Zákon o sociálnych službách a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov 448/2008 účinný od 01.01.2022 do 29.03.2022

Platnosť od: 20.11.2008
Účinnosť od: 01.01.2022
Účinnosť do: 29.03.2022
Autor: Národná rada Slovenskej republiky
Oblasť: Právo sociálneho zabezpečenia, Živnostenské podnikanie

Informácie ku všetkým historickým zneniam predpisu
HIST36JUD6916DS28EUPP2ČL1

Zákon o sociálnych službách a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov 448/2008 účinný od 01.01.2022 do 29.03.2022
Prejsť na §    
Informácie ku konkrétnemu zneniu predpisu
Zákon 448/2008 s účinnosťou od 01.01.2022 na základe 280/2019, 218/2021 a 484/2021

Legislatívny proces k zákonu 484/2021
Legislatívny proces k zákonu 218/2021
Legislatívny proces k zákonu 280/2019

Vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 448/2008 Z. z. o sociálnych službách a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení zákon č. 219/2014 Z. z. o sociálnej práci a o podmienkach na výkon niektorých odborných činností v oblasti sociálnych vecí a rodiny a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov

K predpisu 484/2021, dátum vydania: 17.12.2021

 

1

Dôvodová správa

A.Všeobecná časť

Vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 448/2008 Z. z. o sociálnych službách a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení zákon č. 219/2014 Z. z. o sociálnej práci a o podmienkach na výkon niektorých odborných činností v oblasti sociálnych vecí a rodiny a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov sa predkladá v súlade s Plánom legislatívnych úloh vlády Slovenskej republiky na mesiace jún december 2021 a prispieva k plneniu záväzkov z Programového vyhlásenia vlády SR na obdobie rokov 2021- 2024 (zvýšiť dostupnosť služieb krízovej intervencie, potreba zlepšiť legislatívny rámec a financovanie poskytovania sociálnych služieb a zrovnoprávniť ich poskytovateľov).

Cieľom predkladaného vládneho návrhu zákona je vytvoriť právne podmienky pre zvýšenie finančnej podpory na spolufinancovanie sociálnych služieb vo vybraných zariadeniach sociálnych služieb krízovej intervencie, poskytovanej zo štátneho rozpočtu prostredníctvom kapitoly Ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny SR (ďalej len „ministerstvo“) a zaviesť určovanie (valorizáciu) výšky tejto finančnej podpory na príslušný kalendárny rok nariadením vlády SR, a to v záujme zabezpečenia dostupnosti a udržateľnosti sociálnych služieb krízovej intervencie. Tieto zariadenia sociálnych služieb poskytujú sociálne služby krízovej intervencie najmä ľuďom bez domova a fyzickým osobám ohrozených správaním iných osôb, t.j. aj osobám prežívajúcim násilie vo svojej domácnosti, kde zabezpečenie udržateľnosti a dostupnosti tejto sociálnej služby je v rámci zabezpečenia ich základných životných podmienok osobitne naliehavým. Poskytovaním sociálnej služby v zariadeniach krízovej intervencie, zabezpečením prístrešia, ide o realizáciu ústavného práva každého na zabezpečenie základných životných podmienok, ktoré garantuje štát.

V časti právnej úpravy súvisiacej so zavádzaním Informačného systému sociálnych služieb sa pristupuje k zmene doterajšieho registra poskytovateľov sociálnych služieb na register sociálnych služieb, v ktorom bude príslušným vyšším územným celkom vo svojom územnom obvode vedená každá sociálna služba príslušného druhu a formy podľa miesta jej poskytovania, čím sa reaguje na problémy aplikačnej praxe pri vedení registra podľa doterajšej právnej úpravy a súčasne sa zabezpečuje efektívnosť a zrozumiteľnosť vedenia tohto registra pre verejnosť. Zároveň sa v záujme komplexnosti údajov o sociálnych službách v informačnom systéme upravuje obsah a rozsah vybraných evidencií, ktoré v ňom budú vedené a súčasne sa zavádza nový druh evidencie vedený poskytovateľom sociálnej služby - evidencia žiadostí o uzatvorenie zmluvy o poskytovaní sociálnej služby podmienenej odkázanosťou, čím sa vytvárajú právne podmienky pre získavanie relevantných údajov o reálnom dopyte po vybraných sociálnych službách a ich dostupnosti.

Precizuje sa právna úprava vzniku povinnosti obce a vyššieho územného celku poskytovať neverejným poskytovateľom sociálnych služieb finančné príspevky na spolufinancovanie sociálnej služby podľa tohto zákona. Navrhovaná právna úprava, vzhľadom na problémy interpretačnej a aplikačnej praxe, explicitne ustanovuje právnu možnosť pre odkázanú fyzickú osobu, ktorej sa poskytuje sociálna služba neverejným poskytovateľom, avšak bez finančnej podpory z verejných prostriedkov podľa tohto zákona (t. j. bez finančného príspevku na prevádzku poskytovanej sociálnej služby (FPP), resp. pri domácej opatrovateľskej

2

službe, aj bez finančného príspevku pri odkázanosti fyzickej osoby na pomoc inej fyzickej osoby pri úkonoch sebaobsluhy (FPO), kedykoľvek aj počas poskytovania tejto sociálnej služby neverejným poskytovateľom, prejaviť svoj záujem o zabezpečenie poskytovania sociálnej služby novo s finančnou podporou jej poskytovania z verejných prostriedkov. To znamená, že fyzická osoba môže kedykoľvek, i počas poskytovania sociálnej služby, požiadať o poskytnutie alebo zabezpečenie tejto sociálnej služby príslušnou obcou, resp. vyšším územným celkom, a to po zabezpečení realizácie práva tejto fyzickej osoby touto obcou, resp. vyšším územným celkom na informovaný výber poskytovateľa tejto sociálnej služby, novo s finančnou podporou poskytovania tejto sociálnej služby z verejných prostriedkov poskytovaním finančných príspevkov na spolufinancovanie tejto sociálnej služby v pôsobnosti obce a vyššieho územného celku podľa tohto zákona.

Aj ak to v konkrétnom čase rozpočtové možnosti samosprávy neumožňujú (nemá vo svojom rozpočte vyčlenenú dostatočnú sumu finančných prostriedkov na možnosť začatia poskytovania FPP, resp. pri domácej opatrovateľskej službe aj FPO na odkázanú fyzickú osobu, konkrétnemu, touto fyzickou osobou zvolenému neverejnému poskytovateľovi tejto sociálnej služby), je povinná obec a vyšší územný celok v rozsahu svojej pôsobnosti doručenú písomnú žiadosť odkázanej fyzickej osoby o zabezpečenie poskytovania sociálnej služby (s finančnou podporou poskytovania tejto sociálnej služby z verejných prostriedkov) zaradiť do poradia (poradia uspokojovania žiadostí o zabezpečenie sociálnej služby, a ak je toto zabezpečenie realizované u neverejných poskytovateľov sociálnej služby, spojené aj s poskytnutím FPP a FPO), a tejto žiadosti vyhovieť na základe vopred určených a zverejnených podrobností vedenia tohto poradia uspokojovania žiadostí. V záujme odstránenia nesprávnej interpretačnej praxe vzniku povinnosti obce a vyššieho územného celku v rozsahu ich delenej pôsobnosti poskytovať neverejným poskytovateľom sociálnej služby finančný príspevok na spolufinancovanie sociálnej služby (FPP a FPO) podľa ustanovení § 75 ods. 1 4, sa preto odstraňuje z ich slovného znenia podmienenosť vzniku tejto povinnosti, predchádzajúcim požiadaním neverejného poskytovateľa sociálnej služby príslušnou obcou a vyšším územným celkom o poskytovanie tejto sociálnej služby pre odkázanú fyzickú osobu.

Účelom takto koncipovanej právnej úpravy je zabezpečiť transparentnosť procesu uspokojovania poskytnutia alebo zabezpečenia sociálnej služby s podporou verejných prostriedkov a plnenie povinnosti zabezpečenia poskytnutia sociálnej služby s finančnou podporou jej poskytovania z verejných prostriedkov spôsobom ustanoveným týmto zákonom. Povinnosti ustanovenej v § 75 ods. 1 4 sa teda obec a vyšší územný celok nemôže „zbaviť“ svojou „nečinnosťou“ pri zabezpečovaní poskytovania sociálnej služby podľa zákona o sociálnych službách .

Cieľom tejto úpravy je zabezpečiť na rovnakom základe na jednej strane prístup fyzických osôb, ktoré odkázané na sociálnu službu, k spolufinancovaniu im poskytovanej sociálnej služby neverejnými poskytovateľmi tejto sociálnej služby z rozpočtu príslušnej obce a vyššieho územného celku, a na druhej strane tým zrovnoprávniť poskytovateľov sociálnych služieb v prístupe k verejným prostriedkom na spolufinancovanie nimi poskytovanej sociálnej služby vo verejnom záujme.

Predkladaný vládny návrh, na základe poznatkov získaných z aplikačnej praxe, obsahuje aj úpravu podmienok pri poskytovaní vybraných druhov sociálnych služieb v časti vymedzenia vecného obsahu a povinného rozsahu poskytovaných alebo zabezpečovaných odborných činností v rámci sociálnej služby, posudzovania plnenia podmienky regulácie počtu miest v zariadeniach sociálnych služieb, úpravu vybraných podmienok súvisiacich

3

s registráciou sociálnej služby, úpravu obsahových náležitostí zmluvy o iných činnostiach poskytovaných v rámci sociálnej služby a podmienok jej uzatvárania a úpravu kvalifikačných predpokladov potrebných na vykonávanie vybraných pracovných činností v oblasti sociálnych služieb. Navrhované zmeny zabezpečujú jednoznačnosť interpretácie právnej úpravy a posilnenie plnenia účelu poskytovaných sociálnych služieb.

S účelom predkladaného vládneho návrhu novely zákona o sociálnych službách obsahovo súvisí aj v Čl. II ustanovený návrh novely zákona č. 219/2014 Z. z. o sociálnej práci a o podmienkach na výkon niektorých odborných činností v oblasti sociálnych vecí a rodiny a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. Dostupnosť a dlhodobá udržateľnosť sociálnych služieb je nesporne podmienená aj náležitým personálnym zabezpečením výkonu pôsobnosti príslušných orgánov verejnej moci pri poskytovaní sociálnych služieb a poskytovania sociálnych služieb odbornými zamestnancami príslušných profesií a vytvorením podmienok na ich stabilizáciu a rozvoj. Predkladaná novela zákona o sociálnej práci v konečnom dôsledku zabraňuje odlivu sociálnych pracovníkov, vykonávajúcich špecializovanú odbornú činnosť v sociálnych veciach pri poskytovaní sociálnych služieb aj v súvislosti s ním, a to pre nesplnenie podmienky osobitného kvalifikačného predpokladu na výkon špecializovanej odbornej činnosti, ktorú doposiaľ vykonávali, ale pre ktorú sa novo ustanovila zákonom o sociálnej práci povinnosť v ustanovenej lehote absolvovať akreditované špecializačné vzdelávanie. Predkladaná novela zákona o sociálnej práci preto obsahuje predĺženie prechodného obdobia, počas ktorého sociálny pracovník, ktorý vykonáva sociálnu posudkovú činnosť alebo sociálnu kuratelu, nemusí spĺňať podmienku osobitného kvalifikačného predpokladu na výkon špecializovanej odbornej činnosti, a to do 31. decembra 2023. Z dôvodu, negatívneho vplyvu pandémie ochorením COVID- 19 na zabezpečovanie realizácie a priebeh špecializačného vzdelávania nemohli v doterajšej lehote sociálni pracovníci, ktorých sa tieto špecializácie týkajú, teda sociálni kurátori a posudkoví sociálni pracovníci reálne absolvovať požadované akreditované špecializačné vzdelávanie.

Vládny návrh zákona bude mať negatívny vplyv na rozpočet verejnej správy, bude mať pozitívne sociálne vplyvy, na služby verejnej správy pre občana a vplyvy na informatizáciu spoločnosti. Nebude mať vplyv na životné prostredie, ani vplyvy na podnikateľské prostredie, na manželstvo, rodičovstvo a rodinu. Uvedené vplyvy bližšie špecifikované v doložke vybraných vplyvov.

Vládny návrh zákona je v súlade s Ústavou Slovenskej republiky, ústavnými zákonmi a nálezmi Ústavného súdu Slovenskej republiky a zákonmi, ako aj s medzinárodnými zmluvami, ktorými je Slovenská republika viazaná a súčasne je v súlade aj s právom Európskej únie.

 

1

B. Osobitná časť

K Čl. I

K bodu 1

Novo sa ustanovuje povinnosť poskytovateľa sociálnej služby v zariadení s celoročnou pobytovou formou spolupracovať s centrom pre deti a rodiny pri prechode mladého dospelého so zdravotným postihnutím z tohto pobytového zariadenia sociálnoprávnej ochrany detí do pobytového zariadenia sociálnych služieb a s týmto mladým dospelým, a to v záujme zvládnutia tejto situácie mladým dospelým. Navrhovaná právna úprava je odôvodnená povahou a charakterom vykonávania pobytových opatrení sociálnoprávnej ochrany detí nariadených súdom vo vzťahu k deťom so zdravotným postihnutím, u ktorých je v dôsledku stupňa ich odkázanosti na pomoc inej osoby pri sebaobsluhe nevyhnutné zabezpečiť kontinuitu poskytovania tejto potrebnej osobnej pomoci v zariadení podmienenom odkázanosťou celoročnou pobytovou formou, ak z dôvodu dosiahnutia vekovej hranice opúšťajú zariadenie sociálnoprávnej ochrany detí. Povinnosť tejto spolupráce predpokladá koordinovanú priamu, cielenú a bezprostrednú súčinnosť a podporu poverených pracovníkov poskytovateľa sociálnej služby a centra pre detí a rodiny poskytovanú mladému dospelému, a to rôznymi formami, napr. aj umožnením jeho návštevného pobytu (ubytovania) v zariadení a jeho sprevádzajúcej osoby, ktorú si určí, a to pred nástupom do tohto zariadenia za podmienok ustanovených v § 61 ods. 4.

K bodom 2 a 3

Navrhovaná právna úprava, vzhľadom na problémy interpretačnej a aplikačnej praxe najmä zo strany obcí, explicitne ustanovuje právnu možnosť pre odkázanú fyzickú osobu, ktorej sa poskytuje sociálna služba neverejným poskytovateľom, avšak bez finančnej podpory poskytovania tejto sociálnej služby z verejných prostriedkov podľa tohto zákona (t. j. bez finančného príspevku na prevádzku ďalej len „FPP“, resp. pri domácej opatrovateľskej službe, aj bez finančného príspevku pri odkázanosti fyzickej osoby na pomoc inej fyzickej osoby pri úkonoch sebaobsluhy podľa § 76 ďalej len „FPO“), kedykoľvek aj počas poskytovania tejto sociálnej služby neverejným poskytovateľom, prejaviť svoj záujem o zabezpečenie poskytovania sociálnej služby novo už s finančnou podporou jej poskytovania z verejných prostriedkov.

To znamená, že fyzická osoba môže kedykoľvek i počas poskytovania sociálnej služby, požiadať o poskytnutie alebo zabezpečenie tejto sociálnej služby príslušnou obcou, resp. vyšším územným celkom, a to po zabezpečení realizácie práva tejto fyzickej osoby touto obcou, resp. vyšším územným celkom na informovaný výber poskytovateľa tejto sociálnej služby, novo s finančnou podporou poskytovania tejto sociálnej služby z verejných prostriedkov poskytovaním finančných príspevkov na spolufinancovanie tejto sociálnej služby v pôsobnosti obce a vyššieho územného celku podľa tohto zákona.

Aj ak to v konkrétnom čase rozpočtové možnosti samosprávy neumožňujú (nemá vo svojom rozpočte vyčlenenú dostatočnú sumu finančných prostriedkov na možnosť začatia poskytovania FPP a FPO na odkázanú fyzickú osobu, konkrétnemu touto fyzickou osobou zvolenému neverejnému poskytovateľovi tejto sociálnej služby), je povinná doručenú písomnú žiadosť fyzickej osoby, ktorá je odkázaná na sociálnu službu, o zabezpečenie poskytovania sociálnej služby (s finančnou podporou poskytovania tejto sociálnej služby z verejných prostriedkov) zaradiť do poradia (poradia uspokojovania žiadostí o zabezpečenie sociálnej

2

služby, a ak je toto zabezpečenie realizované u neverejných poskytovateľov sociálnej služby spojené aj s poskytnutím FPP a FPO), a tejto žiadosti vyhovieť na základe vopred určených a zverejnených podrobností vedenia tohto poradia uspokojovania žiadostí 8 ods. 4 - po zmene označenia týmto vládnym návrhom novely - § 8 ods. 6).

Vládnym návrhom sa medzi povinné náležitosti písomnej žiadosti o zabezpečenie sociálnej služby zaraďuje aj posudok o odkázanosti na sociálnu službu, ktorý bol podkladom na vydanie rozhodnutia o odkázanosti na sociálnu službu, tak aby bol zrejmý aj konkrétny vecný a časový rozsah úkonov sebaobsluhy, úkonov starostlivosti o domácnosť a základných sociálnych aktivít, pri ktorých je žiadateľ odkázaný na pomoc inej fyzickej osoby, a to pri realizácií jeho práva na informovanú voľbu konkrétneho poskytovateľa sociálnej služby podľa § 6 ods. 2 písm. b) zabezpečovanej zo strany príslušných orgánov samosprávy v rozsahu svojej pôsobnosti.

Zároveň právna úprava novo ustanovuje možnosť podania písomnej žiadosti o zabezpečenie poskytovania sociálnej služby obci alebo vyššiemu celku v rozsahu ich pôsobnosti zo strany fyzickej osoby, ktorá je umiestnená na základe rozhodnutia súdu o ústavnej starostlivosti, výchovného opatrenia alebo neodkladného opatrenia v centre pre deti a rodiny, aj prostredníctvom tohto centra pre deti a rodiny. Takto koncipovaná právna úprava vychádza aj v tomto smere z doplneného osobného rozsahu žiadateľov o posúdenie odkázanosti na sociálnu službu aj o žiadosť podanú fyzickou osobou prostredníctvom centra pre deti a rodiny v § 92 ods. 1, ako aj z doplnenej povinnosti poskytovateľov celoročnej pobytovej sociálnej služby spolupracovať s centrom pre deti a rodiny pri prechode mladého dospelého so zdravotným postihnutím z pobytového zariadenia sociálnoprávnej ochrany detí do pobytového zariadenia sociálnych služieb a s týmto mladým dospelým, a to v záujme zvládnutia tejto situácie mladým dospelým v § 7 písm. e). Ide teda o potrebu zabezpečenia vnútornej previazanosti právnej úpravy s návrhom nového znenia § 92 ods. 1 a ostatnými časťami vládneho návrhu, kde sa novo predpokladá „vynutiteľné“ zapojenia centra pre deti a rodiny do procesu začatia poskytovania sociálnej služby, ktorá kontinuálne pokračuje zabezpečením starostlivosti o mladého dospelého po ukončení výkonu opatrení sociálnoprávnej ochrany detí v centre pre deti a rodiny dosiahnutím jeho plnoletosti , ak teraz mladý dospelý, je odkázaný na poskytovanie sociálnej služby. Vytvára sa preto právna možnosť na zapojenie centra pre deti a rodiny aj do procesov, ktoré tomuto začatiu poskytovania sociálnej služby u konkrétneho poskytovateľa sociálnej služby predchádzajú- teda do podania žiadosti o poskytovanie sociálnej služby s finančnou podporou poskytovania tejto sociálnej služby z verejných prostriedkov, ako aj podaniu tejto žiadosti predchádzajúceho informovaného výberu poskytovateľa sociálnej služby a poskytovanej sociálnej služby.

K bodu 4

Explicitne sa ustanovuje, že pri zabezpečení poskytovania sociálnej služby obcou/VUC, realizácií práva odkázanej fyzickej osoby na výber poskytovateľa sociálnej služby 6 ods. 1), musí predchádzať realizácia práva tejto fyzickej osoby na zabezpečenie dostupnosti informácií v jej zrozumiteľnej forme o druhu, mieste, cieľoch a spôsobe poskytovania sociálnej služby, o úhrade za sociálnu službu a o cieľovej skupine, ktorej je poskytovaná podľa § 6 ods. 2 písm. b). Táto dostupnosť informácii musí byť zabezpečená tejto fyzickej osobe obcou a vyšším územným celkom, v rozsahu ich pôsobnosti, a musí byť v konaní vo veci zabezpečenia poskytovania sociálnej služby obcou/VUC preukázaná, resp. realizovaná.

