Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 15/2005 Z. z. o ochrane druhov voľne žijúcich živočíchov a voľne rastúcich rastlín reguláciou obchodu s nimi a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 672/2006 Z. z. 452/2007 účinný od 01.01.2008

Platnosť od: 04.10.2007
Účinnosť od: 01.01.2008
Autor: Národná rada Slovenskej republiky
Oblasť: Ochrana životného prostredia

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST1JUD2DSEUPPČL0

Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 15/2005 Z. z. o ochrane druhov voľne žijúcich živočíchov a voľne rastúcich rastlín reguláciou obchodu s nimi a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 672/2006 Z. z. 452/2007 účinný od 01.01.2008
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Zákon 452/2007 s účinnosťou od 01.01.2008
Zobraziť iba vybrané paragrafy:
Zobraziť

UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE! 

ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 15/2005 Z. z. o ochrane druhov voľne žijúcich živočíchov ...

Čl. I

Zákon č. 15/2005 Z. z. o ochrane druhov voľne žijúcich živočíchov a voľne rastúcich rastlín ...

1.

V § 2 ods. 6 sa slovo „vzťahujú“ nahrádza slovom „nevzťahujú“.

2.

Za § 5 sa vkladá § 5a, ktorý znie:

„§ 5a Udeľovanie licencie na balenie kaviáru (1) Zmeniť licenciu, spracovať, baliť alebo opätovne ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 16 znie:

„16)
§ 305 zákona č. 300/2005 Z. z. Trestný zákon.“.

3.

Za § 8 sa vkladá § 8a, ktorý znie:

„§ 8a Konanie o udelení licencie (1) Licencia sa udeľuje na základe písomnej žiadosti. Licenciu ...

4.

V § 9 ods. 1 sa vypúšťajú slová „a požiadať vedecký orgán podľa § 21 o pridelenie evidenčného ...

5.

V § 9 sa vypúšťa odsek 4.

Doterajšie odseky 5 až 7 sa označujú ako odseky 4 až 6.

6.

V § 11 ods. 6 sa vypúšťa prvá a tretia veta.

7.

V § 11 ods. 7 sa vypúšťa druhá veta.

8.

V § 12 ods. 21 sa slová „ktorých držiteľ nemá trvalý pobyt alebo sídlo v Slovenskej republike.“ ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 43a znie:

„43a) Nariadenie Rady (ES) č. 338/97. Nariadenie Komisie (ES) č. 865/2006 zo 4. mája 2006, ktorým ...

9.

V § 12 sa vypúšťa odsek 22.

10.

V § 13 ods. 2 sa na konci pripája táto veta: „Náklady na DNA test znáša ministerstvo.“.

11.

V § 13 ods. 6 sa slová „držiteľa exemplára, ktorý nemá trvalý pobyt alebo sídlo v Slovenskej ...

12.

V § 15 sa odsek 2 dopĺňa písmenom z), ktoré znie:

„z) rozhoduje o udelení licencie (§ 8a), zariadeniam prideľuje jedinečný evidenčný kód45a) ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 45a znie:

„45a) Čl. 66 ods. 7 nariadenia Komisie (ES) č. 865/2006.“.

13.V § 15 ods. 2 písm. f) sa za slovo „evidenciu“ vkladajú slová „v rozsahu stanovenom osobitným ...

14.

§ 16 sa dopĺňa písmenom h), ktoré znie:

„h) vydáva potvrdenia pre exempláre skupiny „A" v súlade s osobitným predpisom.46a)“. ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 46a znie:

„46a) Čl. 8 ods. 3 písm. a), b), c), d), f), h) nariadenia Rady (ES) č. 338/97. “.

Čl. 48 nariadenia Komisie (ES) č. 865/2006.“.

15.

V § 22 ods. 1 sa za slová „protiprávneho konania tým, že“ vkladajú slová „svojím konaním ...

Poznámka pod čiarou k odkazu 59a znie:

„59a)
§ 125 ods. 1 zákona č. 300/2005 Z. z. Trestný zákon.“.

16.

V § 22 ods. 2 sa za slová „protiprávneho konania tým, že“ vkladajú slová „svojím konaním ...

17.

V § 23 ods. 1 sa vypúšťajú slová „a prepadnutie exemplára“.

18.

V § 23 ods. 2 sa vypúšťajú slová „a prepadnutie exemplára“.

19.

V § 25 ods. 1 sa vypúšťa písmeno a).

Doterajšie písmená b) až d) sa označujú ako písmená a) až c).

20.

V § 25 odsek 4 znie:

„(4) Osoba, ktorej bol živý exemplár zhabaný, je povinná uhradiť náklady spojené s návratom ...

21.

V § 29 sa vypúšťajú odseky 1 a 9. Doterajšie odseky 2 až 8 a 10 až 12 sa označujú ako odseky ...

Čl. II

Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2008.

Pavol Paška v. r.

Robert Fico v. r.

Načítavam znenie...
MENU
Hore