Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 107/2004 Z. z. o spotrebnej dani z piva v znení neskorších predpisov 475/2009 účinný od 01.04.2010 do 31.08.2012
Platnosť od: | 25.11.2009 |
Účinnosť od: | 01.04.2010 |
Účinnosť do: | 31.08.2012 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Oblasť: | Potravinárstvo, Spotrebné dane |
Zobraziť iba vybrané paragrafy: | Zobraziť |
UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE!
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 107/2004 Z. z. o spotrebnej dani z piva v znení neskorších ...
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 107/2004 Z. z. o spotrebnej dani z piva v znení zákona č. 556/2004 Z. z., zákona č. ...
V § 2 ods. 1 písm. b) sa za slová „Francúzskej republiky“ vkladá čiarka a slová „územia ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 1aa znie:
„1aa) Čl. 299 ods. 4 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva (Ú. v. EÚ C 321 E, 29. 12. 2006) ...
V § 2 ods. 1 písm. g) sa na konci čiarka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „pozastavenie ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 1b znie:
„1b) Čl. 84 bod 1 písm. a) nariadenia Rady (EHS) č. 2913/92 z 12. októbra 1992, ktorým sa ustanovuje ...
V § 2 ods. 1 sa písmeno i) dopĺňa štvrtým bodom, ktorý znie:
„4. akékoľvek nakladanie s pivom mimo pozastavenia dane, ktoré nebolo preukázateľne zdanené ...
V § 2 sa odsek 1 dopĺňa písmenom o), ktoré znie:
„o) registrovaným odosielateľom právnická osoba alebo fyzická osoba, ktorá nie je prevádzkovateľom ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 2a znie:
„2a)
Čl. 79 nariadenia č. 2913/92 v platnom znení.“.
V § 2 ods. 2 sa za slovami „Severného Írska“ slovo „a“ nahrádza čiarkou a na konci sa pripájajú ...
V § 8 ods. 2 písmeno g) znie:
„g) prepravené na daňové územie z iných členských štátov v pozastavení dane osobami uvedenými ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 7 znie:
„7) Napríklad Občiansky zákonník, § 14a zákona Slovenskej národnej rady č. 511/1992 Zb. o ...
V § 9 ods. 3 písm. a), § 18 ods. 2 písm. a) a § 22 ods. 2 písm. a) sa slová „výpis z obchodného ...
V § 10 ods. 1 písm. c) a § 11 ods. 1 písm. c) sa vypúšťajú slová „alebo daňovým splnomocnencom“. ...
V § 10 ods. 1 písm. h), § 11 ods. 1 písm. h) a § 33 ods. 2 písm. b) sa slová „colného režimu ...
V § 10 sa odsek 1 dopĺňa písmenom j), ktoré znie:
„j) prijatia piva osobou uvedenou v § 32a ods. 2 alebo ozbrojenými silami iných štátov, ktoré ...
V § 11 sa odsek 1 dopĺňa písmenom j), ktoré znie:
„j) ktorá je uvedená v § 32a ods. 2 alebo ozbrojené sily iných štátov, ktoré sú stranami ...
V § 13 sa vypúšťa odsek 3.
Doterajšie odseky 4 až 9 sa označujú ako odseky 3 až 8.
V § 13 ods. 3 sa za slová „v banke“ vkladá čiarka a slová „zahraničnej banke so sídlom ...
V § 13 odsek 6 znie:
„(6) Vrátenie dane je možné uplatniť na colnom úrade až po skončení toho kalendárneho mesiaca, ...
V § 13 ods. 7 úvodnej vete sa číslo „6“ nahrádza číslom „5“.
Poznámky pod čiarou k odkazom 15 a 17 znejú:
„15) Zákon č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov. 17) Zákon č. 461/2003 ...
V § 18 ods. 4 písmeno f) znie:
„f) nie je v likvidácii, ani na neho nie je právoplatne vyhlásený konkurz, povolené vyrovnanie, ...
V § 18 ods. 7 písm. c) sa slová „ak bolo potvrdené nútené vyrovnanie alebo povolené vyrovnanie“ ...