„V § 6 ods. 2 písm. b) zákon garantuje osobám odkázaným na sociálnu službu právo na dostupnosť informácií o možnostiach a podmienkach poskytovania sociálnych služieb, čo

3

vytvára základný predpoklad na to, aby tieto osoby mohli realizovať svoje právo výberu poskytovateľa sociálnej služby so znalosťou veci, prípadne aby pre neznalosť neutrpeli ujmu a mohli svoje právo voľby realizovať so znalosťou jej dôsledkov. T .j. fyzická osoba možnosť svoje právo výberu poskytovateľa sociálnej služby realizovať aj s ohľadom na informáciu napr. o úhrade (cene), ktorú bude musieť za poskytnutú sociálnu službu uhradiť, a teda je na rozhodnutí fyzickej osoby, či pri svojom výbere poskytovateľa sociálnej služby uprednostní napr. nižšiu úhradu (cenu). Na základe týchto informácií je legitímnym právom tejto fyzickej osoby kedykoľvek zmeniť svoj výber- voľbu konkrétneho poskytovateľa sociálnej služby uvedeného v písomnej žiadosti. Tento mechanizmus informovaného výberu poskytovateľa sociálnej služby v konečnom dôsledku donúti jednotlivých poskytovateľov sociálnej služby k ustanoveniu takej výšky úhrady za poskytovanie sociálnej služby, ktorá im reálne umožní získať klientelu nevyhnutnú pre uskutočňovanie ich zárobkovej činnosti“ (z nálezu ÚS SR PL.ÚS 13/09 z 18.5.2010).

K bodom 5 až 8

Ide o legislatívno-technické úpravy, aj vo vzťahu k zmenám vo vnútornom označení odsekov vzhľadom na vloženie nových odsekov 2 a 3 do § 8.

K bodu 9

Ide o formulačnú úpravu ustanovenia súvisiacu s § 8 ods. 1 tak, aby bolo zrejmé, že pri zabezpečení sociálnej služby zo strany samosprávy nemusí ísť o zabezpečenie poskytovania sociálnej služby len u „budúceho“ poskytovateľa, ale môže byť v zásade zabezpečenie sociálnej služby realizované aj u poskytovateľa, u ktorého je sociálna služba poskytovaná, ale z hľadiska skutkového stavu bez finančnej podpory jej poskytovania z verejných zdrojov a fyzická osoba, ktorá je odkázaná na túto sociálnu službu, chce ukončiť poskytovanie tejto sociálnej služby u tohto poskytovateľa bez finančnej podpory jej poskytovania z verejných prostriedkov a žiada novo o zabezpečenie sociálnej služby s jej finančnou podporou z verejných prostriedkov za podmienok ustanovených v § 8 tohto zákona (v zásade u doterajšieho poskytovateľa sociálnej služby alebo iného poskytovateľa sociálnej služby, na základe tomuto výberu predchádzajúcej informovanej voľby tohto poskytovateľa touto fyzickou osobou). Navrhovanou úpravou druhej vety sa precizuje ustanovenie tak, aby bolo zrejmé, že ak fyzická osoba, ktorá je odkázaná na sociálnu službu, záujem o zabezpečenie poskytovania sociálnej služby u poskytovateľa zriadeného alebo založeného príslušnou obcou alebo vyšším územným celkom (u verejného poskytovateľa sociálnej služby), neuplatňuje sa postup preukázateľného požiadania o poskytovanie sociálnej služby tohto poskytovateľa zo strany príslušnej obce alebo vyššieho územného celku, nakoľko táto obec alebo vyšší územný celok právne postavenie zriaďovateľa alebo zakladateľa tejto právnickej osoby, ktorá je zvoleným verejným poskytovateľom sociálnej služby, ako v prípade iných (najmä neverejných) poskytovateľov sociálnej služby.

K bodu 10

Novo sa ustanovuje povinnosť aj pre poskytovateľa sociálnej služby krízovej intervencie v zariadení, ktorým je útulok a domov na polceste, plánovať poskytovanie tejto sociálnej služby podľa individuálnych potrieb, schopností a cieľov prijímateľa tejto sociálnej služby, viesť písomné individuálne záznamy o priebehu poskytovania sociálnej služby a hodnotiť priebeh poskytovania sociálnej služby za účasti prijímateľa sociálnej služby (ďalej len „individuálny plán“). Navrhovaná právna úprava je realizovaná vzhľadom na skúsenosti aplikačnej praxe, na základe ktorých je sociálna služba v týchto druhoch zariadení krízovej intervencie v mnohých prípadoch poskytovaná dlhodobo, čo je v rozpore s povahou a účelom tejto sociálnej služby. Ide preto o potrebu vytvorenia právnych podmienok na zabezpečenie aj

4

formalizovanej individualizovanej a systematickej práce s cieľovou skupinou osôb, ktorej sa poskytuje sociálna služba v útulku a domove na polceste tak, aby sa vo svojich dôsledkoch zabezpečila dočasnosť poskytovania tejto sociálnej služby krízovej intervencie, a to cieľovou orientáciou na mobilizáciu vlastných zdrojov, schopností a zručností prijímateľov tejto sociálnej služby krízovej intervencie v dotknutých zariadeniach na elimináciu nepriaznivej sociálnej situácie vlastným pričinením, a to v rámci tvorby, realizácie a pravidelného hodnotenia tohto individuálneho plánu.

K bodu 11

Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorá súvisí s bodom 1 -so zavedením príslušnej legislatívno- technickej skratky novo v § 7 písm. e).

K bodu 12

Navrhovaná právna úprava reaguje na skutkový stav personálneho zabezpečovania poskytovania sociálnych služieb, a v tomto smere aj v aplikačnej praxi reálne využívaného potenciálu dobrovoľníkov, ktorí svojou činnosťou nesporne zvyšujú kvalitu poskytovania sociálnej služby.

Personálne zabezpečenie poskytovania sociálnej služby dobrovoľníkmi pritom musí byť realizované nad rámec určeného personálneho normatívu počtu zamestnancov v pracovnoprávnom vzťahu k poskytovateľovi sociálnej služby (nemôže tento personálny normatív nahrádzať, len ho dopĺňať). Náklady súvisiace s organizovaním, resp. umožnením vykonávania tejto dobrovoľníckej činnosti sa však stávajú v tomto smere legitímnou súčasťou nákladovosti poskytovanej sociálnej služby a súvisiacej potreby ich zdrojového zabezpečenia.

Za účelom zabezpečenia ochrany prijímateľov sociálnych služieb sa ustanovuje, že dobrovoľník môže pri poskytovaní sociálnej služby vykonávať odborné, obslužné alebo ďalšie činnosti samostatne, len ak spĺňa kvalifikačné predpoklady potrebné na vykonávanie konkrétnej pracovnej činnosti alebo pod dohľadom alebo pod dozorom kvalifikovaného zamestnanca poskytovateľa sociálnej služby, a po absolvovaní zaškolenia v rozsahu určenom poskytovateľom sociálnej služby podľa charakteru vykonávanej činnosti. Dohľad alebo dozor kvalifikovaného zamestnanca je vykonávaný podľa povahy a charakteru dobrovoľníkom vykonávanej pracovnej činnosti, môže byť vykonávaný v určenom čase, pravidelne, podľa potreby, osobne alebo s použitím technických prostriedkov, a to najmä s potrebou zabezpečenia bezpečnosti poskytovanej sociálnej služby. Dohľad sa vzťahuje na dohliadanie nad praktickým vykonávaním spravidla obslužnej činnosti, alebo niektorého úkonu v rámci tejto činnosti dobrovoľníkom. Dozor predstavuje dozor nad dodržiavaním všeobecne záväzných právnych predpisov dobrovoľníkom pri ním vykonávanej spravidla odbornej činnosti alebo niektorého čiastkového úkonu v rámci tejto odbornej činnosti.

K bodu 13

Ide o zabezpečenie previazanosti s právnou úpravou v § 15 ods. 4 a 5 tak, aby aj výkon odbornej činnosti bol za ustanovených podmienok prípustný aj dobrovoľníkom. Zabezpečenie bezpečnosti poskytovanej sociálnej služby poskytovateľom sociálnej služby a bezvýhradná zodpovednosť poskytovateľa sociálnej služby za vykonávanie odborných činností, ktoré i pri využívaní dobrovoľníckej činnosti vykonávané vlastným menom a na vlastnú zodpovednosť poskytovateľa sociálnej služby, sú navrhovanou právnou úpravou zachované.

K bodu 14

Vládnym návrhom sa precizuje vecné vymedzenie odbornej činnosti, ktorou je stimulácia komplexného vývinu dieťaťa so zdravotným postihnutím, aby zodpovedalo požiadavkám aplikačnej praxe a zmyslu a účelu vykonávania tejto odbornej činnosti. V rámci

5

vecného rozsahu vykonávania tejto odbornej činnosti bolo potrebné obsiahnuť všetky podmieňujúce determinanty komplexného vývinu cieľovej skupiny detí, a to najmä postupy a techniky potrebné podľa individuálnych potrieb a schopností dieťaťa, vrátane intervencii počas bežných činností dieťaťa v jeho prirodzenom prostredí. Formulácia ustanovenia v tomto smere vychádza z medzinárodnej definície včasnej intervencie a princípov podpory vývinu dieťaťa v rámci tejto služby, ako aj posilnenia vlastných kompetencií členov rodiny tohto dieťaťa tak, aby mohli aj oni v domácom prostredí dieťaťa a jeho inom prirodzenom prostredí podporiť všestranný vývin dieťaťa aj prostredníctvom v tomto smere vedomého systematického učenia.

K bodom 15 a 16

V rámci vecného rozsahu odborných činností, pre ktoré sa utvárajú podmienky v integračnom centre 24c zákona), sa novo dopĺňa utváranie podmienok na pomoc pri pracovnom uplatnení. Rovnako sa v rámci vecného rozsahu zabezpečovaných odborných činností v útulku 26 zákona) novo dopĺňa pomoc pri pracovnom uplatnení. Navrhovaná právna úprava tým reaguje na spravidla vnútorne diferencovanú cieľovú skupinu prijímateľov sociálnej služby v integračnom centre a v útulku, a umožňuje tým individualizovať poskytovanú sociálnu službu primerane potrebám a možnostiam konkrétneho prijímateľa tejto sociálnej služby. V záujme naplnenia účelu týchto sociálnych služieb sa teda novo umožňuje zabezpečovanú odbornú činnosť-rozvoj pracovných zručností alternatívne u konkrétneho prijímateľa sociálnej služby nahradiť alebo doplniť faktickou pomocou pri pracovnom uplatnení, a to ak tento prijímateľ disponuje pracovnými návykmi a zručnosťami, ale pre možné rôznorodé znevýhodnenie ich nemôže na trhu práce reálne uplatniť.

K bodu 17

Ide o zosúladenie označenia so želateľným vecným obsahom použitého pojmového spojenia „ohrozený vývoj dieťaťa z dôvodu zdravotného postihnutia“. Môže ísť totiž len o dôsledky zdravotného postihnutia dieťaťa prejavujúce sa v ohrozenom vývine dieťaťa. Navrhovaná právna úprava zároveň zabezpečuje zjednotenie používanej terminológie v zákone (§ 23b zákona).

K bodu 18

Vládnym návrhom sa novo ustanovuje podmienka na miesto, resp. umiestnenie priestorov poskytovania služby včasnej intervencie ambulantnou sociálnou službou, podľa ktorej nebude možné túto sociálnu službu s touto formou jej poskytovania poskytovať v priestoroch zariadenia, v ktorom sa poskytuje celoročná pobytová sociálna služba. Takto koncipovaná právna úprava vychádza z požiadaviek rodín s deťmi so zdravotným znevýhodnením, ktoré zastupuje Platforma rodín detí so zdravotným znevýhodnením, ktorým sa služba včasnej intervencie poskytuje. Skutkový stav uplatňovania platnej právnej úpravy Platforma rodín detí so zdravotným znevýhodnením hodnotí tak, že „ak je sociálna služba včasnej intervencie poskytovaná v tej istej budove ako domov sociálnych služieb s pobytovou formou pracovníci služby včasnej intervencie často presúvaní na plnenie úloh v rámci pobytových služieb a nezvyšuje im kapacita na podporu pre rodiny v plnom rozsahu podľa § 33 zákona. Kvalita služby niektorých poskytovateľov, ktorí majú spoločné priestory s pobytovou službou v domove sociálnych služieb je nižšia ako u poskytovateľov, ktorí pracujú oddelene a tiež služba je často vykonávaná prevažne v priestoroch poskytovateľa, kde je rodič s malým dieťaťom, ktoré môže mať rôznu perspektívu do budúcnosti, konfrontovaný s vážnymi stavmi dospelých osôb so zdravotným znevýhodnením, čo na neho (cieľovú skupinu detí a členov jeho rodiny) nepriaznivo vplýva.“.

Povaha a charakter služby včasnej intervencie, ktorej zmyslom a účelom je integrácia dieťaťa so zdravotným postihnutím v jeho prirodzenom rodinnom prostredí je protismerná

6

faktickému poskytovaniu tejto komunitnej sociálnej služby v priestoroch celoročnej pobytovej sociálnej služby v zariadení. V prechodnom ustanovení zákona 110aq ods. 1) sa zabezpečuje u doterajších poskytovateľov služby včasnej intervencie neuplatňovanie tejto novej priestorovej podmienky do 31. decembra 2030 tak, aby bol v prípade, že túto podmienku nespĺňajú, vytvorený dostatočný časový priestor na zmenu miesta poskytovanej sociálnej služby, a to aj s možnosťou zabezpečenia finančnej podpory z prostriedkov vyčlenených v rámci Plánu obnovy a odolnosti - Komponentu 13 zameraného aj na investície do „Rozšírenia kapacít komunitnej sociálnej starostlivosti“.

K bodu 19

Navrhovaná právna úprava je previazaná s bodom 21 61 ods. 7) a reaguje na v niektorých prípadoch neželateľnú aplikačnú prax posudzovania plnenia podmienky regulácie počtu prijímateľov v dotknutých druhoch zariadení na jednom mieste poskytovania sociálnej služby. Právne významnou skutočnosťou pritom nemá byť „počet“, resp. „početnosť“ budov zariadenia na konkrétnom mieste poskytovania tejto sociálnej služby, ale ich stavebnotechnická a dispozično-prevádzková prepojenosť/neprepojenosť. Interpretácia plnenia právnej podmienky regulácie počtu prijímateľov sociálnej služby v zariadení pre seniorov, domove sociálnych služieb a špecializovanom zariadení nemôže totiž vo svojich dôsledkoch popierať samotný zmysel a účel tejto regulácie.

Právna úprava regulácie počtu miest vo vybraných druhoch zariadení sociálnych služieb, ustanovená novelami zákona o sociálnych službách vykonanými zákonom č. 485/2013 Z. z., ktorý nadobudol účinnosť 1. januárom 2014, a zákonom č. 331/2017 Z. z., ktorý nadobudol účinnosť od 1. januára 2018, je jedným z legislatívnych opatrení, ktoré napĺňali Stratégiu deinštitucionalizácie systému sociálnych služieb a náhradnej starostlivosti v SR (schválenú uznesením vlády Slovenskej republiky č. 761/2011 zo dňa 30.11. 2011). Deinštitucionalizácia systému sociálnych služieb znamená aj proces prechodu od veľkokapacitných zariadení sociálnych služieb na menšie zariadenia sociálnych služieb umožňujúce individuálnu podporu prijímateľov sociálnych služieb v bežných životných podmienkach v prostredí blížiacom sa domácemu prostrediu s potrebou zabrániť strate sociálnych väzieb alebo izolácií od bežnej spoločnosti. Tento prístup je aj súčasťou záväzkov Slovenskej republiky v medzinárodnej ľudsko- právnej agende- humanizácia poskytovania sociálnych služieb, deinštitucionalizácia veľkokapacitných zariadení a potreba zabrániť segregovaniu v inštitucionálnom prostredí, ktorá predpokladá aj situovanie objektov zariadení sociálnych služieb v bežnej komunite bez kumulácie osôb s ťažkým zdravotným postihnutím, starších ľudí, odkázaných na poskytovanie sociálnej služby, či iných cieľových skupín, odkázaných na sociálnu službu, na jednom mieste, resp. v zdanlivo uzatvorenom mieste ( v jednej budove, v priľahlých budovách, na jednej ulici, či v jednej štvrti), ale poskytovanie sociálnej služby v zariadení sociálnej služby a jeho situovanie v bežnej komunite umožňujúcej maximálne individualizovaný život prijímateľa sociálnej služby v interakcii „s vonkajším prostredím, resp. s vonkajším svetom“.

Na Stratégiu deinštitucionalizácie systému sociálnych služieb a náhradnej starostlivosti v SR z roku 2011 nadväzuje Národná stratégia deinšitucionalizácie systému sociálnych služieb a náhradnej starostlivosti, schválená uznesením vlády Slovenskej republiky č. 222/2021 zo dňa 28.04.2021.

K bodu 20

Do vecného rozsahu odborných činností poskytovaných v domove sociálnych služieb a špecializovanom zariadení 38 a 39 v spojení s § 15 ods. 1 a 2 zákona) sa novo dopĺňa odborná činnosť, ktorou je pomoc pri pracovnom uplatnení 16 ods. 1 písm. m)). V záujme

7

podpory sociálneho začlenenia prijímateľov sociálnych služieb sa tým umožňuje aj v domove sociálnych služieb a v špecializovanom zariadení alternatívne nahradiť alebo doplniť vo vzťahu ku konkrétnemu prijímateľovi sociálnej služby poskytovanú odbornú činnosť rozvoja pracovných zručností ďalšou odbornou činnosťou-pomocou pri pracovnom uplatnení, a to u fyzických osôb, ktoré vzhľadom na svoj vek, zdravotný stav a slobodný prejav vôle majú možnosť a chcú sa realizovať na trhu práce a aj reálne disponujú pracovnými návykmi a zručnosťami, ale pre ich rôznorodé znevýhodnenie ich nemôžu na trhu práce (voľnom, chránenom, resp. podporovanom) uplatniť.

K bodu 21

V prípade účelného a vhodného zlúčenia zariadení sociálnych služieb 61 ods. 2) sa ustanovuje povinnosť poskytovateľa sociálnej služby v týchto spojených, resp. zlúčených zariadeniach (rôzneho druhu zariadení, resp. rôznej formy poskytovania sociálnych služieb v týchto zariadeniach), zabezpečiť vo svojich dôsledkoch pre tieto jednotlivé druhy zariadení s jednotlivými formami poskytovanej sociálnej služby v týchto jednotlivých zariadeniach vedenie samostatnej analytickej evidencie o príjmoch (výnosoch) a výdavkoch (nákladoch) spojených s poskytovaním sociálnej služby.

Takto koncipovaná právna úprava zabezpečuje vo svojich dôsledkoch transparentnosť vedenia nákladovosti (výdavky/náklady) poskytovanej sociálnej služby, ako aj vedenia príjmov (výnosov) v jednotlivých druhoch a formách poskytovanej sociálnej služby v jednotlivých druhoch zariadení, s jednotlivými formami poskytovanej sociálnej služby v týchto zariadeniach, a to v záujme transparentnosti preukázania dodržania regulácie úhrady za poskytovanú sociálnu službu pre prijímateľov tejto sociálnej služby podľa tohto zákona, ako aj transparentnosti smerovania verejných prostriedkov do finančnej podpory poskytovanej sociálnej služby v jednotlivých druhoch zariadení a formách sociálnej služby v týchto zariadeniach podľa tohto zákona. Analogická povinnosť neverejných poskytovateľov sociálnej služby a verejných poskytovateľov sociálnej služby, ak právnickou osobou založenou obcou alebo vyšším územným celkom, viesť vo svojom účtovníctve oddelene príjmy (výnosy) a výdavky (náklady) spojené s poskytovaním sociálnej služby v členení podľa druhu sociálnej služby a podľa formy sociálnej služby, ak ide o zariadenie uvedené v § 34 až 40, je obsiahnutá v už platnej a účinnej právnej úprave § 67a ods. 6 zákona.

K bodu 22

V záujme umožnenia oboznámenia sa s prostredím a podmienkami poskytovania sociálnej služby v konkrétnom zariadení, ako aj za účelom uľahčenia následnej adaptácie prijímateľa sociálnej služby na zariadenie pri prechode z domáceho prostredia prípadne iného zariadenia, resp. zariadenia sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately (centra pre deti a rodiny) sa navrhuje umožniť poskytovateľovi sociálnej služby, ktorý poskytuje celoročnú pobytovú sociálnu službu v zariadení uvedenom v § 34 36 a 39 (zariadenie podporovaného bývania, zariadenie pre seniorov, zariadenie opatrovateľskej služby a špecializované zariadenie), ktorý na to vytvorené podmienky, poskytnúť dočasné ubytovanie návštevu aj fyzickej osobe, ktorá záujem o poskytovanie sociálnej služby v tomto konkrétnom zariadení u tohto konkrétneho poskytovateľa a jej sprevádzajúcej osobe, ktorú si určí, a to za podmienok poskytnutia tohto ubytovania určených týmto poskytovateľom vo vnútornom predpise zariadenia (prevádzkový poriadok alebo domáci poriadok).

