú:

„j) podrobnosti o preukazovaní predpokladanej straty (§ 7 ods. 5), k) podrobnosti o školení a skúškach ...

40.

§ 29 vrátane nadpisu znie:

„§ 29 Krajský úrad (1) Krajský úrad a) udeľuje a odníma povolenie na medzinárodnú nepravidelnú autobusovú ...

41.

§ 29a sa vypúšťa.

42.

V § 29b písmeno c) znie:

„c) uzaviera s dopravcom zmluvu o výkone vo verejnom záujme a poskytuje dopravcovi náhradu preukázanej ...

43.

V § 29b sa za písmeno e) vkladá nové písmeno f), ktoré znie:

„f)
prejednáva priestupky (§ 36),“.

Doterajšie písmená f) a g) sa označujú ako písmená g) a h).

44.

V § 30 písmená a) až d) znejú:

„a) udeľuje a odníma dopravnú licenciu na autobusovú linku nepresahujúcu územie obce, b) dáva v konaní ...

45.

V § 33 ods. 2 úvodnej vete sa za slovo „licencie" vkladá čiarka a slová „povolenia podľa § 21".

46.

V § 36 ods. 1 písmeno e) znie:

„e) pri preprave nebezpečných vecí nezabezpečí, aby vodič mal vo vozidle príslušné sprievodné doklady ...

47.

V § 36 odsek 2 znie:

„(2) Za priestupok podľa odseku 1 písm. a) a e) možno uložiť pokutu do 5 000 Sk a za priestupok podľa ...

48.

V § 37 ods. 2 písm. f) sa na konci pripájajú tieto slová: „a určenie názvu zastávky".

49.

V § 37 sa odsek 2 dopĺňa písmenami h) a i), ktoré znejú:

„h) vydávanie osvedčenia o odbornej spôsobilosti, i) vydávanie osvedčenia o odbornej príprave poradcov.“. ...

50.

§ 38 vrátane nadpisu znie:

„§ 38 Miestna príslušnosť (1) Na konanie o udelení a odňatí dopravnej licencie je príslušný samosprávny ...

51.

Za § 41 sa vkladá § 41a, ktorý vrátane nadpisu znie:

„§ 41a Náležitosti žiadosti a povolenia (1) Žiadosť o vydanie povolenia na vykonávanie medzinárodnej ...

52.

Za § 42 sa vkladá § 42a, ktorý znie:

„§ 42a Dopravca (§ 4 ods. 1), ktorý vykonával medzinárodnú nepravidelnú autobusovú dopravu, medzinárodnú ...

Čl. II

Zákon č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení zákona č. 231/1992 Zb., ...

1.

V § 3 ods. 2 písmeno m) znie:

„m) pravidelná autobusová doprava, medzinárodná nepravidelná autobusová doprava, medzinárodná nákladná ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 23a znie:

„23a) § 6, 7 a 21 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 168/1996 Z. z. o cestnej doprave v znení ...

2.

V prílohe č. 3 skupine č. 314 - Ostatné poradové č. 12

a)

v stĺpci Živnosť znie: „Cestná motorová doprava (vnútroštátna nepravidelná autobusová doprava, vnútroštátna ...

Čl. III

Predseda Národnej rady Slovenskej republiky sa splnomocňuje, aby v Zbierke zákonov Slovenskej republiky ...

Čl. IV

Tento zákon nadobúda účinnosť 1. septembra 2002 s výnimkou čl. I bodu 24 § 22a a čl. II bodu 2 písm. ...

Jozef Migaš v. r.Mikuláš Dzurinda v. r.

Načítavam znenie...
MENU
Hore