V § 18 sa odsek 7 dopĺňa písmenom f), ktoré znie:
„f) dňom výmazu z obchodného registra alebo obdobného registra alebo dňom zrušenia živnostenského ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 17a znie:
„17a) § 58 zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení ...
§ 20 a 21 vrátane nadpisov znejú:
„§ 20 Postup pri preprave piva v pozastavení dane a piva oslobodeného od dane na daňovom území (1) Pivo ...
Poznámky pod čiarou k odkazom 18a až 18c znejú:
„18a) Rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1152/2003/ES zo 16. júna 2003 o informatizácii ...
V § 22 ods. 1 písm. f) sa za slová „v hektolitroch“ vkladajú slová „a predpokladaný čas ...
V § 22 odsek 5 znie:
„(5) Colný úrad pred vydaním povolenia prijať pivo z iného členského štátu v pozastavení ...
V § 22 ods. 8 sa na konci pripája táto veta: „Povolenie prijať pivo z iného členského štátu ...
§ 23 až 27 vrátane nadpisov znejú:
„§ 23 Registrovaný odosielateľ (1) Registrovaným odosielateľom na daňovom území je právnická ...
Poznámky pod čiarou k odkazom 24a až 24d znejú:
„24a) Čl. 161 nariadenia č. 2913/92 v platnom znení. 24b) Čl. 4 bod 4c nariadenia č. 2913/92 ...
Za § 27 sa vkladá § 27a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 27a Postup pri preprave piva v pozastavení dane pri vývoze pri nedostupnom elektronickom systéme (1) Ak ...
§ 28 vrátane nadpisu znie:
„§ 28 Preprava piva mimo pozastavenia dane na podnikateľské účely (1) Ak sa pivo uvedené do ...
V § 29 ods. 1 sa slová „právnom predpise únie“ nahrádzajú slovami „osobitnom predpise“. ...
V § 30 ods. 3 písm. d) sa na konci bodka nahrádza bodkočiarkou a pripájajú sa tieto slová: „množstvo ...
V § 31 odsek 4 znie:
„(4) Daňový dlžník uvedený v odseku 2 je povinný pri vzniku daňovej povinnosti bezodkladne ...
§ 31 sa dopĺňa odsekom 12, ktorý znie:
„(12) Ak pri dodaní piva podľa odseku 1 došlo k nenávratnému zničeniu piva v dôsledku nehody, ...
Za § 31 sa vkladá § 31a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 31a Nezrovnalosti pri preprave piva mimo pozastavenia dane na podnikateľské účely alebo pri ...
V § 32a ods. 6 a 19 sa slová „so sprievodným dokumentom“ nahrádzajú slovami „s elektronickým ...
V § 37 odsek 1 znie:
„(1) Registrovaný odosielateľ je povinný viesť evidenciu a) prijatého piva, b) odoslaného piva ...
V § 39 ods. 1 sa slová „daňových splnomocnencov“ nahrádzajú slovami „registrovaných odosielateľov“. ...
V § 39 ods. 2 písm. c) sa slová „daňového splnomocnenca“ nahrádzajú slovami „registrovaného ...
§ 40 vrátane nadpisu znie:
„§ 40 Správne delikty (1) Správneho deliktu sa dopustí právnická osoba alebo fyzická osoba ...
Za § 40 sa vkladá § 40a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 40a Priestupky (1) Priestupku sa dopustí fyzická osoba, ktorá nie je oprávnená na podnikanie, ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 31a znie:
„31a) Zákon Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov.“. ...
Za § 43c sa vkladá § 43d, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 43d Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. apríla 2010 (1) Odosielateľ (dodávateľ) ...
V prílohe č. 1 prvý bod znie:
„1. Smernica Rady 2008/118/ES zo 16. decembra 2008 o všeobecnom systéme spotrebných daní a o zrušení ...
Prílohy č. 3, 4 a 5 sa vypúšťajú.
Čl. II
Predseda Národnej rady Slovenskej republiky sa splnomocňuje, aby v Zbierke zákonov Slovenskej republiky ...
Čl. III
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. apríla 2010.
Ivan Gašparovič v. r.
Pavol Paška v. r.
Robert Fico v. r.