Aj v platnej právnej úprave § 61 ods. 4 sa umožňuje poskytovateľovi, ktorý na to vytvorené podmienky, poskytnúť ubytovanie pre blízke osoby prijímateľa sociálnej služby, t.j. okruh osôb ktorým sa ubytovanie poskytnúť, a predkladaným vládnym návrhom sa len tento okruh osôb rozširuje o záujemcu o poskytovanie celoročnej pobytovej sociálnej služby v zariadení u tohto poskytovateľa sociálnej služby a jeho sprevádzajúcu osobu. Pobyt týchto

8

osôb v zariadení nie je však poskytovaním sociálnej služby v zariadení, ide len o poskytovanie ubytovania (resp. aj služieb spojených s týmto ubytovaním v zariadení, vrátane možnosti stravovania), t.j odborné činnosti spojené s poskytovaním sociálnej služby sa v rámci poskytovaného ubytovania nebudú takejto osobe, ktorá je odkázaná na pomoc inej fyzickej osoby, poskytovať (za účelom poskytovania osobnej pomoci v dôsledku odkázanosti bude mať zo sebou sprevádzajúcu osobu). Predmetné ubytovanie sa neposkytuje na miestach v zariadení v rámci zaregistrovanej kapacity, ale v účelovo vyčlenenom priestore v zariadení na takéto ubytovanie. Zmluva o poskytovaní sociálnej služby sa neuzatvára, nakoľko toto ubytovanie je realizované podľa predpisov občianskeho práva (Zmluva o ubytovaní podľa § 754 759 Občianskeho zákonníka).

K bodu 23

Ustanovenie § 35 ods. 4, § 38 ods. 7 a § 39 ods. 6 zákona z hľadiska slovného znenia v zásade pripúšťa poskytovanie sociálnej služby v zariadení pre seniorov, domove sociálnych služieb, resp. v špecializovanom zariadení aj vo viacerých budovách tohto zariadenia, a to aj na viacerých miestach poskytovania tejto sociálnej služby, pričom sa podmienka regulácie počtu miest posudzuje u každej budovy príslušného druhu zariadenia samostatne. Základnou právnou podmienkou takéhoto posudzovania, aby sa nepoprel samotný účel a zmysel právnej úpravy regulácie počtu miest - počtu prijímateľov v jednej budove zariadenia pre seniorov, domova sociálnych služieb, resp. špecializovaného zariadenia je však faktická možnosť kvalifikácie každej budovy zariadenia ako v plnom rozsahu stavebnotechnicky a dispozično-prevádzkovo oddelenej, a v tomto smere samostatnej budovy. Nemôže ísť teda o súbor síce samostatných objektov, ale takých ktoré by tvorili v zásade určitý previazaný funkčný celok. Pre kvalifikáciu objektu, resp. budovy zariadenia ako samostatnej budovy na účely § 35 ods. 4, § 38 ods. 7 aj § 39 ods. 6 zákona nie je teda postačujúcou podmienkou samostatné súpisné číslo alebo samostatný vchod s orientačným číslom, ale musí ísť aj o stavebno-technické usporiadanie a vybavenie súvisiacimi prevádzkovými priestormi tak, že každá budova môže samostatne plniť a aj plní základnú funkciu poskytovania sociálnej služby v zariadení pre seniorov, domove sociálnych služieb, resp. špecializovanom zariadení pre početne uzatvorenú cieľovú skupinu maximálne 40 prijímateľov pobytovej sociálnej služby v zariadení. Musí ísť teda v zásade o samostatný funkčný a prevádzkový celok, ktorý teda nesmie byť stavebnotechnicky ani dispozično-prevádzkovo prepojený s inou budovou zariadenia. Musí byť oddelený od ostatných budov spôsobilý bez akýchkoľvek stavebných úprav a technických zásahov samostatne fungovať a nemôže ísť teda napr. o budovy spojené - prepojené uzavretými komunikáciami - spojovacími chodbami.

K bodom 24 a 25

Navrhuje sa zmeniť súčasný register poskytovateľov sociálnych služieb novo na register sociálnych služieb, čím sa vedenie registra prispôsobí požiadavke jeho transparentnosti najmä z pohľadu fyzickej osoby odkázanej na sociálnu službu, ktorá v príslušnom území obce, resp. územnom obvode príslušného vyššieho územného celku vyhľadáva konkrétny druh sociálnej služby a formu tejto sociálnej služby, na ktorej poskytovanie je odkázaná. Poskytovateľom sociálnych služieb nevzniknú z dôvodu navrhovanej zmeny osobitné administratívne povinnosti, nakoľko v súčasnosti je potrebné podať novú žiadosť o registráciu, v prípade, že má poskytovateľ záujem začať poskytovať nový druh sociálnej služby, alebo zmeniť miesto poskytovania sociálnej služby. Zároveň v súlade so zmenami právnej úpravy vykonanými antibyrokratickým zákonom v súčasnosti poskytovatelia nie povinní pri registrácií predkladať údaje/doklady, ktoré si vie VÚC získať a overiť cez príslušné informačné systémy verejnej správy.

9

K bodom 26 a 27

Vládnym návrhom sa v záujme vnútorného zosúladenia pojmov nahrádza pojem „zodpovedný zástupca“ pojmom fyzická osoba zodpovedná za poskytovanie sociálnej služby“, ktorý je používaný aj v nadväzujúcich ustanoveniach zákona. Zároveň sa zabezpečuje v záujme náležitej interpretácie aj zosúladenie vnútorného označenia tak, že sa slovné spojenie „zodpovedný zástupca“ nahrádza „fyzickou osobou poverenou vedením pobočky“ právnickej osoby so sídlom mimo územia SR, ktorá žiada o zápis do registra, tak, ako je vymedzená v § 63 ods.5.

K bodu 28

Navrhuje sa ustanovenie miestnej príslušnosti vyššieho územného celku na zápis sociálnej služby do registra tak, aby sa žiadosť o zápis do registra sociálnych služieb podávala vždy tomu vyššiemu územnému celku, resp. každému vyššiemu územnému celku , v ktorého , resp. v ktorých územnom obvode je miesto poskytovania sociálnej služby.

V aplikačnej praxi uplatňovania doterajšej právnej úpravy, v prípade, že poskytovateľ poskytuje viac druhov sociálnych služieb alebo ten istý druh sociálnej služby v územnom obvode viacerých vyšších územných celkov, nakoľko ide o register poskytovateľov sociálnych služieb, zápis poskytovateľa sociálnej služby do registra vykoná len jeden vyšší územný celok, a to ten vyšší územný celok, v ktorého územnom obvode poskytovateľ sídlo. V praxi takáto aplikácia spôsobuje niekoľko problémov, napr.:

potrebu opakovaného postupovania spisovej dokumentácie spojeného so zmenou miestnej príslušnosti v prípade poskytovania sociálnej služby v územných obvodoch viacerých VÚC a zmeny sídla poskytovateľa,

potrebu opakovaného postupovania spisovej dokumentácie spojeného so zmenou miestnej príslušnosti v prípade začatia poskytovania aj iného druhu sociálnej služby-rozšírenie spektra poskytovaných služieb zo strany poskytovateľa v územnom obvode iného vyššieho územného celku, ak bol poskytovateľ zaregistrovaný podľa miesta poskytovania sociálnej služby a jeho sídlo je v inom vyššom územnom celku;

pri zápise do registra podľa sídla poskytovateľa (ktoré nie je totožné s miestom/územím poskytovania sociálnych služieb) vznikajú problémy pri realizovaní súvisiacich pôsobností vyššieho územného celku, ktorý zápis vykonáva, resp. vykonal, najmä pri overovaní plnenia podmienok (najmä priestorových) na zápis do registra, spojených s miestnym zisťovaním mimo územného obvodu tohto vyššieho územného celku so súvisiacim vyžadovaním súčinnosti iného vyššieho územného celku, ako aj pri kontrolnej činnosti vyššieho územného celku pri poskytovaní sociálnych služieb v jeho územnom obvode, ako aj ak ide o sociálnu službu poskytovanú na území iného vyššieho územného celku;

vyšší územný celok nemusí mať dostatočný prehľad o poskytovaných sociálnych službách na jeho území (a zmenách pri ich poskytovaní), ak je poskytovateľ zaregistrovaný podľa sídla v inom vyššom územnom celku.

Novo navrhovaným spôsobom registrácie nie poskytovateľa sociálnej služby ale registrácie sociálnej služby konkrétneho druhu sociálnej služby na konkrétnom mieste poskytovania tejto sociálnej služby v zásade vždy príslušným vyšším územným celkom v každom územnom obvode miesta jej poskytovania, sa uvedené problémy aplikačnej praxe odstránia a súčasne sa register sociálnych služieb, vedený v rozsahu územnej pôsobnosti každým vyšším územným celkom, z pohľadu fyzickej osoby odkázanej na sociálnu službu, ktorá v príslušnom území, resp. územnom obvode túto sociálnu službu vyhľadáva, stane prehľadnejším zdrojom relevantných informácií. Poskytovateľom sociálnych služieb

10

nevzniknú z titulu novej právnej úpravy osobitné administratívne povinnosti, nakoľko už v súčasnosti je potrebné vždy podať novú žiadosť o registráciu pre vznik oprávnenia tohto poskytovateľa začať poskytovať iný druh sociálnej služby alebo zmeniť miesto poskytovanej sociálnej služby, teda v prípade, že poskytovateľ záujem začať poskytovať nový druh sociálnych služieb, alebo zmeniť miesto poskytovania sociálnej služby. Zároveň v súlade s novelou zákona vykonanou antibyrokratickým zákonom v súčasnosti poskytovatelia nie sú povinní pri registrácií predkladať údaje/doklady, ktoré si vie VÚC získať a overiť cez informačné systémy verejnej správy.

Spôsob určenia miesta poskytovania sociálnej služby, resp. ak takéto konkrétne miesto poskytovania sociálnej služby nemožno určiť, v ktorého územnom obvode sa sociálna služba poskytovať (napr. v prípade terénnej sociálnej služby- opatrovateľskej služby, monitorovania a signalizácie potreby pomoci, pomoci prostredníctvom telekomunikačných technológií), sa z ustanovenia zákona, ktoré určuje miestnu príslušnosť vyššieho územného celku vo veci zápisu do registra ( z § 64 ods. 1) systémovo presúva do obsahových náležitostí žiadosti o zápis do registra (do § 64 ods. 2 písm. e), bod 28).

K bodu 29

Vzhľadom na požiadavky aplikačnej praxe sa v rámci povinných údajov obsahu žiadosti o zápis do registra sociálnych služieb nahrádza osobný údaj o trvalom pobyte alebo prechodnom pobyte fyzickej osoby, ktorá je štatutárny orgán právnickej osoby, fyzickej osoby, ktorá je zodpovedná za poskytovanie sociálnej služby podľa § 63 ods. 3 a fyzickej osoby poverenej vedením pobočky podľa § 63 ods. 5, kontaktnými údajmi na tieto osoby ( za tieto údaje sa štandardne považuje e-mailová adresa alebo telefónne číslo, resp. číslo mobilného telefónu). Takto koncipovanou právnou úpravou sa zachováva jej účel, ktorým je vytvorenie podmienok na zabezpečenie možnosti dosažiteľnosti týchto osôb i mimo rámca prevádzkového času poskytovania sociálnej služby, resp. pracovného času týchto osôb, pri zohľadnení ich zodpovednosti, a to najmä v záujme možnosti zabezpečenia bezpečnosti poskytovanej sociálnej služby v každom čase, a to zároveň pri rešpektovaní ochrany súkromia týchto osôb neuvádzaním údaja o ich trvalom alebo prechodnom pobyte. Medzi údaje, ktoré sa predkladajú k žiadosti o zápis do registra o týchto fyzických osobách sa dopĺňa aj údaj o ich rodnom čísle, ak je pridelené tak, aby bolo možné tieto fyzické osoby v každom čase jednoznačne stotožniť prostredníctvom referenčných registrov verejnej správy (register fyzických osôb). Dôvodom je aj skutočnosť, že register sociálnych služieb bude od 1.1.2022 vedený v Informačnom systéme sociálnych služieb, údaje o osobách z tohto informačného systému bude možné prepájať aj s údajmi o týchto osobách vedených v tomto informačnom systéme získaných od ostatných poskytovateľov sociálnych služieb. Okrem iného tak bude možné overiť plnenie podmienky pre osoby zodpovedné za poskytovanie sociálnej služby, ktoré musia byť v pracovnom pomere k poskytovateľovi, ale aj to či tieto osoby nemajú uzatvorený pracovný pomer na vykonávanie tejto funkcie s viacerými poskytovateľmi sociálnych služieb v takom rozsahu, že nemožno z ich strany zabezpečiť riadny výkon ich funkcie.

K bodu 30

Spôsob určenia miesta poskytovania sociálnej služby, resp. ak takéto konkrétne miesto poskytovania sociálnej služby nemožno určiť, v ktorého územnom obvode sa sociálna služba poskytovať (napr. v prípade terénnej sociálnej služby - opatrovateľskej služby, monitorovania a signalizácie potreby pomoci, pomoci prostredníctvom telekomunikačných technológií), sa z ustanovenia zákona, ktoré určuje miestnu príslušnosť vyššieho územného celku vo veci zápisu do registra (z § 64 ods. 1) systémovo presúva do obsahových náležitostí žiadosti o zápis do registra (do § 64 ods. 2). Za miesto poskytovania sociálnej služby sa v tomto prípade považuje

11

a)obec, na ktorej území sa má sociálna služba poskytovať,

b)okres, ak sa má sociálna služba poskytovať na území všetkých obcí v územnom obvode príslušného okresu,

c)vyšší územný celok, ak sa sociálna služba poskytovať na území všetkých obcí v územnom obvode príslušného vyššieho územného celku.

K bodu 31

Vládnym návrhom sa medzi údaje, ktoré súčasťou žiadosti o zápis do registra sociálnych služieb, novo zaraďujú aj údaje, ktorými u žiadateľov - budúcich verejných poskytovateľov sociálnej služby, ak nimi nie je obec, identifikačné údaje o ich zriaďovateľovi, resp. zakladateľovi, a to názov obce a jej identifikačné číslo organizácie alebo názov vyššieho územného celku a jeho identifikačné číslo organizácie. Dôvodom pre takúto úpravu je jednoznačná identifikácia zriaďovateľa, resp. zakladateľa verejného poskytovateľa príslušnej sociálnej služby, a to tak za účelom dostatočnej informačnej i vypovedacej hodnoty registra o poskytovateľoch sociálnych služieb, ako aj v záujme vytvorenia právnej možnosti na prepojenie týchto údajov na ďalšie evidencie, ktoré budú, rovnako ako register sociálnych služieb, vedené v rámci Informačného systému sociálnych služieb (napr. žiadostí o finančný príspevok na spolufinancovanie sociálnej služby zo štátneho rozpočtu prostredníctvom kapitoly MPSVR SR).

K bodu 32

Novo navrhované doplnenie údaja o percentuálnom podiele odborných zamestnancov na celkovom počte zamestnancov v žiadosti o zápis do registra vytvára právne podmienky na možnosť náležitého posúdenia plnenia tzv. personálneho normatívu podľa § 9 ods. 4 zákona zodpovedajúcemu druhu sociálnej služby, forme sociálnej služby a počtu prijímateľov sociálnej služby, a to v konaní o zápis do registra. Na uvedenie tohto údaja v žiadosti o zápis do registra sa viaže aj plnenie súvisiacej oznamovacej povinnosti poskytovateľa sociálnej služby podľa § 65 ods. 4 ale aj oprávnenie registračného miesta pri kontrole plnenia podmienok na zápis do registra počas poskytovanie sociálnej služby a povinností poskytovateľa sociálnej služby podľa § 81 písm. r).

K bodu 33

Navrhovaná právna úprava vzhľadom na požiadavky aplikačnej praxe rieši špecifický prípad dočasnej, spravidla náhlej, v mnohých prípadoch vopred nepredvídateľnej, časovo len na nevyhnutný čas ohraničenej, zmeny miesta poskytovania sociálnej služby doterajším prijímateľom tejto sociálnej služby v náhradných priestoroch na poskytovanie tejto sociálnej služby, a to napr. v dôsledku havarijného stavu, nevyhnutnej rekonštrukcie objektu, živelnej pohromy, a pod. V tomto špecifickom prípade len dočasnej na nevyhnutný čas ohraničenej zmeny (maximálne 24 mesiacov) doterajšieho miesta poskytovania sociálnej služby doterajším prijímateľom tejto sociálnej služby v náhradnom priestore, náhradných priestoroch, nevzniká povinnosť poskytovateľa sociálnej služby podať žiadosť o zápis do registra sociálnej služby poskytovanej v tomto náhradnom priestore, resp. v týchto náhradných priestoroch. Takto koncipovanou právnou úpravou sa však poskytovateľ tejto sociálnej služby poskytovanej prechodne na nevyhnutný čas v náhradnom priestore/ náhradných priestoroch nezbavuje zodpovednosti za bezpečnosť poskytovanej sociálnej služby a je povinný preukázať, že tieto dočasné priestory spĺňajú hygienické podmienky zodpovedajúce účelu druhu sociálnej služby. Plnenie týchto podmienok v „dočasných priestoroch“ sa preukazuje kópiou právoplatného rozhodnutia alebo záväzného stanoviska príslušného orgánu verejného zdravotníctva o uvedení týchto priestorov do prevádzky alebo o zmene v ich prevádzkovaní a o schválení prevádzkového poriadku alebo jeho zmeny príslušným orgánom verejného zdravotníctva.

12

Ak bolo vydané príslušným orgánom verejného zdravotníctva predmetné právoplatné rozhodnutie alebo záväzné stanovisko na účel, na ktorý sa doposiaľ tieto priestory užívali a ide o výkon prevádzkovej činnosti porovnateľného druhu napr. pre poskytovanie celoročnej pobytovej sociálnej služby v zariadení sociálnych služieb - napr. prevádzková činnosť poskytovania ubytovacích služieb, ústavnej zdravotnej starostlivosti, zodpovedá doterajšej prevádzkovej činnosti v týchto priestorov ich určenie a vybavenie na dlhodobý pobyt osôb.

Nahlasovacia povinnosť poskytovateľa sociálnej služby vo vzťahu k príslušnému VÚC podľa § 65 ods. 4 nie je touto navrhovanou právnou úpravou dotknutá, a teda aj táto dočasná zmena miesta poskytovania sociálnej služby podlieha tejto nahlasovacej povinnosti vo vzťahu k príslušnému registračnému miestu, a z nej vychádzajúcej potreby vykonania súvisiacej poznámky o tejto dočasnej zmene miesta poskytovania sociálnej služby do registra sociálnych služieb.

K bodu 34

Vzhľadom na požiadavky aplikačnej praxe, v záujme operatívnosti zabezpečenia dosažiteľnosti poskytovateľa sociálnej služby v každom čase, sa v rámci zapisovaných údajov do registra sociálnych služieb uvádzajú novo kontaktné údaje poskytovateľa sociálnej služby (e-mailová adresa alebo telefónne číslo, resp. číslo mobilného telefónu).

K bodu 35

Ide o legislatívno-technickú úpravu v nadväznosti na úpravu v § 63 ods. 1 a súčasne sa vypúšťa z údajov zapisovaných a zverejňovaných v registri sociálnych služieb údaj o trvalom alebo prechodnom pobyte fyzickej osoby, ktorá je štatutárnym orgánom právnickej osoby a osoby zodpovednej za poskytovanie sociálnej služby z údajov zapisovaných do registra sociálnych služieb a nahrádza sa ich kontaktnými údajmi. Takto koncipovanou právnou úpravou sa zachováva jej účel, ktorým je vytvorenie podmienok na zabezpečenie možnosti prípadnej dosažiteľnosti týchto osôb i mimo rámca prevádzkového času poskytovania sociálnej služby, resp. pracovného času týchto osôb, pri zohľadnení ich zodpovednosti, a to najmä v záujme možnosti zabezpečenia bezpečnosti poskytovanej sociálnej služby v každom čase, a to pri súčasnom rešpektovaní ochrany súkromia týchto osôb neuvádzaním údaja o ich trvalom alebo prechodnom pobyte.

K bodu 36

Ide o legislatívno-technickú úpravu, vzhľadom na úpravu v § 63 ods. 2.

K bodu 37

Medzi údaje, ktoré sa zapisujú do registra sociálnych služieb sa v záujme jeho dostatočnej informačnej i vypovedacej hodnoty, a v tomto smere prehľadnosti a rozsahu poskytovaných informácií o sociálnych službách navrhuje novo zaradiť aj údaj o dni nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o zákaze poskytovať sociálnu službu (vydaného v rámci pôsobnosti vyššieho územného celku ustanovenej v § 81 písm. b) šiestom bode a podľa § 69 ods. 1 zákona), ďalej novo údaj, ktorým je názov vyššieho územného celku, ktorý je miestne príslušným na zápis do registra a v súvisiacich veciach a konaniach s týmto zápisom a novo aj údaje, ktorými sú (názov a IČO) obce alebo VÚC, ktorá zriadila alebo založila právnickú osobu, ktorá je verejným poskytovateľom sociálnej služby. Pri zmene miestnej príslušnosti sa samozrejme bude meniť údaj v registri o miestne príslušnom VÚC v konkrétnom čase, rovnako, ako sa zapisujú v tomto registri aj zmeny iných údajov v ňom vedených.

13

K bodu 38

Ide o legislatívno-technickú úpravu, vzhľadom na zmenu doterajšieho registra poskytovateľov sociálnych služieb novo na register sociálnych služieb.

K bodom 39 a 40

Ide o legislatívno-technickú úpravu, vzhľadom na vypustenie odsekov 10 12 z § 78a a súvisiacu úpravu § 78b ods. 4 až 6.

K bodu 41

Novo sa ustanovuje právna kvalifikácia poskytnutia údajov, vrátane osobných údajov, a predloženia potvrdení a dokladov podľa § 74 ods. 3 zo strany fyzickej osoby, ktorá záujem o poskytovanie sociálnej služby, u ktorej vzniká povinnosť uzatvoriť písomnú zmluvu o jej poskytovaní podľa § 74 ods. 2, konkrétnemu poskytovateľovi sociálnej služby za prejav vôle uzatvoriť zmluvu o poskytovaní sociálnej služby (za žiadosť o uzatvorenie zmluvy o poskytovaní sociálnej služby. Právna kvalifikácia momentu, kedy sa stane fyzická osoba „žiadateľom“ o uzatvorenie zmluvy o poskytovaní sociálnej služby s konkrétnym poskytovateľom tejto sociálnej služby význam aj v previazanosti so súvisiacimi údajmi vedenými v informačnom systéme sociálnych služieb podľa tohto zákona.

K bodu 42

Ide o legislatívno-technickú úpravu, vzhľadom na vykonané zmeny v označení odsekov v § 8 (bod 3) a súčasne sa (aj v súlade s úpravou v bode 3) medzi povinné náležitosti, ktoré predkladá fyzická osoba, ktorá záujem o poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach podmienených odkázanosťou a domácej opatrovateľskej služby, konkrétnym ňou vybraným poskytovateľom tejto sociálnej služby, tomuto poskytovateľovi na účely uzatvorenia zmluvy o poskytovaní tejto sociálnej služby podmienenej odkázanosťou zaraďuje aj a posudok o odkázanosti na sociálnu službu, ktorý bol podkladom na vydanie rozhodnutia o odkázanosti na sociálnu službu. Účelom takto doplnenej právnej úpravy je aby bol zrejmý konkrétny vecný a časový rozsah úkonov sebaobsluhy, úkonov starostlivosti o domácnosť a základných sociálnych aktivít , pri ktorých je žiadateľ odkázaný na pomoc inej fyzickej osoby, z ktorého vychádza aj súvisiaci obsah zmluvných záväzkov v uzatváranej zmluve o poskytovaní sociálnej služby, ako aj jej plnenie.

K bodu 43

Účelom navrhovanej úpravy je, v záujme ochrany prijímateľov sociálnych služieb, zabrániť zo strany niektorých, najmä neverejných poskytovateľov sociálnej služby, neželateľnému obchádzaniu účelu a zmyslu právnej ochrany prijímateľa sociálnej služby pred platením úhrady neprimeranej jeho príjmu a majetku ku dňu splatnosti tejto úhrady a garantovaného zostatku z príjmu po zaplatení úhrady. Pri uzatvorení zmluvy o vykonávaní, zabezpečovaní alebo utváraní podmienok na vykonávanie iných činností podľa § 15 ods. 3, u ktorých sumu úhrady za tieto iné činnosti obsahuje osobitná zmluva, sa totiž nevzťahuje právna ochrana prijímateľa pred platením úhrady ku dňu splatnosti tejto úhrady neprimeranej jeho príjmu a majetku a garantovaný zostatok z príjmu po zaplatení úhrady. V aplikačnej praxi sa vyskytujúce podmienenie uzatvorenia zmluvy o poskytovaní sociálnej služby v konečnom dôsledku uzatvorením zmluvy o prijímaní iných činností podľa § 15 ods. 3 a súvisiacim platením úhrady za tieto činnosti, vo svojich dôsledkoch neguje zákonom ustanovenú ochranu prijímateľa sociálnej služby a „cenovú“ dostupnosť poskytovanej sociálnej služby pre jej prijímateľa a iné povinné osoby. Podmienený zmluvný záväzok tohto prijímateľa v tejto zmluve o poskytovaní sociálnej služby prijímať tieto iné činnosti, a s týmto záväzkom spojená osobitná zmluva medzi týmto poskytovateľom sociálnej služby a týmto prijímateľom sociálnej

14

služby sa považuje zo zákona za neplatný právny úkon. Zabezpečuje sa tým (absolútnou neplatnosťou tohto právneho úkonu) neplatnosť zmluvy o poskytovaní sociálnej služby v tejto časti zo zákona. Takto koncipovaná úprava zabezpečuje nadobudnutím účinnosti tejto právnej úpravy aj faktické ukončenie prijímania týchto „prijímateľom sociálnej služby nechcených, resp. poskytovateľom sociálnej služby prijímateľovi sociálne služby vnútených“ iných činností, a to aj v právnych vzťahoch vzniknutých podľa doterajšej právnej úpravy , a to bez vplyvu tohto ukončenia na trvanie zmluvy o poskytovaní sociálnej služby ( aj tejto zmluvy uzatvorenej podľa doterajšej právnej úpravy). Zmluvný záväzok tohto prijímateľa v tejto zmluve o poskytovaní sociálnej služby prijímať tieto iné činnosti, a s týmto záväzkom spojená osobitná zmluva medzi týmto poskytovateľom sociálnej služby a týmto prijímateľom sociálnej služby sa tým stávajú nadobudnutím účinnosti tejto novej právnej úpravy zo zákona neplatnými, a to aj v právnych vzťahoch vzniknutých podľa doterajšej právnej úpravy.

Takto novo explicitne koncipovaná právna úprava však nebráni prijímateľovi sociálnej služby a poskytovateľovi sociálnej služby kedykoľvek počas poskytovania sociálnej služby, a to slobodne, určite, vážne, zrozumiteľne a bez nátlaku dohodnúť sa o iných činnostiach podľa § 15 ods. 3 a uzatvoriť o sume úhrady za tieto iné činnosti osobitnú zmluvu podľa § 74 ods. 8 druhej vety. Neuzatvorenie tejto zmluvy prijímateľom sociálnej služby však nemôže ovplyvniť jeho oprávnenosť prijímania sociálnej služby na základe uzatvorenej zmluvy o jej poskytovaní. Ustanovenie § 74 ods. 6 sa v plnom rozsahu vzťahuje aj na uzatváranie akýchkoľvek dodatkov k uzatvorenej zmluve o poskytovaní sociálnej služby počas jej plnenia, nakoľko tieto dodatky sú integrálnou súčasťou zmluvy o poskytovaní sociálnej služby.

K bodu 44

Vzhľadom na poznatky získané z výkonu dohľadu nad poskytovaním sociálnych služieb a v záujme ochrany prijímateľa sociálnej služby pred požadovaním úhrady za iné činnosti neprimeranej povahe, rozsahu a charakteru vykonávania týchto iných činností, sa explicitne dopĺňajú obsahové náležitosti zmluvy o úhrade za vykonávanie iných činností podľa § 15 ods. 3. Suma úhrady za iné činnosti musí v záujme zrozumiteľnosti, preskúmateľnosti a určitosti obsahovať aj spôsob určenia tejto úhrady a spôsob jej platenia, ako aj konkretizáciu úhrady za jednotlivé iné činnosti, ktorú poskytovateľ sociálnej služby (bez ohľadu na to či ide o verejného alebo neverejného poskytovateľa) určí v súlade s aktuálnym cenníkom úhrady za iné činnosti, ktorý v záujme transparentnosti zverejňuje na svojom webovom sídle, a ak ho nemá, na inom verejne dostupnom mieste.

K bodu 45

Ide o legislatívno-technickú úpravu, vzhľadom na vykonané zmeny v označení odsekov v § 8 (bod 3).

K bodom 46 až 48

V záujme odstránenia nesprávnej interpretačnej praxe vzniku povinnosti obce a vyššieho územného celku v rozsahu ich delenej pôsobnosti poskytovať neverejným poskytovateľom sociálnej služby finančný príspevok na spolufinancovanie sociálnej služby (FPP a FPO) podľa týchto ustanovení, sa odstraňuje z ich slovného znenia podmienenosť vzniku tejto povinnosti, predchádzajúcim požiadaním neverejného poskytovateľa sociálnej služby príslušnou obcou a vyšším územným celkom. Takto novo koncipovaná právna úprava sa bude uplatňovať v spojení s § 8 zákona, a to vrátane jeho úprav vykonaných týmto vládnym návrhom zákona (najmä § 8 ods. 1 – bod 2).

15

Obce a vyššie územné celky, ako orgány verejnej správy, a obyvateľmi ich priamo volení zástupcovia, konajú v prospech svojich obyvateľov a uspokojovania ich potrieb, sú najbližšie k občanovi. Je v samosprávnej pôsobnosti príslušných obcí a vyšších územných celkov posudzovať verejný záujem na poskytovaní sociálnej služby konkrétneho druhu a formy sociálnej služby v ich územnom obvode konkrétnym neverejným poskytovateľom tejto sociálnej služby, na ktorý sa viaže aj spolufinancovanie tejto sociálnej služby z rozpočtu obce a rozpočtu vyššieho územného celku poskytovaním finančnej podpory podľa § 75 ods. 9 a 10 zákona o sociálnych službách. Ide o posúdenie súladu poskytovania sociálnej služby s komunitným plánom sociálnych služieb príslušnej obce alebo s koncepciou rozvoja sociálnych služieb príslušného vyššieho územného celku, a to v záujme pokrytia potrieb občanov.

Ak ide o sociálne služby uvedené v § 34 až 41 zákona o sociálnych službách v súlade s § 8 ods. 4 zákona o sociálnych službách (po zmene označenia predkladaným vládnym návrhom § 8 ods.6), ak fyzická osoba vydané právoplatné rozhodnutie o odkázanosti na sociálnu službu, obec alebo vyšší územný celok v rozsahu svojej pôsobnosti poskytne sociálnu službu alebo zabezpečí poskytovanie sociálnej služby uvedenej v § 34 41 podľa poradia na základe vopred určených a zverejnených podrobností vedenia tohto poradia. Týmto ustanovením § 8 ods. 4 zákona o sociálnych službách (po zmene označenia predkladaným vládnym návrhom § 8 ods.6), sa teda upravuje a precizuje postup pri poskytovaní alebo zabezpečení poskytovania sociálnej služby zo strany obce alebo vyššieho územného celku tým, že o doručených písomných žiadostiach o zabezpečenie poskytovania sociálnej služby sú povinné samosprávne orgány viesť evidenciu podľa poradia (ak nejde o prípady prednostného a bezodkladného poskytnutia alebo zabezpečenia sociálnej služby). V rámci vopred určených a zverejnených podrobností vedenia poradia uspokojovania podaných písomných žiadostí o zabezpečenie poskytovania sociálnej služby si môže obec a vyšší územný celok ustanoviť, popri poradí danom dátumom doručenia tejto písomnej žiadosti aj iné, doplňujúce kritériá vedenia tohto poradia podľa naliehavosti potreby poskytnutia alebo zabezpečenia poskytnutia sociálnej služby s finančnou podporou poskytovania tejto sociálnej služby. To znamená, že proces uspokojovania poskytnutia alebo zabezpečenia sociálnej služby s podporou verejných prostriedkov byť transparentný a povinnosť zabezpečenia poskytnutia sociálnej služby s finančnou podporou jej poskytovania z verejných prostriedkov musí byť v konečnom dôsledku, spôsobom ustanoveným týmto zákonom, naplnená. Povinnosti ustanovenej v § 75 ods. 1 4 sa teda obec a vyšší územný celok nemôže „zbaviť“ svojou „nečinnosťou“ pri zabezpečovaní poskytovania sociálnej služby podľa § 8 ods. 4 zákona o sociálnych službách (po zmene označenia predkladaným vládnym návrhom § 8 ods. 6).

Zároveň sa rovnako v záujme odstránenia nesprávnej interpretačnej praxe (najmä v pôsobnosti niektorých obcí), odstraňuje podmienenosť vzniku možnosti obce a vyššieho územného celku v rozsahu svojej pôsobnosti poskytovať finančný príspevok na prevádzku poskytovanej sociálnej služby (FPP) a finančný príspevok pri odkázanosti (FPO- iba ak ide o domácu opatrovateľskú službu) neverejnému poskytovateľovi sociálnej služby, predchádzajúcim požiadaním neverejného poskytovateľa sociálnej služby príslušnou obcou a vyšším územným celkom, v rozsahu tejto svojej fakultatívnej pôsobnosti. Na bližšie odôvodnenie prístupu k zmene tejto právnej sa vzťahuje odôvodnenie vyššie.

K bodu 49

Navrhovaná právna úprava v záujme zjednotenia interpretačnej a aplikačnej praxe explicitne ustanovuje, že ak obec alebo vyšší územný celok zabezpečí fyzickej osobe s trvalým pobytom vo svojom územnom obvode poskytovanie sociálnej služby u neverejného poskytovateľa tejto sociálnej služby v územnom obvode inej obce alebo iného vyššieho

16

územného celku, výška finančného príspevku na prevádzku poskytovanej sociálnej služby, poskytovaného tomuto neverejnému poskytovateľovi sociálnej služby príslušnou obcou alebo príslušným vyšším územným celkom, v ktorom prijímateľ sociálnej služby trvalý pobyt, vychádza z úrovne spolufinancovania tejto sociálnej služby poskytovanej týmto neverejným poskytovateľom sociálnej služby v mieste jej poskytovania z rozpočtu inej obce alebo iného vyššieho územného celku, v územnom obvode ktorého je miesto poskytovania tejto sociálnej služby (bez ohľadu na to, či táto iná obec alebo tento iný vyšší územný celok z hľadiska skutkového stavu aj reálne na príslušný rozpočtový rok poskytuje tomuto neverejnému poskytovateľovi sociálnej služby na svojho obyvateľa tento finančný príspevok na prevádzku poskytovanej sociálnej služby).

Ide v zásade o

a)zabezpečenie porovnateľného financovania sociálnej služby rovnakého druhu, a ak ide o sociálnu službu poskytovanú v zariadení rovnakej formy sociálnej služby a porovnateľnej kapacity zariadenia, a to tejto sociálnej služby poskytovanej neverejným poskytovateľom sociálnej služby a verejným poskytovateľom sociálnej služby (neoddeliteľné od porovnateľného financovania v príslušnom mieste poskytovania sociálnej služby a v príslušnom čase),

b)rešpektovanie územného princípu výkonu pôsobnosti územnej samosprávy,

c)rešpektovanie regionálnej podmienenosti úrovne prevádzkovej nákladovosti poskytovanej sociálnej služby rovnakého druhu, a ak ide o sociálnu službu poskytovanú v zariadení rovnakej formy sociálnej služby a porovnateľnej kapacity zariadenia, a to vzhľadom na odlišnú úroveň cien výrobkov, tovarov a služieb i mzdových a ostatných osobných nákladov,

d)zabezpečenie účelnosti, hospodárnosti, efektívnosti a účinnosti vynakladaných verejných prostriedkov.

Právna úprava spôsobu určenia finančného príspevku na prevádzku poskytovanej sociálnej služby v § 77 ods. 2 zákona o sociálnych službách predstavuje právnu reguláciu, ktorá vychádza z územného princípu výkonu pôsobnosti územnej samosprávy (regulačný prvok na územnom- miestnom princípe). Zásadnou právnou skutočnosťou pritom je, že zákonom o sociálnych službách ustanovený spôsob regulácie úhrady za sociálnu službu u neverejných poskytovateľov sociálnej služby (v § 72 ods. 3 tohto zákona) nepredpokladá premietnutie reálnej výšky spolufinancovania poskytovanej sociálnej služby poskytovaním FPP na konkrétneho prijímateľa sociálnej služby do regulovanej výšky úhrady za sociálnu službu požadovanej neverejným poskytovateľom sociálnej služby od tohto konkrétneho prijímateľa sociálnej služby.

V spôsobe určenia FPP v § 77 sa zabezpečuje porovnateľnosť financovania verejných poskytovateľov sociálnej služby a neverejných poskytovateľov sociálnej služby porovnateľného druhu sociálnej služby, formy sociálnej služby, resp. kapacity sociálnej služby v územnom obvode obce, resp. v územnom obvode vyššieho územného celku (teda verejných poskytovateľov sociálnej služby aj neverejných poskytovateľov sociálnej služby prevádzkujúcich túto sociálnu službu v tom istom územnom obvode ide o „lokálny prístup “, resp. „regionálny prístup“. Skutková okolnosť, že v právnom postavení miestne príslušnej obce alebo miestne príslušného vyššieho územného celku na poskytnutie FPP je iná obec alebo iný vyšší územný celok (obec alebo vyšší územný celok v inom územnom obvode než je miesto poskytovania sociálnej služby neverejným poskytovateľom sociálnej služby), a to len preto, že fyzická osoba s trvalým pobytom v obci alebo vo vyššom územnom celku chce začať prijímať sociálnu službu v územnom obvode inej obce alebo iného vyššieho územného celku u neverejného poskytovateľa sociálnej služby v tejto inej obci alebo v tomto inom vyššom

17

územnom celku (ide o špecifickosť tak, ako keď vyšší územný celok zabezpečí pre fyzickú osobu, ktorá u neho trvalý pobyt sociálnu službu v zariadení u verejného poskytovateľa v inom vyššom územnom celku) nemôže spôsobiť takú interpretáciu § 77 ods. 2 zákona o sociálnych službách, že táto zabezpečovať porovnateľnosť financovania verejných poskytovateľov sociálnej služby a neverejných poskytovateľov sociálnej služby porovnateľného druhu sociálnej služby, formy sociálnej služby, resp. kapacity sociálnej služby pôsobiacich a prevádzkujúcich túto sociálnu službu v územnom obvode dvoch odlišných obcí, resp. v územnom obvode dvoch odlišných vyšších územných celkov (teda vzájomnú porovnateľnosť verejných poskytovateľov sociálnej služby a neverejných poskytovateľov tejto sociálnej služby pôsobiacich v rôznych podmienkach v dvoch rôznych- odlišných územných obvodoch- teda s miestom poskytovania sociálnej služby v dvoch odlišných - iných vyšších územných celkoch.

V konečnom dôsledku by sa takouto interpretáciou aj vo vzťahu k neverejným poskytovateľom sociálnej služby pôsobiacim v územnom obvode tejto obce alebo tohto vyššieho územného celku a neverejným poskytovateľom tejto sociálnej služby pôsobiacim v územných obvodoch inej obce alebo iného vyššieho územného celku založil nerovný prístup k verejným zdrojom poskytovaním FPP na prijímateľa sociálnej služby, a to v pomere k nákladovosti sociálnej služby v územnom obvode poskytovanej sociálnej služby (napr. v BSK nákladovosť poskytovanej sociálnej služby vyššia, v BBSK nákladovosť poskytovanej sociálnej služby nižšia, v PSK nákladovosť poskytovanej sociálnej služby ešte nižšia, ale výška FPP na prijímateľa sociálnej služby z BSK, pri zabezpečení poskytovania sociálnej služby u neverejného poskytovateľa tejto sociálnej služby s miestom jej poskytovania v BSK, BBSK alebo v PSK, by bola rovnaká).

V záujme vykonateľnosti určenia výšky finančného príspevku na prevádzku poskytovanej sociálnej služby obcou alebo vyšším územným celkom na svojho obyvateľa, ak sa mu táto sociálna služba zabezpečila u neverejného poskytovateľa sociálnej služby s miestom jej poskytovania na území inej obce alebo v územnom obvode iného vyššieho územného celku podľa § 75 ods. 16, sa v doplnenom ustanovení § 75 ods. 17 precizuje, že povinné zverejňovanie relevantných údajov na možnosť určenia výšky tohto finančného príspevku obcou a vyšším územným celkom podľa § 77 ods. 3 tretej vety v rozsahu svojej pôsobnosti, sa vzťahuje aj na účely určenia tejto výšky finančného príspevku podľa § 75 ods. 16.

Platná a účinná právna úprava § 77 ods. 3 tretej a štvrtej vety a § 77 ods. 4 zákona ustanovuje povinnosť obcí a vyšších územných celkov a ministerstva zverejňovať relevantné údaje potrebné na určenie výšky finančného príspevku na prevádzku poskytovanej sociálnej služby. Ak neverejný poskytovateľ sociálnej služby poskytuje sociálnu službu, ktorú obec alebo vyšší územný celok v predchádzajúcom rozpočtovom roku neposkytovali alebo nezabezpečovali prostredníctvom právnickej osoby, ktorú zriadili alebo založili, čo sa považuje za priemerné bežné výdavky a za skutočne dosiahnuté príjmy, ustanovuje § 77 ods. 8 písm. a) až f) zákona (teda ktorý údaj z § 77 ods. 8 písm. a) f) sa považuje za priemerné bežné výdavky a za skutočne dosiahnuté príjmy pri určení výšky finančného príspevku na prevádzku poskytovanej sociálnej služby podľa § 77 ods. 2). Pri takto koncipovanej právnej úprave podliehajú aj tieto konkrétnou obcou alebo vyšším územným celkom pre túto konkrétnu sociálnu službu zvolené údaje z § 77 ods. 8 písm. a) až f) zákona zverejneniu podľa § 77 ods. 3 tretej a štvrtej vety zákona. Aj v platnej a účinnej právnej úprave sú tak vytvorené právne podmienky pre obce a vyššie územné celky pre získanie vstupných údajov na účely § 75 ods. 16 na určenie výšky finančného príspevku na prevádzku poskytovanej sociálnej služby podľa § 77 ods. 2, zverejnených inými obcami alebo inými vyššími územnými celkami. Novo koncipované ustanovenie § 75 ods. 17 reaguje na nesprávnu aplikačnú a interpretačnú prax

18

doterajšej právnej úpravy, podľa ktorej v zásade obce a vyššie územné celky zverejňujú údaje podľa § 77 ods. 3 tretej a štvrtej vety len ak obec alebo vyšší územný celok v predchádzajúcom rozpočtovom roku poskytovali príslušný druh sociálnej služby v rámci svojej pôsobnosti verejnými poskytovateľmi tejto sociálnej služby.

K bodu 50

Účelom navrhovanej úpravy je zabezpečiť, aby obce a vyššie územné celky určovali finančný príspevok na prevádzku poskytovanej sociálnej služby v zariadení aj podľa kapacity zariadenia, a to kapacity zariadenia na tento účel novo posudzovanej, aj so zohľadnením skutkového stavu poskytovania sociálnej služby v zariadení na konkrétnom mieste vo viacerých budovách, ktoré stavebnotechnicky a dispozično- prevádzkovo prepojené, ale aj so zohľadnením skutkového stavu poskytovania sociálnej služby v zariadení poskytovateľom tejto sociálnej služby, ktorý zároveň v príslušnej budove, resp. budovách tohto zariadenia poskytuje celoročnú pobytovú sociálnu službu a týždennú pobytovú sociálnu službu v inom druhu zariadenia (ide o využitie právnej možnosti účelného a vhodného zlučovania zariadení ustanovenej v § 61 ods. 2 zákona). V konečnom dôsledku ide v týchto prípadoch o prevádzkovanie zariadenia, resp. viac druhov pobytových zariadení poskytovateľom sociálnej služby v tej istej budove, či budovách, čo v konečnom dôsledku môže ovplyvňovať objektívnosť rozčleňovania prevádzkovej nákladovosti poskytovanej sociálnej služby na jednotlivé druhy sociálnej služby, resp. druhy zariadení a formy sociálnej služby v jednotlivých druhoch zariadení.

Navrhovaná právna úprava reaguje na neverejnými poskytovateľmi sociálnych služieb namietanú spornosť rozčlenenia prevádzkovej nákladovosti obcami a vyššími územnými celkami na jednotlivé nimi, resp. verejnými poskytovateľmi sociálnej služby prevádzkované druhy pobytových zariadení v jednej budove na účely určenia výšky finančného príspevku na prevádzku poskytovanej sociálnej služby poskytovanému neverejným poskytovateľom tejto sociálnej služby za aj kapacitou prevádzkovaného zariadenia porovnateľných podmienok. V záujme zabezpečenia plnenia účelu právnej úpravy spôsobu určenia výšky finančného príspevku na prevádzku poskytovanej sociálnej služby, ktorou je v zásade porovnateľnosť spolufinancovania sociálnej služby príslušného druhu, a ak ide o sociálnu službu v zariadení aj podľa formy sociálnej služby a kapacity zariadenia, poskytovanej verejnými poskytovateľmi tejto sociálnej služby a neverejnými poskytovateľmi sociálnej služby z verejných prostriedkov, a to pri zabezpečení dostupnosti sociálnej služby pre prijímateľa tejto sociálnej služby, však bolo potrebné na rovnakom základe upraviť novo posudzovanie kapacity zariadenia na tento účel tak pre verejných poskytovateľov sociálnych služieb, ako aj aj pre neverejných poskytovateľov sociálnych služieb.

Navrhovaná doplnená právna úprava § 77 ods. 1 teda bude mať za následok aj zisťovanie priemerných bežných výdavkov a priemerných skutočne dosiahnutých príjmov z poskytovanej sociálnej služby podľa § 77 ods. 3 nielen v závislosti od kapacity zariadenia podľa druhu sociálnej služby, ale celkovej kapacity budovy/budov tohto zariadenia, ak sú stavebnotechnicky a dispozično-prevádzkovo prepojené, v ktorej sa sociálna služba poskytuje, a to aj v závislosti od iných druhov pobytových sociálnych služieb v zariadení v tejto budove/budovách, ak obec a vyšší územný celok v nich poskytuje aj inú celoročnú pobytovú sociálnu službu a týždennú pobytovú sociálnu službu v inom druhu pobytového zariadenia sociálnych služieb. To znamená, že ak sa napríklad sociálna služba s kapacitou do 40 miest poskytuje v budove, v ktorej poskytuje obec a vyšší územný celok ďalší druh pobytovej sociálnej služby v zariadení, a teda kapacita nimi prevádzkovanej budovy na účely poskytovania pobytových sociálnych služieb je reálne viac ako 40 miest, nebude možné toto zariadenie zahrnúť do výpočtu priemerných príjmov a priemerných bežných výdavkov ako

19

zariadenie s kapacitou do 40 miest, ale s reálnou nimi prevádzkovanou pobytovou kapacitou sociálnych služieb v zariadeniach aj iného druhu, ktoré prevádzkované touto obcou alebo vyšším územným celkom v tejto budove. Takýto spôsob posudzovania kapacity zariadenia na účely určenia výšky finančného príspevku na prevádzku poskytovanej sociálnej služby (teda nie podľa stavu zápisu príslušného druhu sociálnej služby a formy sociálnej služby v zariadení do registra) sa primerane vzťahuje aj na neverejných poskytovateľov sociálnej služby pri podaní ich žiadosti o poskytnutie tohto finančného príspevku na poskytovanie sociálnej služby v zariadení príslušného druhu sociálnej služby a formy sociálnej služby v zariadení a kapacity zariadenia.

K bodu 51

V záujme odstránenia pochybností interpretačnej praxe pri posudzovaní obsahu a rozsahu pojmu „bežné výdavky“ na účely určenia výšky finančného príspevku na prevádzku poskytovanej sociálnej služby sa explicitne ustanovuje, že ide o skutočne čerpané bežné výdavky u konkrétneho verejného poskytovateľa sociálnej služby za predchádzajúci rozpočtový rok, a to pri viazanosti uplatňovaním rozpočtovej klasifikácie s ich vecným vymedzením v ekonomickej klasifikácií výdavkov 4 ods. 4 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov) . Povinnosť uplatňovať rozpočtovú klasifikáciu podľa tohto zákona č. 523/2004 Z. z. v znení neskorších predpisov sa vzťahuje na všetky subjekty verejnej správy, teda aj na obce a vyššie územné celky. Táto ekonomická klasifikácia výdavkov je súčasťou opatrenia Ministerstva financií Slovenskej republiky z 8. decembra 2004 č. MF-010175-2004-42, ktorým sa ustanovuje druhová klasifikácia, organizačná klasifikácia a ekonomická klasifikácia rozpočtovej klasifikácie v znení neskorších opatrení Ministerstva financií Slovenskej republiky. Toto opatrenie je Ministerstvom financií Slovenskej republiky vydávané v súlade so splnomocňovacím ustanovením § 4 ods. 4 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. Takto explicitne koncipovaná právna úprava zabrániť neželateľnej interpretačnej praxi pri ktorej vyšší územný celok nevykazoval na účely určenia výšky finančného príspevku na prevádzku poskytovanej sociálnej služby reálne vynaložené bežné výdavky na všetkých zamestnancov sociálnej služby poskytovanej v zariadení, ale len pomernú časť vynaložených bežných výdavkov prepočítanú na tzv. personálny normatív pre konkrétny druh sociálnej služby, resp. konkrétny druh zariadenia, určený podľa prílohy č. 1 k zákonu - maximálny počet prijímateľov sociálnej služby na jedného zamestnanca a minimálny percentuálny podiel odborných zamestnancov na celkovom počte zamestnancov ustanovený v prílohe č. 1 k zákonu.

K bodu 52

Navrhovaná právna úprava precizuje, že bežné výdavky na mzdy a platy zamestnancov poskytovateľa sociálnej služby a poistné na verejné zdravotné poistenie, poistné na sociálne poistenie a povinné príspevky na starobné dôchodkové sporenie platené zamestnávateľom z tohto príjmu, ktoré vznikli za obdobie január december predchádzajúceho rozpočtového roka, napriek tomu, že neboli za december predchádzajúceho rozpočtového roku uhradené v tomto predchádzajúcom roku, sa započítavajú do bežných výdavkov v predchádzajúcom rozpočtovom roku, a to na účely určenia výšky finančného príspevku na prevádzku poskytovanej sociálnej služby podľa § 77 ods. 1 na príslušný rozpočtový rok.

K bodu 53

Ide o legislatívno-technickú úpravu v nadväznosti na zmenu navrhovanú v § 78b ods. 4 až 6.

20

K bodom 54 a 55

V záujme zníženia administratívnej náročnosti pri predkladaní žiadostí o finančný príspevok z rozpočtu ministerstva sa navrhuje, aby povinnosť poskytovateľa sociálnej služby preukázať písomným vyjadrením súlad poskytovanej sociálnej služby s komunitným plánom príslušnej obce alebo koncepciou rozvoja sociálnych služieb príslušného vyššieho územného celku mal len ten poskytovateľ sociálnej služby, ktorý nezačal poskytovať sociálnu službu pred podaním písomnej žiadosti na príslušný rozpočtový rok podľa § 78b ods.1, t. j. u ktorého deň začatia poskytovania sociálnej služby na základe zápisu do registra nasleduje po podaní tejto žiadosti. Súčasne sa ustanovuje povinnosť tohto poskytovateľa sociálnej služby preukazovať súlad poskytovanej sociálnej služby s komunitným plánom príslušnej obce alebo koncepciou rozvoja sociálnych služieb príslušného vyššieho územného celku doručením písomného vyjadrenia v termíne ustanovenom pre podanie žiadosti o finančný príspevok ministerstvu. Takto koncipovaná právna úprava vychádza z toho, že poskytovateľ sociálnej služby preukázateľne nemá žiadneho prijímateľa sociálnej služby ku dňu podania písomnej žiadosti o poskytnutie finančného príspevku, a preto posudzovanie verejného záujmu na ním poskytovanej sociálnej služby v konkrétnom území, resp. územnom obvode svoju relevanciu. Ak však ide o poskytovateľa sociálnej služby, ktorý ku dňu podania písomnej žiadosti o poskytovanie sociálnej služby začal poskytovať túto sociálnu službu, a teda aspoň jedného prijímateľa sociálnej služby, ktorý je odkázaný na túto sociálnu službu, tak poskytovanie tejto sociálnej služby nemožno spravodlivo kvalifikovať ako nie vo verejnom záujme a v nesúlade s komunitným plánom obce alebo koncepciou rozvoja sociálnych služieb príslušného vyššieho územného celku. V rámci právneho režimu štvrťročného zúčtovávania poskytnutého finančného príspevku za neobsadené miesta je však aj v týchto prípadoch garantovaná účelnosť, účinnosť, efektívnosť a hospodárnosť vynakladaných prostriedkov štátneho rozpočtu na spolufinancovanie tejto sociálnej služby.

Zároveň sa vládnym návrhom ustanovuje, že aj výška finančného príspevku na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach krízovej intervencie a výška finančného príspevku na poskytovanie sociálnej služby v nocľahárni na mesiac a na miesto na rozpočtový rok (bude na príslušný kalendárny rok ustanovená nariadením vlády SR, ktoré sa uverejní v Zbierke zákonov Slovenskej republiky najneskôr do 30. júna kalendárneho roka predchádzajúceho príslušnému kalendárnemu roku. V tomto smere bude teda realizovaný tento novo nastavený valorizačný mechanizmus k týmto druhom zariadení krízovej intervencie, a to popri valorizačnom mechanizme finančného príspevku na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach podmienených odkázanosťou, ktorý je ustanovený už v platnej právnej úprave.

Dôvodom je najmä skutočnosť, že aj pri výške finančného príspevku poskytovaného zariadeniam krízovej intervencie zriadeným alebo založeným obcou a nocľahárňam neverejných poskytovateľov sociálnych služieb je potrebné zohľadniť medziročný vývoj prevádzkových nákladov. Vzhľadom na skutočnosť, že aj pri týchto druhoch zariadení sociálnych služieb najmä náklady na mzdy a ostatné osobné náklady tvoria najvyšší podiel nákladov, predpokladá sa, že medziročná valorizácia výšky finančného príspevku na poskytovanie sociálnej služby v týchto zariadeniach sa bude odvíjať od medziročného vývoja minimálnej mzdy. Po ukončení vplyvu dôsledkov pandémie ochorením COVID - 19 na prevádzkové pomery týchto zariadení bude táto medziročná valorizácia výšky finančného príspevku reagovať aj na diferencovaný vecný a časový rozsah poskytovanej sociálnej služby v jednotlivých druhoch zariadení krízovej intervencie.

21

K bodu 56

Ide o legislatívno-technickú úpravu v znení poznámky pod čiarou k odkazu súvisiacu so zavedením odkazu na predmetný zákon novo už v odkaze 43a.

K bodom 57 a 58

Ide o legislatívno-technickú úpravu v nadväznosti na zmenu navrhovanú v § 78b ods. 3.

K bodu 59

Navrhovaná právna úprava je previazaná s úpravou § 78b ods. 3, podľa ktorej povinnosť poskytovateľa sociálnej služby preukázať písomným vyjadrením súlad poskytovanej sociálnej služby s komunitným plánom príslušnej obce len ten poskytovateľ sociálnej služby, ktorý nezačal poskytovať sociálnu službu pred podaním písomnej žiadosti na príslušný rozpočtový rok podľa § 78b ods.1, t. j. u ktorého deň začatia poskytovania sociálnej služby na základe zápisu do registra nasleduje po podaní tejto žiadosti. Súčasne sa ustanovuje povinnosť tohto poskytovateľa sociálnej služby preukazovať súlad poskytovanej sociálnej služby s komunitným plánom príslušnej obce doručením písomného vyjadrenia v termíne ustanovenom pre podanie žiadosti o finančný príspevok ministerstvu .Ustanovenie § 83 ods. 8 druhej vety je zosúladené s takto koncipovanou právnou úpravou.

K bodom 60 a 61

Ide o legislatívno-technickú úpravu súvisiacu s previazaním pojmov v právnych predpisoch v odvetvovej pôsobnosti Ministerstva školstva, vedy výskumu a športu SR.

K bodu 62

Účelom navrhovanej úpravy je rozšíriť možnosť plnenia kvalifikačných predpokladov pre výkon činnosti rozvoja pracovných zručností, a tak vytvoriť možnosti poskytovania tejto odbornej činnosti poskytovanej vo vybraných druhoch zariadenia sociálnych služieb aj zamestnancami s vyšším odborným alebo vysokoškolským vzdelaním príslušného explicitne ustanoveného zamerania, a to po absolvovaní akreditovaného vzdelávacieho, resp. študijného programu zameraného na aktivitu, resp. zručnosť, ktorá byť u klientov rozvíjaná. Zámerom je využiť najmä pracovný potenciál súčasných zamestnancov popri nimi vykonávanej odbornej činnosti aj na inej pracovnej pozícií, a to v rámci výkonu kumulovaných pracovných činností tak, aby súčasné vykonávanie činnosti rozvoja pracovných zručností, popri nimi vykonávanej náročnejšej pracovnej činnosti, neznížilo úroveň ich odmeňovania. Navrhovaná právna úprava preto nepredpokladá úpravu v katalógu pracovných činností ani úpravu predpisov v oblasti odmeňovania. Účelom navrhovanej úpravy je aj reagovať na možné využívanie potenciálu osôb, ktoré v iných explicitne vymedzených (napr. kreatívnych a umeleckých) oblastiach získali vyššie ako stredné odborné vzdelanie a majú záujem na tejto pracovnej pozícií pracovať.

K bodu 63

Ide o úpravu nesprávneho vnútorného odkazu.

K bodom 64 až 66

Vládnym návrhom sa dopĺňa osobný rozsah žiadateľov o posúdenie odkázanosti na sociálnu službu aj o možnosť jej podania fyzickou osobou prostredníctvom centra pre deti a rodiny, ktoré podľa doterajšej platnej právnej úpravy nie je oprávnené podať žiadosť o posúdenie odkázanosti na sociálnu službu plnoletej osoby v čase, keď je táto osoba ešte dieťaťom. V prípade niektorých detí so zdravotným znevýhodním, ktoré umiestnené v centrách pre deti a rodiny na základe rozhodnutia súdu je potrebné vzhľadom na ich zdravotné postihnutie a jeho dôsledky pokračovať najmä v poskytovaní pobytovej starostlivosti

22

v zariadení podmienenom odkázanosťou. Je vhodné, aby proces prechodu medzi centrom pre deti a rodiny a zariadením sociálnych služieb prebiehal kontinuálne, čomu však bráni o. i. problém v podaní žiadosti o posúdenie odkázanosti na sociálnu službu plnoletou osobou, ktorá však v tomto prípade bez podpory jej rozhodovania toho nie je sama schopná. Zároveň sa z tohto dôvodu navrhuje, aby aj žiadosť o posúdenie odkázanosti, ale aj žiadosť o zabezpečenie sociálnej služby, mohlo podať za mladého dospelého, ktorého zdravotný stav to na základe lekárskeho potvrdenia neumožňuje, aj centrum pre deti a rodinu.

V záujme umožnenia čo najskoršieho začatia poskytovania sociálnych služieb vo vybraných zariadeniach, u ktorých je relevantné aj dosiahnutie hranice veku pre vznik nároku na poskytovanie sociálnej služby v príslušnom druhu zariadenia sa novo ustanovuje, že u žiadostí o posúdenie odkázanosti na sociálnu službu v zariadení podporovaného bývania, v zariadení pre seniorov a v domove sociálnych služieb, podaných najviac 30 dní pred dovŕšením veku potrebného pre vznik odkázanosti na poskytovanie sociálnej služby v tomto zariadení, sa podmienka dovŕšenia veku v konaní a rozhodovaní o odkázanosti na konkrétny druh sociálnej služby v konkrétnom druhu zariadenia považuje za splnenú. Sociálnu službu v tomto zariadení však možno začať poskytovať po dovŕšení veku potrebného pre vznik odkázanosti na poskytovanie tejto sociálnej služby.

K bodu 67

Ide o legislatívno-technickú úpravu, vzhľadom na zmenu v označení odsekov v § 8.

K bodu 68

Vládnym návrhom sa ustanovuje povinnosť poskytovateľov sociálnych služieb viesť v rámci evidencie prijímateľov aj údaje, ktoré súčasťou vedených prevádzkových údajov o poskytovanej sociálnej službe podľa § 105a odseku 2 písm. h) prvého bodu.

K bodu 69

Vládnym návrhom sa medzi údaje, ktoré poskytovateľ sociálnej služby podmienenej odkázanosťou vedie v evidencii prijímateľov, zaraďujú aj údaje týkajúce sa spôsobilosti prijímateľov týchto druhov sociálnych služieb na právne úkony a súvisiaceho zákonného zastúpenia opatrovníkom. Údaj o spôsobilosti prijímateľa sociálnej služby je nevyhnutný aj v nadväznosti na evidenciu obmedzení prijímateľa sociálnej služby a súvisí aj s výkonom dohľadu nad poskytovaním sociálnych služieb. Údaj o opatrovníkovi prijímateľa sociálnej služby, ktorý nemá spôsobilosť na právne úkony nebude zbieraný v rozsahu osobných údajov o tomto opatrovníkovi, ale v rozsahu informácie o osobe tohto opatrovníka a jeho osobnom vzťahu k prijímateľovi sociálnej služby či ide o jeho blízku osobu, rodinného príslušníka, obec alebo zariadenie. Údaje nevyhnutné aj vo vzťahu k uplatňovaniu novely zákona vykonanej zákonom č. 218/2021 Z. z., v časti úpravy určenia osoby opatrovníka prijímateľovi sociálnej služby v zariadení, o ktorom v súčasnosti nemáme dostatočné dáta.

K bodom 70 a 71

Vládnym návrhom sa medzi osobné údaje, ktoré poskytovateľ spracúva a vedie v informačnom systéme sociálnych služieb v rámci vedenej evidencie zamestnancov o svojich zamestnancoch zaraďuje aj údaj o štátnom občianstve a súčasne sa v záujme potreby zabezpečenia jednoznačnosti interpretácie vymedzuje, že údaj o dohodnutom rozsahu pracovného času zamestnanca poskytovateľ sociálnej služby vedie v členení podľa vykonávania pracovnej činnosti v rámci jednotlivých druhov a foriem poskytovanej sociálnej služby, ak je tak pracovný úväzok tohto zamestnanca delený.

23

K bodu 72

Vládnym návrhom sa do zákona dopĺňa povinnosť pre poskytovateľa sociálnej služby podľa § 34 41 (sociálne služby podmienené odkázanosťou) viesť v informačnom systéme sociálnych služieb evidenciu fyzických osôb, ktoré majú záujem o poskytovanie sociálnej služby podľa § 74 ods. 3, resp.. fyzických osôb, ktoré majú záujem o uzatvorenie zmluvy o poskytovaní sociálnej služby podľa § 74 ods. 3 (tzv. žiadateľov o uzatvorenie zmluvy o poskytovaní sociálnej služby). Vládnym návrhom sa zabezpečí dostupnosť a ucelenosť údajov o dopyte po sociálnych službách dlhodobej starostlivosti, ktoré pre MPSVR SR nevyhnutné z hľadiska tvorby politík a odvetvového riadenie v oblasti sociálnych služieb.

K bodom 73 a 75

Ide o legislatívno-technickú úpravu, vzhľadom na zmenu v onačení odsekov v § 8 a zabezpečenie vnútornej previazanosti vzhľadom na právnu úpravu vykonanú v § 9 ods. 1.

K bodu 74

Vládnym návrhom sa zvyšuje maximálna možná výška pokuty za naplnenie skutkovej podstaty správneho deliktu podľa § 101 písm. a) prvého bodu piateho bodu zákona spáchaného poskytovateľom sociálnej služby pri poskytovaní sociálnej služby z doterajšej výšky do 2000 eur na výšku do 5000 eur. Uvedené správne delikty podľa zákona o sociálnych službách spácha ten, kto naplní skutkovú podstatu správneho deliktu tým, že si neplní povinnosť podľa § 8 ods. 9; pri poskytovaní sociálnej služby nedodrží povinnosti podľa § 9 ods. 1, 4 až 7 a § 10; nevykonáva, nezabezpečí a neutvorí podmienky na vykonávanie odborných činností, obslužných činností a ďalších činností v rozsahu ustanovenom zákonom o sociálnych službách pre druh sociálnej služby a formu sociálnej služby, ktorú poskytuje; pri určovaní úhrady za sociálnu službu nepostupuje podľa § 72 a 72a a pri platení úhrady za sociálnu službu neuplatňuje § 73 ods. 1 až 12; pri uzatváraní a vypovedaní zmluvy o poskytovaní sociálnej služby nepostupuje podľa § 74 ods. 1, 2, 6 až 8, 14 až 19. Podľa § 102 ods. 3 zákona o sociálnych službách pri určení výšky pokuty podľa odseku 1 sa prihliada najmä na závažnosť správneho deliktu, na rozsah jeho následkov, alebo na dopustenie sa viacerých správnych deliktov a na mieru zavinenia.

Podľa § 91 ods. 4 sa na konanie vo veciach o uložení pokuty podľa § 99 a 102 vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní, vrátane základných zásad správneho konania (základné pravidlá konania), podľa ktorých správne orgány dbajú aj o to, aby v rozhodovaní o skutkovo zhodných alebo podobných prípadoch nevznikali neodôvodnené rozdiely. Cieľom navrhovanej právnej úpravy nie je zaťažovať poskytovateľov sociálnych služieb vysokými pokutami, ale najmä v záujme ochrany prijímateľov sociálnej služby je dôležité, aby poskytovatelia sociálnych služieb nepáchali správne delikty. Znepokojujúci je nárast počtu (aj medializovaných) prípadov zariadení sociálnych služieb, v ktorých sa poukazuje na nedostatky súvisiace s poskytovaním sociálnej služby, resp. nedodržiavanie zákona o sociálnych službách a nízku maximálnu zákonom stanovenú výšku pokuty. Nedostatky pri poskytovaní sociálnej služby pritom v mnohých prípadoch poukazujú na možnosť naplnenia skutkovej podstaty spáchania správneho deliktu. Aktuálna výška maximálnej pokuty nie je pre niektorých poskytovateľov sociálnych služieb (najmä v prípade poskytovateľov, ktorí negarantujú prijímateľom sociálnych služieb minimálny zostatok z príjmu, či poskytovateľov sociálnych služieb, ktorí nepostupujú podľa § 72 ods. 1 zákona o sociálnych službách) dostatočnou výstrahou, aby nepáchali správne delikty pri poskytovaní sociálnej služby. Rovnako je to na základe skúseností ministerstva s vykonávaním dohľadu nad poskytovaním sociálnych služieb napr. aj s používaním zákonom nepovolených netelesných obmedzení a telesných obmedzení u niektorých prijímateľov sociálnej služby, kedy na základe zistení je pre niektorých

24

poskytovateľov sociálnej služby „výhodnejšie“ použiť nelegitímne telesné obmedzenia v noci (bočnice, fixácie prijímateľov sociálnych služieb) napriek hrozby sankcie, ako „investovať“ do navýšenia personálneho zabezpečenia nočnej služby (napr. skutkový stav prítomných zamestnancov 1 zamestnanec na 20 – 30 prijímateľov sociálnych služieb).

Maximálna výška pokuty bola stanovená pri nadobudnutí účinnosti zákona č. 448/2008 Z. z. v roku 2009 a odvtedy sa nemenila. Maximálna výška pokuty v rozsahu 2000 eur spravidla preto nemá aktuálne dostatočný preventívny charakter proti páchaniu správnych deliktov zo strany poskytovateľov sociálnych služieb a navrhuje sa jej zvýšenie do 5 000 eur., pričom pri určení konkrétnej výšky pokuty je relevantné ustanovenie § 102 ods. 2 (prihliada sa najmä na závažnosť správneho deliktu, na rozsah jeho následkov, alebo na spáchanie viacerých správnych deliktov a na mieru zavinenia.

K bodu 76

Navrhovanou úpravou sa zabezpečuje na obdobie v čase mimoriadnej situácie, núdzového stavu alebo výnimočného stavu, alebo na obdobie bezprostredne nasledujúce po ich skončení, oprávnenie pre ministerstvo, podľa ktorého bude môcť odchylne od zákona upravovať lehoty na poskytovanie údajov ministerstvu do informačného systému sociálnych služieb zo strany povinných osôb. Ide tým o vytvorenie právnych podmienok, podľa povahy a dôležitosti konkrétnych údajov v čase mimoriadnej situácie, na jednej strane na možnosť nielen skrátenia lehôt (ak si to vyžadujú legitímne dôvody v záujme prijímania kvalifikovaných aktuálnymi údajmi podložených rozhodnutí v konkrétnom čase v mimoriadnej situácii, a tým aj všeobecnej bezpečnosti, či bezpečnosti poskytovanej sociálnej služby), ale aj na možnosť predĺženia lehôt tak, aby sa poskytovatelia sociálnych služieb, obce a VUC v mimoriadnej situácii neprimerane nezaťažovali administráciou týchto údajov a neboli sankcionovaní za nedodržanie lehôt na ich poskytnutie.

K bodu 77

Navrhuje sa vypustiť z Informačného systému sociálnych služieb vedenie evidencie obcou a vyšším územným celkom v súvislosti s vydávaním vyjadrenia o súlade poskytovanej sociálnej služby s komunitným plánom sociálnych služieb obce a koncepciou rozvoja sociálnych služieb vyššieho územného celku. Táto úprava je realizovaná v nadväznosti na úpravu 78b ods. 3 (bod 51), ktorou sa ustanovuje, aby povinnosť poskytovateľa sociálnej služby preukázať písomným vyjadrením doručeným ministerstvu súlad poskytovanej sociálnej služby s komunitným plánom obce alebo koncepciou rozvoja sociálnych služieb príslušného vyššieho územného celku mal len ten poskytovateľ sociálnej služby, ktorý v čase podania písomnej žiadosti na príslušný rozpočtový rok ešte nezačal poskytovať sociálnu službu.

K bodu 78

Ide o zabezpečenie vnútornej previazanosti právnej úpravy v nadväznosti na úpravu v § 95 ods. 12, ktorou sa upravuje nová evidencia vedená poskytovateľom sociálnej služby podmienenej odkázanosťou v Informačnom systéme sociálnych služieb evidencia „žiadateľov“ o uzatvorenie zmluvy o poskytovaní sociálnej služby.

K bodu 79

Navrhuje sa vedenie údajov o poskytovanej sociálnej službe, ktoré vedie poskytovateľ sociálnej služby a za obdobie predchádzajúceho kalendárneho roka zasiela do Informačného systému sociálnych služieb, rozdeliť na prevádzkové údaje a finančné údaje, ktoré bude poskytovateľ sociálnej služby do informačného systému zasielať odchylne od prevádzkových údajov, a to k 30. 4. príslušného roka (navrhovaná úprava v § 105b ods. 2 písm. c) a d)). Dôvodom takto koncipovanej úpravy je, že finančné prostriedky používané poskytovateľmi

25

z rôznych zdrojov v rozpočtovom roku sa zvyčajne zúčtovávajú do konca marca nasledujúceho roka, a preto je vedenie tejto evidencie potrebné rozdeliť, a to aj z časového hľadiska vedenia týchto evidencií (o prevádzkových a finančných údajov), nakoľko podľa súčasného znenia je poskytovateľ sociálnej služby povinný viesť údaje o poskytovanej sociálnej službe a túto evidenciu zasielať do informačného systému sociálnych služieb najneskôr do 28. 2. príslušného roka za obdobie predchádzajúceho roka.

K bodu 80

Ide o legislatívno-technickú úpravu nadväzujúcu na vypustenie bodu 4 v § 105a ods. 2 písm. c) a úpravu v § 105a ods. 2 písm. h).

K bodom 81 až 83

Osobitne sa ustanovuje rozsah údajov jednotlivých evidencií, a to v nadväznosti na návrh úpravy § 105a sa v odseku 2 písm. h), ktorým sa navrhuje vedenie údajov o poskytovanej sociálnej službe, ktoré vedie poskytovateľ sociálnej služby a za obdobie predchádzajúceho kalendárneho roka zasiela do Informačného systému sociálnych služieb, rozdeliť na prevádzkové údaje a finančné údaje, ako aj úpravu novej evidencie vedenej poskytovateľom sociálnej služby podmienenej odkázanosťou v Informačnom systéme sociálnych služieb – evidencie žiadostí o uzatvorenie zmluvy o poskytovaní sociálnej služby.

Súčasne sa v bode 80 navrhuje, aby poskytovateľ sociálnej služby údaje z evidencie žiadateľov o uzatvorenie zmluvy o poskytovaní sociálnej služby poskytoval ministerstvu do informačného systému sociálnych služieb najneskôr do 15 kalendárnych dní odo dňa podania žiadosti o uzatvorenie zmluvy o poskytovaní sociálnej služby. Finančné údaje o poskytovanej sociálnej službe bude poskytovateľ sociálnej služby poskytovať do informačného systému poskytovateľom sociálnej služby najneskôr do konca apríla príslušného kalendárneho roka za obdobie predchádzajúceho kalendárneho roka, nakoľko finančné prostriedky používané poskytovateľmi z rôznych zdrojov v rozpočtovom roku sa zvyčajne zúčtovávajú do konca marca nasledujúceho kalendárneho roka.

K bodom 84 a 85

Ide o legislatívno- technickú úpravu v nadväznosti na úpravu § 105a ods. 2 písm. h) a na vypustenie bodu 4 v § 105a ods. 2 písm. c).

K bodom 86 a 87

Ide o legislatívno- technickú úpravu.

K bodu 88

Navrhuje sa, v záujme postupného prechodu vedenia evidencií v Informačnom systéme sociálnych služieb, posunúť pôsobnosť samosprávy pri poskytnutí údajov do informačného systému sociálnych služieb v rozsahu vedenia evidencie rozhodnutí o odkázanosti fyzických osôb na sociálnu službu a rozhodnutí o povinnosti zaopatrených plnoletých detí alebo rodičov platiť úhradu za sociálnu službu alebo jej časť za prijímateľa sociálnej služby o osobách, ktoré spracúvajú k 31. decembru 2021, ak rozhodnutie, na základe ktorého sa tieto údaje zapisujú, nadobudlo právoplatnosť po 31. decembri 2020, až do 30 júna 2023.

K bodu 89

Z hľadiska právnej úpravy právnych vzťahov pri poskytovaní sociálnych služieb a financovaní sociálnych služieb obsahujú prechodné ustanovenia právnu úpravu, ktorou sa v nevyhnutnom rozsahu uplatňuje zásada ochrany nadobudnutých práv podľa doterajšej

26

právnej úpravy a zabezpečuje sa postupné zosúladenie právnych vzťahov v tejto oblasti s novou právnou úpravou.

V navrhovaných prechodných ustanoveniach sa upravuje že nemožnosť poskytovať službu včasnej intervencie v budove zariadenia, v ktorej sa poskytuje celoročná pobytová sociálna služba sa za ustanovenú prechodnú dobu, ktorá vytvára časový priestor na zosúladenie podmienok prevádzky (najmä priestorových podmienok, so súvisiacimi finančnými podmienkami a materiálno- technickými podmienkami ) s novou právnou úpravou ,nevzťahuje do 31. decembra 2030 na poskytovateľov sociálnych služieb, ktorí poskytovali službu včasnej intervencie pred účinnosťou tohto zákona a poskytujú ju k 31. decembru 2021. Takto koncipovaná právna úprava s úpravou prechodnej doby vychádza aj z možnosti zabezpečenia finančnej podpory z prostriedkov vyčlenených v rámci Plánu obnovy a odolnosti- Komponentu 13 zameraného aj na investície do „Rozšírenia kapacít komunitnej sociálnej starostlivosti“.

Prechodnými ustanoveniami sa súčasne vzhľadom na úpravu v § 35, 38, 39 v spojení s § 61 ods. 7 písm. a), ktorá dôsledky na posudzovanie plnenia podmienky regulácie počtu miest vo viacerých budovách zariadenia, , najmä v záujme ochrany prijímateľov tejto sociálnej služby ustanovuje, že tieto úpravy sa neuplatňujú ak sa sociálna služba v zariadení uvedenom v § 35, 38 a 39 poskytuje v objektoch tohto zariadenia k 31. decembru 2021, pričom poskytovateľ tejto sociálnej služby nie je oprávnený od 1. januára 2022 zvýšiť počet miest v zariadení nad hranicu počtu miest ustanovenú týmto zákonom pre príslušný druh sociálnej služby. Takto koncipovaná právna úprava vo svojich dôsledkoch zabraňuje možnosti zásahu do oprávnenosti poskytovať sociálnu službu v týchto objektoch zariadenia z dôvodu, že poskytovateľ prestal spĺňať podmienky ustanovené týmto zákonom, pokiaľ ide o novo nastavený spôsob posudzovania tejto regulácie. Prechodné ustanovenie zároveň v záujme ochrany investorov, resp. budúcich poskytovateľov sociálnej služby v týchto druhoch zariadení pred dôsledkami takto novo explicitne ustanoveného spôsobu regulácie počtu miest v týchto zariadeniach ,i obsahuje analogickú ochranu pre stavby, ktoré majú byť užívané na účely poskytovania sociálnej služby v týchto druhoch zariadení, na ktoré bolo vydané právoplatné stavebné povolenie do 31. decembra 2021, a to spolu so záväzkom poskytovateľa sociálnej služby v tomto zariadení po začatí poskytovania sociálnej služby v tomto zariadení nezvýšiť počet miest v zariadení nad hranicu počtu miest ustanovenú týmto zákonom pre tento druh sociálnej služby. Dočasnosť takto koncipovanej právnej úpravy prechodných ustanovení je daná do doby realizácie Národnej stratégie deinšitucionalizácie systému sociálnych služieb a náhradnej starostlivosti, schválenej uznesením vlády Slovenskej republiky č. 222/2021 zo dňa 28.04.2021. Deinštitucionalizácia systému sociálnych služieb znamená aj proces prechodu od veľkokapacitných zariadení sociálnych služieb na menšie zariadenia sociálnych služieb umožňujúce individuálnu podporu prijímateľov sociálnych služieb v bežných životných podmienkach v prostredí blížiacom sa domácemu prostrediu s potrebou zabrániť strate sociálnych väzieb alebo izolácií od bežnej spoločnosti.

Zároveň sa v prechodných ustanoveniach v záujme vytvorenia časového priestoru na zosúladenie existujúcich právnych vzťahov novej právnej úprave, upravuje postup pri zmene miestnej príslušnosti vyšších územných celkov vo veciach zápisu do registra a vykonávaní zmien v registri, a to na základe zmien doterajšej právnej úpravy navrhovaných pri registrácií. Ide konkrétne o ustanovenie povinnosti postúpenia spisovej dokumentácie o poskytovateľoch resp. poskytovanej sociálnej službe novo miestne príslušnému vyššiemu územnému celku najneskôr do 31.12.2022, upravuje sa tiež miestna príslušnosť do doby odstúpenia tejto dokumentácie. Zmena miestnej príslušnosti sama o sebe nemá vplyv na trvanie oprávnenia poskytovať sociálnu službu poskytovateľom sociálnej služby a vyšší územný celok, ktorému bola dokumentácia odstúpená je povinný najneskôr do 30 dní doručiť výpis z registra poskytovateľovi tejto sociálnej služby. Táto skutočnosť však neobmedzuje následnú pôsobnosť

27

vyššieho územného celku (novo miestne príslušného) a jeho súvisiace oprávnenia pri kontrole plnenia podmienok na zápis do registra počas poskytovania sociálnej služby.

Súčasne sa vzhľadom na rozšírenie údajov o poskytovateľovi sociálnej služby vedených v registri aj o údaj (názov a IČO) obce alebo VÚC, ktorá zriadila alebo založila právnickú osobu, ktorá je poskytovateľom sociálnej služby, ustanovuje povinnosť takýchto poskytovateľov sociálnej služby (zriadených alebo založených obcou), písomne oznámiť príslušnému vyššiemu územnému celku tento údaj najneskôr do 31. marca 2022. Zároveň sa ukladá vyšším územným celkom údaje (názov a IČO) o obciach a VÚC, ktorá zriadila alebo založila právnickú osobu, ktorá je poskytovateľom sociálnej služby zapísať do registra najneskôr do 30. júna 2022 a to aj vzhľadom na potrebu prepojenia tohto údaja so žiadosťami o finančný príspevok na spolufinancovanie sociálnej služby podľa tohto zákona poskytovaný obciam z rozpočtovej kapitoly MPSVR SR, ktoré sa podávajú od 1. júla príslušného roka na nasledujúci rozpočtový rok.

Prechodnými ustanoveniami sa taktiež upravuje, že do 31. decembra 2022 vedie MPSVR SR a na svojom webovom sídle zverejňuje zoznam osôb, u ktorých boli hodnotené podmienky kvality poskytovanej sociálnej, spolu s dosiahnutou úrovňou kvality poskytovanej sociálnej služby podľa prílohy č. 2 písm. C, to znamená, že do tejto doby nebude viesť evidenciu osôb, u ktorých boli hodnotené podmienky kvality poskytovanej sociálnej služby v Informačnom systéme sociálnych služieb. Zároveň obce a vyššie územné celky budú viesť evidenciu rozhodnutí súvisiacich s rozhodovaním o odkázanosti fyzických osôb na sociálnu službu a o povinnosti zaopatrených plnoletých detí alebo rodičov platiť úhradu za sociálnu službu alebo jej časť za prijímateľa sociálnej služby aj po 1. januári 2022 podľa zákona účinného do 31.decembra 2021, a to až do 31. decembra 2022.

V nadväznosti na vládny návrh, ktorým sa zavádza povinnosť pre poskytovateľa sociálnej služby viesť v informačnom systéme sociálnych služieb evidenciu žiadateľov o uzatvorenie zmluvy o poskytovaní sociálnej služby, sa vytvára dostatočný časový priestor pre poskytovateľa na poskytnutie požadovaných údajov do informačného systému sociálnych služieb, a to do 30. júna 2022.

K bodu 90

Ide o legislatívno –technickú úpravu vzhľadom na úpravu v § 9 ods. 1

K bodu 91

Navrhuje sa zvýšiť finančný príspevok poskytovaný z rozpočtovej kapitoly ministerstva na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach krízovej intervencie, ktorými nocľaháreň, útulok, domov na pol ceste a zariadenie núdzového bývania pre zariadenia zriadené alebo založené obcou a pre nocľahárne neverejných poskytovateľov sociálnych služieb, a to zo 150 eur (z 130 eur v prípade nocľahární) na 250 eur na jedno miesto v zariadení na mesiac. Tieto zariadenia sociálnych služieb poskytujú sociálne služby najmä ľuďom bez domova a osobám, ohrozených správaním iných osôb, t. j. aj osobám prežívajúcim násilie vo svojej domácnosti.

V čase mimoriadnej situácie a núdzového stavu vyhláseného v súvislosti so šíriacim sa ochorením COVID-19 (ďalej len „krízová situácia“) a v období do konca kalendárneho mesiaca bezprostredne nasledujúceho po mesiaci, v ktorom bude ukončená krízová situácia je nariadením vlády Slovenskej republiky č. 70/2020 Z. z., ktorým sa ustanovujú niektoré podmienky financovania sociálnych služieb v čase mimoriadnej situácie, núdzového stavu alebo výnimočného stavu v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. č. 100/2021 Z. z.

28

s účinnosťou od apríla 2021 do decembra 2021 výška týchto finančných príspevkov dočasne zvýšená na sumu 250 eur/miesto/mesiac.

Vládnym návrhom sa zavádza zvýšenie týchto finančných príspevkov na sumu 250 eur na jedno miesto v zariadení na mesiac. Dôvodom je najmä skutočnosť, že aktuálna výška finančného príspevku poskytovaného zariadeniam krízovej intervencie zriadeným alebo založeným obcou a nocľahárňam neverejných poskytovateľov sociálnych služieb ustanovená v zákone sa nezvyšovala od roku 2012 (s výnimkou finančného príspevku pre útulky v roku 2018), a to aj napriek medziročne narastajúcim prevádzkovým nákladom (najmä náklady na mzdy a ostatné osobné náklady, ktoré tvoria najväčšiu časť nákladov na poskytovanie sociálnych služieb, náklady na energie, nájomné, materiálno technické vybavenie a pod).

Navrhovaná jednotná výška finančného príspevku na poskytovanie sociálnej služby pre všetky druhy zariadení krízovej intervencie, a to napriek neporovnateľnému vecnému rozsahu a časovému rozsahu poskytovanej sociálnej služby (so súvisiacou prevádzkovou nákladovosťou), na jednej strane v nocľahárni a na strane druhej v zariadeniach, ktorými sú útulok, domov na pol ceste a zariadenie núdzového bývania, vychádza z potreby vytvorenia právnych podmienok v rámci práva sociálneho zabezpečenia v oblasti sociálnych služieb na zabezpečenie práva každého, kto je v hmotnej núdzi na takú pomoc, ktorá je nevyhnutná na zabezpečenie základných životných podmienok (Čl. 39 ods. 2 Ústavy Slovenskej republiky). Ide v tomto smere o stimuláciu na rozvoj a udržateľnosť sociálnej služby krízovej intervencie v nocľahárni pre každého, kto je v hmotnej núdzi, a to finančnou podporou z prostriedkov štátneho rozpočtu tak pre obce, ako aj pre neverejných poskytovateľov tejto sociálnej služby s tým, že výška tejto finančnej podpory vzhľadom na cieľovú skupinu osôb, pre ktorú je táto sociálna služba určená (zdrojom spolufinancovania nie je príjem z platenia úhrady za poskytovanú sociálnu službu), pokrýva nevyhnutné prevádzkové náklady poskytovanej sociálnej služby, ktoré v čase trvania mimoriadnej situácie súvisiacej so šírením ochorenia COVID- 19 v nocľahárni vyššie vzhľadom na osobitosti prevádzky tohto zariadenia v tomto období. V rámci nariadenia vlády Slovenskej republiky, ktoré upraví výšku finančného príspevku v nocľahárni aj v ďalších zariadeniach krízovej intervencie prvýkrát na rozpočtový rok 2023, ak sa ukončí vplyv dôsledkov pandémie ochorením COVID- 19 na prevádzkové pomery týchto zariadení, predpokladá sa, že bude táto medziročná valorizácia výšky finančného príspevku reagovať aj na diferencovaný vecný a časový rozsah poskytovanej sociálnej služby v jednotlivých druhoch zariadení krízovej intervencie.

V prípade sociálnej služby krízovej intervencie v zariadeniach, ktorými útulok, domov na pol ceste a zariadenie núdzového bývania , ide zo strany štátu o finančnú podporu spolufinancovania tejto sociálnej služby poskytovanej obcou, v záujme uspokojovania potrieb obyvateľov, resp. osôb na území obce, napriek tomu, že poskytovanie a zabezpečovanie a súvisiace spolufinancovanie sociálnej služby krízovej intervencie v týchto druhoch zariadení je v originálnej pôsobnosti vyššieho územného celku. Teda pri ustanovenej výške finančného príspevku zo štátneho rozpočtu na spolufinancovanie poskytovania sociálnej služby pre tieto druhy zariadení krízovej intervencie prevádzkovaných obcami, sa predpokladá aj ich spolufinancovanie z rozpočtu príslušnej obce, ako aj z príjmov z platenia úhrady za poskytovanú sociálnu službu od prijímateľov tejto sociálnej služby.

Spôsob určenia výšky finančného príspevok na rozpočtový rok 2022 poskytovaného z rozpočtovej kapitoly ministerstva na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach krízovej intervencie pri zvýšení tohto príspevku v zmysle tejto právnej úpravy, aj napriek lehote podávania týchto žiadostí ustanovenej zákonom v kalendárnom roku 2021, bude viazaný

29

výškou tohto finančného príspevku ustanovenou týmto zákonom, a táto právna skutočnosť nie je potrebné aby bola uvedená osobitne v prechodných ustanoveniach zákona.

K Čl. II

K bodu 1

Vládnym návrhom sa zosúlaďujú pojmy v súlade s potrebou ich určitosti a previazanosti v právnej úprave.

K bodu 2

Účelom predkladaného vládneho návrhu novely zákona o sociálnych službách je v konečnom dôsledku najmä posilniť dostupnosť a dlhodobú udržateľnosť sociálnych služieb krízovej intervencie poskytovaných sociálne najohrozenejšej skupine obyvateľstva, ako aj dlhodobú dostupnosť a udržateľnosť sociálnych služieb podmienených odkázanosťou. Táto dostupnosť a dlhodobá udržateľnosť sociálnych služieb je podmienená aj náležitým personálnym zabezpečením výkonu pôsobnosti príslušných orgánov verejnej moci pri poskytovaní sociálnych služieb a poskytovania sociálnych služieb odbornými zamestnancami príslušných profesií a vytvorením podmienok na ich stabilizáciu a rozvoj (osobitne táto požiadavka rezonuje v súčasnej situácií spôsobenej pandémiou ochorením COVID- 19 a jej dôsledkami). S predkladaným vládnym návrhom zákona preto obsahovo súvisí aj predkladaná novela zákona č. 219/2014 Z. z. o sociálnej práci a o podmienkach na výkon niektorých odborných činností v oblasti sociálnych vecí a rodiny a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, ktorá v konečnom dôsledku zabraňuje odlivu sociálnych pracovníkov, vykonávajúcich špecializovanú odbornú činnosť v sociálnych veciach pri poskytovaní sociálnych služieb aj v súvislosti s ním, a to pre nesplnenie podmienky osobitného kvalifikačného predpokladu na výkon špecializovanej odbornej činnosti, ktorú doposiaľ vykonávali, ale pre ktorú sa novo ustanovila zákonom o sociálnej práci povinnosť v ustanovenej lehote absolvovať akreditované špecializačné vzdelávanie.

Predkladaným vládnym návrhom novely zákona o sociálnej práci sa preto navrhuje predĺženie prechodného obdobia, počas ktorého sociálny pracovník, ktorý vykonáva sociálnu posudkovú činnosť alebo sociálnu kuratelu, nemusí spĺňať podmienku osobitného kvalifikačného predpokladu na výkon špecializovanej odbornej činnosti, a to do 31. decembra 2023 z dôvodu, aby mohli všetci sociálni pracovníci, ktorých sa tieto špecializácie týkajú, teda sociálni kurátori a posudkoví sociálni pracovníci absolvovať akreditované špecializačné vzdelávanie v rámci „Národného projektu Podpora zvyšovania profesionality výkonu a rozvoj ľudských zdrojov v oblasti výkonu a služieb sociálnej inklúzie pre štátnu správu a samosprávu - II.“ Špecializačné vzdelávanie nebolo realizované z dôvodu epidemiologickej situácie na území Slovenskej republiky spôsobenej šírením vírusu COVID 19 a s tým spojenými opatreniami, ktoré majú vplyv na harmonogram realizácie vzdelávacích aktivít.

30

K Čl. III

Navrhuje sa, aby tento zákon nadobudol účinnosť v Čl. I - bode 88 31. decembra 2021 tak, aby sa v čase nadobudnutia účinnosti novej právnej úpravy, upravujúcej lehoty, nenovelizovalo v tomto smere „už spotrebované“ ustanovenie, a v ostatných častiach vládneho návrhu zákona od 1. januára 2022.

Bratislava 29. septembra 2021

Eduard Heger v.r.

predseda vlády

Slovenskej republiky

Milan Krajniak v.r.

minister práce, sociálnych vecí a rodiny

Slovenskej republiky

 

zobraziť dôvodovú správu

Návrh skupiny poslancov Národnej rady Slovenskej republiky na vydanie zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 448/2008 Z. z. o sociálnych službách a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov

K predpisu 218/2021, dátum vydania: 02.06.2021

 

DÔVODOVÁ SPRÁVA

A.Všeobecná časť

Návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 448/2008 Z. z. o sociálnych službách a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov (ďalej len „návrh zákona“) predkladajú na rokovanie Národnej rady Slovenskej republiky poslanci Národnej rady Slovenskej republiky Katarína Hatráková, Radovan Marcinčin, Anna Záborská, Ján Szőllős, Ján Herák, Jana Majorová Garstková, Michal Šipoš, Marek Šefčík, Lucia Drábiková, Kristián Čekovský, Milan Potocký, Peter Vons, Vladimír Zajačik, Tomáš Šudík, Peter Dobeš, Dominik Drdul, Jana Žitňanská, Jozef Pročko, Sebastián Kozarec, Monika Kozelová, Martin Čepček, Andrej Stančík, Jozef Lukáč, Petra Hajšelová, Eva Hudecová, Igor Kašper, Miriam Šuteková, Anna Andrejuvova, Viera Leščáková, Andrea Letanovská, Tomáš Lehotský, Jarmila Vaňová, Rastislav Jílek.

Základný cieľ návrhu zákona je zlepšenie postavenia prijímateľov sociálnych služieb,

ktorým sa poskytuje pobytová forma sociálnej služby. Ide napríklad o osoby, ktoré majú ťažké zdravotné postihnutie alebo nepriaznivý zdravotný stav alebo osoby, ktoré dovŕšili dôchodkový vek (seniori). Zákon posilniť ochranu základných ľudských práv týchto tzv. “zraniteľných osôb“. Na dosiahnutie základného cieľa sa preto v zákone č. 448/2008 Z. z. o sociálnych službách zavádzajú tieto zmeny:

1.konštituuje sa základné právo prijímateľa sociálnej služby v zariadení sociálnych služieb určiť si dôverníka, ktorému musí poskytovateľ služieb oznamovať významné právne udalosti (bližšie špecifikované v čl. I bodu 3, 4, 5, 6 a 7 návrhu zákona),

2.zamedzuje sa konfliktu záujmov tým, že sa zakazuje, aby poskytovateľ sociálnej služby alebo zamestnanec poskytovateľa sa stal opatrovníkom dospelej osoby (prijímateľa sociálnej služby),

3.zvyšuje sa kontrola nad použitím telesného a netelesného obmedzenia prijímateľa sociálnej služby zasielaním zápisu každého obmedzenia dôverníkovi,

4.zvyšuje sa kontrola nad zákonnosťou výpovede zmluvy o poskytovaní sociálnej služby zo strany poskytovateľa sociálnej služby (pobytová forma sociálnej služby) a zamedzuje sa zneužitím vágne formulovaného výpovedného dôvodu,

5.terminologicky sa upresňuje pojem dohľadu pri poskytovaní sociálnej služby.

Naplnenie téz Programového vyhlásenia vlády Slovenskej republiky na obdobie rokov

2020 – 2024

2

Návrh zákona zároveň čiastočne prispeje k naplneniu jednotlivých téz Programového vyhlásenia vlády Slovenskej republiky na obdobie rokov 2020 2024. Konkrétne sa jedná o tieto tézy:

1.Vláda SR podporí starostlivosť o bezvládnych a chronicky chorých v domácom prostredí prostredníctvom Agentúr domácej ošetrovateľskej starostlivosti a mobilných paliatívnych tímov.

2.Vláda SR presadí reformu opatrovníckeho práva zameranú na osoby s hendikepom z dôvodu fyzického alebo mentálneho poškodenia zdravia a ochranu ich postavenia v právnych vzťahoch, vrátane ochrany ich majetku.

3.Vláda SR vytvorí podmienky na priblíženie zdravotnej starostlivosti k bezvládnym a dlhodobo chorým do ich známeho prostredia. Bude podporovať rodinnú a komunitnú starostlivosť a sieťovanie poskytovateľov zdravotnej starostlivosti a posilní sieť domovov ošetrovateľských služieb skvalifikovanými sestrami a pracovníkmi v sociálnych službách.

4.Vláda SR sa zameria na reformu starostlivosti o duševné zdravie. Bude presadzovať rozvoj komunitnej starostlivosti o duševné zdravie a bude hľadieť na špecifiká starostlivosti o rôzne skupiny.

5.Vláda SR si uvedomuje sťažený prístup a špecifiká poskytovania starostlivosti v rôznych ohrozených skupinách. Vláda SR bude preto klásť špeciálny dôraz na zvyšovanie dostupnosti prevencie, zdravotnej starostlivosti, starostlivosti o duševné zdravie, dlhodobej starostlivosti pre zdravotne ťažko postihnuté osoby, marginalizované komunity, dôchodcov a ostatné ohrozené skupiny.

Implementácia medzinárodných záväzkov a odporúčaní v oblasti ľudských práv osôb so

zdravotným postihnutím

Návrh zákona prispeje k úplnej alebo čiastočnej implementácii medzinárodných záväzkov a odporúčaní v oblasti ľudských práv osobitne z Dohovoru OSN o právach osôb so zdravotným postihnutím1, ktorý upravuje v článku 14 Slobodu a osobnú bezpečnosť (Podľa Článku 14 ods. 1 zmluvné strany povinné zabezpečiť, aby osoby so zdravotným postihnutím na rovnakom základe s ostatnými neboli nezákonne a svojvoľne zbavené slobody, aby každé zbavenie slobody bolo v súlade so zákonom a aby existencia zdravotného postihnutia nebola za nijakých okolností dôvodom na zbavenie slobody) a v článku 15 Ochranu pred mučením alebo krutým, neľudským či ponižujúcim zaobchádzaním alebo trestaním (Podľa Článku 15 nikto nesmie byť vystavený mučeniu ani krutému, neľudskému

1 publikovaný v Zbierke zákonov pod č. 317/2010 Z. z. (Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky č. 317/2010 Z. z. Dohovor o právach osôb so zdravotným postihnutím) a Opčný protokol k Dohovoru o právach osôb so zdravotným postihnutím, publikovaný v Zbierke zákonov pod č. 318/2010 Z. z. (Oznámenie Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky č. 318/2010 Z. z. Opčný protokol k Dohovoru o právach osôb so zdravotným postihnutím.

3

či ponižujúcemu zaobchádzaniu alebo trestaniu. Predovšetkým nikto nesmie byť bez svojho slobodného súhlasu vystavený lekárskym alebo vedeckým pokusom.).

Návrh zákona rovnako prispeje k čiastočnému naplneniu Záverečných odporúčaní Výboru OSN pre práva osôb so zdravotným postihnutím k východiskovej správe Slovenskej republiky2 , ktorý vyjadril nasledovné:

-Sloboda a osobná bezpečnosť (čl. 14)

1.Výbor je znepokojený legislatívou, ktorá umožňuje, aby boli osoby so zdravotným postihnutím pozbavené osobnej slobody na základe ich

postihnutia. Je tiež znepokojený situáciou, ktorú zažívajú osoby s

intelektuálnym a/alebo psychosociálnym postihnutím, ktoré podozrivé z účasti na spáchaní trestných činov.

2.Výbor odporúča, aby zmluvný štát zrušil ustanovenia, ktoré umožňujú

nedobrovoľnú hospitalizáciu podľa Zákona o zdravotnej starostlivosti a

uloženie ústavného ochranného liečenia podľa Trestného zákonníka. Taktiež odporúča, aby zmluvný štát uplatňoval pravidlá náležitého procesu na všetky osoby so zdravotným postihnutím podľa usmernenia Výboru o právach osôb so zdravotným postihnutím na slobodu a bezpečnosť.

-Ochrana pred mučením alebo krutým, neľudským či ponižujúcim zaobchádzaním alebo trestaním (čl. 15)

3.Výbor je hlboko znepokojený neľudským či ponižujúcim zaobchádzaním s

používaním fyzických, mechanických a chemických obmedzení, ako aj s

využívaním izolácie a odčlenenia v prípade osôb s psychosociálnymi

postihnutiami.

4.Výbor odporúča, aby zmluvný štát okamžite upustil od týchto praktík a

zmenil zákony a politiky, ktoré umožňujú využívanie týchto praktík.

-Ochrana pred vykorisťovaním, násilím a zneužívaním (čl. 16)

5.Výbor je znepokojený tým, že opatrenia na ochranu osôb so zdravotným postihnutím pred násilím v rámci ich domova ako aj mimo neho nie

dostatočné.

6.Výbor odporúča, aby zmluvný štát zabezpečil, aby legislatíva a politiky, ktoré sa týkajú ochrany osôb pred násilím, obsahovali osobitné odkazy na osoby so zdravotným postihnutím vrátane prístupného ohlasovania

prípadov násilia, služieb na podporu obetí násilia a mechanizmov na

riešenie sťažností, ako aj špecializovanú odbornú prípravu polície, sudcov

a prokurátorov. Tiež odporúča, aby zmluvný štát zabezpečil, aby sa vo všetkých prípadoch násilia a zneužívania osôb so zdravotným postihnutím, a to najmä žien, dievčat, chlapcov a starších osôb, uplatňovala povinná starostlivosť.

2 Výbor posúdil východiskovú správu (CRPD/C/SVK/1) na svojom 242. a 234. zasadnutí, ktoré sa konali 4. a 5. apríla, a na svojom 256. zasadnutí, ktoré sa konalo 13. apríla 2016, prijal nasledujúce. Odporúčania boli prijaté Výborom na jeho pätnástom zasadnutí (29. marec - 21. apríl 2016).

4

Návrh zákona reaguje aj na zistenia z každoročných správ o činnosti Komisára pre osoby so zdravotným postihnutím, ktoré Národná rada Slovenskej republiky berie na vedomie. Potrebu dosiahnutia cieľov návrhu zákona podčiarkujú aj niektoré zistenia a odporúčania zo správ o činnosti komisára.

V správe o činnosti za rok 2019 bolo zistené, že

1.„používanie obmedzovacích prostriedkov nad rámec uvedených v zákone o sociálnych službách mnohokrát aj z dôvodu nedostatku zamestnancov pre

uľahčenie ich práce“. 3

2. „V zariadeniach sociálnych služieb sa často nachádzajú klienti, ktorí pre svoje zdravotné postihnutie nie schopní komunikovať, že ich životné podmienky nie sú v súlade s ich ľudskými právami, ako je ľudská dôstojnosť, sloboda pohybu, či právo na súkromie. Často si to pre svoje zdravotné postihnutie, ale aj návyk na existujúcu situáciu, vôbec neuvedomujú, nesťažujú sa alebo sa sťažovať ani nedokážu. Práve pre takéto prípady je pravidelná návšteva a identifikácia nevhodných podmienok jedinou nádejou na zmenu k lepšiemu. Pri monitorovacej návšteve Domova sociálnych služieb Stropkov sme zistili nevhodné obmedzovanie

klienta, keď bol pravidelne umiestňovaný do postele s ohradou tvorenou hrubými

drevenými doskami. Navyše, táto posteľ bola umiestnená v strede izby, obkolesená

posteľami ostatných klientov, bez akéhokoľvek nábytku, či iných prvkov, ktoré by

vytvárali atmosféru pocitu, že klient je vo svojej izbe, kde býva. Klient nemal

možnosť sa z tejto postele s drevenou ohradou dostať, hoci sa o to s pomocou rúk

pokúšal. Bol neustále na očiach všetkým spolubývajúcich, bez akýkoľvek

predmetov osobného či úžitkového charakteru. Vzhľadom na umiestnenie postele

akoby nemal ani svoje vlastné miesto. Umiestnením klienta do drevenej ohrádkovej postele sa zariadenie dlhodobo snažilo vyriešiť nevhodné prejavy v jeho správaní, keď v dôsledku svojho zdravotného postihnutia obsedantným spôsobom ničil zariadenie okolo seba (vyškrabávanie omietky, trhanie dostupných materiálov na drobné kúsky a podobne). Zvoleným riešením však bola ochrana majetku povýšená

nad základné práva a slobody klienta, ako sloboda pohybu, právo na súkromie

a najmä právo na ľudskú dôstojnosť. Zariadenie vôbec nevnímalo tento zásah ako

nevhodný, či v rozpore s právami klienta, vnímali ho ako prirodzenú súčasť života v zariadení. Zariadenie a aj zriaďovateľa Prešovský samosprávny kraj sme obratom upozornili na túto situáciu, vysvetlili nevhodnosť tohto riešenia a požiadali o okamžité nahradenie riešenia inou formou, ktorá bude ľudské práva klienta plne rešpektovať. Zariadenie na naše upozornenie reagovalo pozitívne, za pomoci zriaďovateľa zabezpečilo klientovi štandardnú polohovateľnú posteľ, ktorá bola umiestnená pri stene izby (pocit bezpečia), obklopená matracmi (dočasné riešenie ochrany pred pádmi), vybavená esteticky vhodnejšou posteľnou bielizňou

3 Str. 169.

5

a dekou (kvalita životného priestoru). Zároveň zariadenie pripravilo projekt na vybudovanie špeciálne vybavenej miestnosti/izby tak, aby materiály a zariadenia v nej boli odolné proti poškodeniu a zároveň vytvárali pre klienta bezpečný a útulný priestor na bývanie. Potrebnosť pohľadu zvonka a iniciovanie pre zariadenie malých, ale pre klienta veľkých zmien, ktorým často bráni len zvyk, potvrdzuje aj prvotná nedôvera pracovníkov zariadenia v zmysluplnosť tohto riešenia, keď prvé dni klient reagoval na zmenu dočasnou podráždenosťou a nevôľou. Po pár dňoch si však zvykol, podráždenosť ustúpila a kvalita života klienta sa výrazne zlepšila.“.4

3.„Obmedzovacie prostriedky boli v niektorých zariadeniach používané len veľmi výnimočne, v niektorých zariadeniach boli evidované len povrchne, bez záznamu o

tom ako často a na akú dobu sa klienti v týchto rôznych (aj podomácky

vyrobených) ohrádkach zdržiavali, alebo prípadne neboli evidované vôbec.

Niektoré lôžka klientov boli vyrobené ako veľké drevené ohrádky a klienti v nich boli celé dni a noci. Postoje zamestnancov k tomuto však prekvapujúce, vraj si

to tak želajú rodinní príslušníci kvôli bezpečnosti ich príbuzného. V niektorých zariadeniach zamestnanci ani nerozpoznali to, že používajú obmedzovacie

prostriedky považovali ich použitie ako bežnú prax. Pri prehliadke priestorov

zariadenia sme našli v rámci izieb klientov miestnosti nazvané “relaxačné miestnosti”, avšak svojou podstatou a využitím to boli bezpodnetové miestnosti, ktoré podľa vyjadrenia zamestnancov, zariadenie bežne používa na „relaxáciu“ klientov, keď sa „klienti potrebujú ukľudniť“ a klienti ich „radi využívajú“. Tieto

„relaxačné miestnosti“ sa nedajú uzavrieť zvnútra samotným klientom, ktorý si

otvorí a zatvorí kedy chce, ale zatvárajú ich zvonku zamestnankyne na závoru.

Opäť, zariadenie používanie horeuvedených obmedzovacích prostriedkov neevidovalo v registri obmedzení, ani ich nehlásilo príslušnému ministerstvu.“.5

4.„V niektorých zariadeniach (ako aj na základe podaní podnetov na Úrad komisára) sa nám klienti, prípadne ich rodinní príslušníci zdôverili, že sa boja

sťažovať, nakoľko nie chránení pred negatívnymi dôsledkami podaných

sťažností. Ochranu práv klientov je nutné zabezpečiť prostredníctvom efektívneho

sťažnostného mechanizmu tak, aby boli klienti chránení pred negatívnymi dôsledkami svojej sťažnosti. Je nutné, aby zariadenia zabezpečili informovanosť

klientov o postupoch, ako sa môžu sťažovať na kvalitu poskytovania sociálnych

služieb a na nevhodné správanie zamestnancov, na báze dôvery tak, aby boli

chránení pred negatívnymi dôsledkami napísaných sťažností.“.6

5.„Súdy ustanovujú za opatrovníkov zariadenia sociálnych služieb. Toto konanie je v rozpore s právnou úpravou a účelom zákonného zastupovania. Opatrovníkom,

teda zákonným zástupcom osoby s obmedzenou spôsobilosťou na právne úkony má byť osoba nestranná, nezávislá, ktorá konať v najlepšom záujme opatrovanca. Pri mojej monitorovacej činnosti zariadení poskytujúcich celoročné sociálne

4 Str. 173-174.

5 Str. 245.

6 Str. 246.

6

služby som zistila rôzne zneužívanie funkcie opatrovníka zariadeniami, a to či

išlo o verejných alebo neverejných poskytovateľov služieb. Zistené boli napr.

takéto pochybenia: zmluvu o poskytovaní sociálnych služieb podpísali zariadenia

sami so sebou na jednej strane ako poskytovatelia, na druhej strane ako súdom

ustanovení opatrovníci klientov zariadení, v snahe získať finančné prostriedky

pre fungovanie zariadenia sa rozšírila prax zariadení uzatvárať v mene klientov

poistné zmluvy životné poistenie a zmluvy na zabezpečenie prostriedkov

na úhradu nákladov spojených s poslednou rozlúčkou, v ktorých zariadenia

uvádzajú seba ako príjemcov plnenia, klientov nevedú k samostatnosti, o všetkom

rozhodujú zariadenia, aj keď nejde o právne úkony, nedochádza k vyúčtovaniu

finančných prostriedkov, kontrola opatrovníkov súdmi je slabá, slabú kontrolu

niektoré zariadenia využívajú na vytváranie neopodstatnených poplatkov

nad rámec zmluvy o poskytovaní sociálnych služieb. Nevhodnosť ustanovovania

zariadení poskytujúcich sociálne služby za opatrovníkov svojim klientom podporuje aj Vecný zámer reformy opatrovníctva dospelých a seniorov v Slovenskej republike, pripravený Ministerstvom spravodlivosti Slovenskej republiky, sekciou legislatívy. Vecný zámer obsahuje zákonnú diskvalifikáciu opatrovníctva zariadeniami sociálnych služieb a poskytovateľmi zdravotnej starostlivosti, ktoré poskytujú službu alebo starostlivosť opatrovancovi. Toto obmedzenie bude platiť dokonca aj pre osoby, ktoré pracujú pre tieto subjekty alebo sú s nimi inak spriaznené.“.7

V správe o činnosti za rok 2018 bolo zistené, že

6.„so zlým zaobchádzaním sa stretávame aj v zariadeniach sociálnych služieb u verejných aj neverejných poskytovateľov v súvislosti so zneužívaním právomoci

opatrovníka, ktorý v mene seniora nehospodárne nakladá s finančnými

prostriedkami. Výnimkou nie je ani neprimerané porušovanie súkromia,

nedostatočná hygiena, obmedzovanie sociálnych kontaktov po nedostatočný

príjem potravy a tekutín. Zlé zaobchádzanie so seniormi je závažný spoločenský

problém, ktorý najmä zdravotné a sociálne dopady. O tomto probléme je potrebné komunikovať a je nevyhnutné prijať systémové, predovšetkým preventívne opatrenia, pretože s rastúcim počtom seniorov sa táto situácia bude iba zhoršovať.“. 8

7. „počas monitorovacích návštev sme pozornosť zamerali na klientov, ktorí sú pozbavení či obmedzení v spôsobilosti na právne úkony. Zistili sme vysoký počet

klientov pozbavených, alebo obmedzených spôsobilosti na právne úkony, pričom

opatrovníkom je obvykle zariadenie sociálnych služieb alebo jeho riaditeľ, navyše

ani tento klient nemá ani stanoveného kolízneho opatrovníka. Ďalším zistením v

tejto oblasti je nekontrolované nakladanie s majetkom (peniazmi) týchto klientov,

7 Str. 88.

8 Str. 62.

7

ktoré je v plnej moci ich opatrovníkov (samotného zariadenia sociálnych služieb).

Nakoľko sa s problémom ustanovovania za opatrovníkov zariadenie sociálnych

služieb a následného výkonu tohto opatrovníctva stretávame permanentne,

spracovali sme právnu a skutkovú argumentáciu, prečo je nevhodné ustanovovať zariadenie sociálnych služieb za opatrovníka klientov, pričom naše poznatky sú zhrnuté v stanovisku komisárky zverejnenom na webovom portáli komisárky 9

Posilnenie Ústavou Slovenskej republiky garantovaných ľudských práv

Návrh zákona prispeje k posilneniu Ústavou Slovenskej republiky garantovaných ľudských práv osôb so zdravotným postihnutím najmä práv garantovaných v článku 12 ods. 210, v článku 16 ods. 1 a ods. 211 a článku 19 ods. 112.

Zvyšujúci sa počet klientov v zariadeniach pre seniorov a v domovoch sociálnych služieb

Význam a potrebu zmenu zákona možno odôvodniť aj tým, že sa zvyšuje počet klientov v zariadeniach pre seniorov a v domovoch sociálnych služieb. Zo Správy o sociálnej situácii obyvateľstva Slovenskej republiky za rok 201913 vyplýva stúpajúci počet klientov v zariadeniach pre seniorov a v domovoch sociálnych služieb. Podľa správy k 31.12. 2018 bolo v Slovenskej republike 5 450 421 obyvateľov, z toho 55 994 (53 027) prijímateľom (1,0 %) boli poskytované služby v 1 372 vybraných druhoch zariadení sociálnych služieb zriadených obcou, vyšším územným celkom alebo neverejným poskytovateľom. V roku 2019 bolo celkovo 10 779 (9 643) fyzických osôb - žiadateľov o zabezpečenie poskytovania sociálnych služieb pri odkázanosti na pomoc inej osoby, z toho najviac v zariadeniach pre seniorov, 6 670 osôb a v domovoch sociálnych služieb 1 731 osôb. Celkový počet žiadateľov oproti roku 2018 stúpol o 1 136 osôb.14 Zákon č. 448/2008 Z. z. o sociálnych službách a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v § 10 ods. 5 a 6 ukladá poskytovateľom sociálnej služby, okrem iných povinností, viesť register o použití prostriedkov netelesných a telesných obmedzení prijímateľov sociálnej služby. Použitie prostriedkov obmedzení prijímateľov sociálnej služby podľa § 10 ods. 6 uvedeného zákona poskytovatelia sociálnej služby povinní bezodkladne po použití oznámiť Ministerstvu práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky. Zasielané údaje z tohto

9 Str. 244.

10 Základné práva a slobody sa zaručujú na území Slovenskej republiky všetkým bez ohľadu na pohlavie, rasu, farbu pleti, jazyk, vieru a náboženstvo, politické, či iné zmýšľanie, národný alebo sociálny pôvod, príslušnosť k národnosti alebo etnickej skupine, majetok, rod alebo iné postavenie. Nikoho nemožno z týchto dôvodov poškodzovať, zvýhodňovať alebo znevýhodňovať.

11 Nedotknuteľnosť osoby a jej súkromia je zaručená. Obmedzená môže byť len v prípadoch ustanovených zákonom. Nikoho nemožno mučiť ani podrobiť krutému, neľudskému či ponižujúcemu zaobchádzaniu alebo trestu.

12 Každý má právo na zachovanie ľudskej dôstojnosti, osobnej cti, dobrej povesti a na ochranu mena.

13 Správa bola schválená Výborom Národnej rady Slovenskej republiky pre sociálne veci dňa 11. septembra 2020.

14 Porovnaj: Správa o sociálnej situácii obyvateľstva Slovenskej republiky za rok 2019, Ministerstvo práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky, Bratislava 2020, S. 117.

8

registra boli zo strany Ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky monitorované a využívané pri plánovaní a realizácii dohľadov. Na základe doručených

oznámení o použitých prostriedkoch obmedzení prijímateľov sociálnych služieb v priebehu

roka 2019 bolo zaznamenaných celkom 502 obmedzení. V uvedenom období poskytovatelia

sociálnych služieb preferovali použitie netelesných obmedzení pred telesnými v súlade so zákonom o sociálnych službách.15 Za prostriedky telesného obmedzenia sa považuje zvládnutie situácie použitím rôznych špeciálnych úchopov, umiestnením prijímateľa sociálnej služby do miestnosti, ktorá je určená na bezpečný pobyt alebo použitím liekov na základe pokynu lekára so špecializáciou v špecializačnom odbore psychiatria. Použitie prostriedkov obmedzenia netelesnej povahy prednosť pred použitím prostriedkov telesného obmedzenia.

Predkladaný návrh zákona nemá žiaden vplyv na rozpočet verejnej správy, podnikateľské prostredie, nemá sociálne vplyvy, nemá vplyvy na informatizáciu spoločnosti a ani vplyvy na životné prostredie. Návrh zákona pozitívne vplyvy na manželstvo, rodičovstvo a rodinu.

Návrh zákona je v súlade s Ústavou Slovenskej republiky, ústavnými zákonmi a ostatnými všeobecne záväznými právnymi predpismi Slovenskej republiky, medzinárodnými zmluvami a inými medzinárodnými dokumentmi, ktorými je Slovenská republika viazaná a s právom Európskej únie.

B.Osobitná časť

K Čl. I

Bod 1

Zmenou zákona sa konštituuje základné právo prijímateľa sociálnej služby v zariadení sociálnych služieb určiť si dôverníka, ktorému musí poskytovateľ služieb oznamovať významné právne udalosti v živote prijímateľa (bližšie špecifikované v čl. I bodov 3, 4, 5, 6 a 7 návrhu zákona). Dôverník je fyzická osoba, ktorá s určením za dôverníka súhlasí a je spôsobilá na právne úkony. Výber dôverníka je plne v kompetencii prijímateľa sociálnej služby. Podmienkou vzniku postavenia dôverníka je určovací prejav vôle prijímateľa sociálnej služby a súhlas dôverníka. Na súhlas dôverníka a ani na určovací prejav vôle prijímateľa sociálnej služby sa nekladie formálna náležitosť. Cieľom je zabezpečiť pre prijímateľa sociálnej služby flexibilitu a dôvernosť vzťahu. Aby však poskytovateľ služieb mohol plniť povinnosti, ktoré sa navrhujú (bližšie špecifikované v čl. I bodov 3, 4, 5, 6 a 7 návrhu zákona), je potrebné, aby prijímateľ sociálnej služby oznámil poskytovateľovi služieb nevyhnutné kontaktné údaje.

15 Porovnaj: Správa o sociálnej situácii obyvateľstva Slovenskej republiky za rok 2019, Ministerstvo práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky, Bratislava 2020, S. 126.

9

Inštitút dôverníka za cieľ napomáhať prijímateľovi sociálnej služby dodržiavať jeho základné ľudské práva a slobody a ľudskú dôstojnosť prijímateľa 6 ods. 2 písm. a/ zákona). Dôverník môže rovnako napomáhať uplatneniu práva osobného kontaktu, telefonického kontaktu, písomného kontaktu alebo elektronického kontaktu s osobou, ktorú si sám určí, najmä na účel ochrany jeho práv a právom chránených záujmov, nadväzovania a udržiavania sociálnych väzieb s rodinou a komunitou a udržiavania partnerských vzťahov 6 ods. 3 písm. a/ zákona).

Určenie dôverníka nekonkuruje právu prijímateľa kontaktovať sa s osobou, ktorú si sám určí v zmysle platného zákona 6 ods. 3 písm. a/ zákona). S inštitútom dôverníka nastávajú významné právne udalosti, ktoré uvedené v čl. I bodov 3, 4, 5, 6 a 7 návrhu zákona. Na druhej strane právo podľa § 6 ods. 3 písm. a/ zákona je samostatne stojace právo t.j. právo ktoré sa dá vykonávať popri existencii dôverníka.

Vzhľadom k tomu, že právo určiť si dôverníka je prirodzeným právom prijímateľa sociálnej služby t.j. nejedná sa o prejav vôle v kvalite právneho úkonu 34 Občianskeho zákonníka) ako prejav vôle smerujúci najmä k vzniku, zmene alebo zániku majetkových práv a keďže prijímateľovi s určením dôverníka nehrozí riziko zhoršenia jeho majetkovej pozície, v zákone sa vyjadruje skutočnosť, že na určenie dôverníka sa nevyžaduje súhlas opatrovníka. Explicitne sa v zákone upravuje, že ak by aj opatrovnícky súd vymedzil v rozhodnutí o ustanovení opatrovníka jeho právo zastupovať opatrovanca (prijímateľa sociálnej služby) aj otázke zdravotnej starostlivosti alebo sociálnej starostlivosti, predmetom rozsahu zastúpenia nie je prejav vôle o určení dôverníka. Dané ustanovenie za cieľ podporiť schopnosť voľby a naplnenia vzťahu dôvery. Na vytvorenie vzťahu dôvery nie je potrebné mať úplnú spôsobilosť na právnej úkony. Je to prirodzené právo človeka.

Bod 2

Zmenou sa zavádza zákonná diskvalifikácia, aby poskytovateľ sociálnej služby alebo zamestnanec poskytovateľa sociálnej služby bol ustanovený za opatrovníka podľa Občianskeho zákonníka a Civilného mimosporového poriadku. Cieľom navrhovanej normy je hmotnoprávne diskvalifikovať uvedené osoby z možnosti, aby ich všeobecné súdy SR (opatrovníctvo dospelých) ustanovili ako opatrovníka. Návrh zákona je lex specialis k ustanoveniu § 30 prvá alternatíva Občianskeho zákonníka. Návrh zákona explicitne špecifikuje stret záujmov zákonného zástupcu so záujmami zastúpeného. Prax ukázala (viď citované výročné správy komisárky pre osoby so zdravotným postihnutím), že keď poskytovateľ sociálnej služby bol ustanovený za opatrovníka, opatrovnícky súd nemal poznatky o strete záujmov zákonného zástupcu so záujmami zastúpeného a nestihol včasne ochrániť záujem opatrovanca ustanovením osobitného zástupcu podľa § 30 Občianskeho zákonníka. Preto je dôležité ukotviť zákonnú diskvalifikáciu, aby sa predchádzalo stretu záujmov.

Návrh zákona zároveň vyjadruje zákaz pre poskytovateľa sociálnej služby prevziať funkciu opatrovníka resp. sa o ňu uchádzať. Hmotnoprávna diskvalifikácia platí len na situácie, keď poskytovateľ sociálnej služby resp. jeho zamestnanec poskytuje aktuálne sociálnu službu

10

opatrovancovi. Nejedná sa o absolútnu hmotnoprávnu diskvalifikáciu. Zákon nevylučuje, aby napríklad zamestnanec poskytovateľa sociálnej služby prevzal funkciu opatrovníka vo vzťahu k opatrovancovi – prijímateľovi sociálnej služby, ktorý je klientom iného zariadenia.

Hmotnoprávna diskvalifikácia však nemá vplyv na to, aby poskytovateľ sociálnej služby alebo zamestnanec poskytovateľa sociálnej služby poskytovali v zmysle § 55 zákona pomoc pri výkone opatrovníckych práv a povinností opatrovníkovi, fyzickej osobe, ktorá záujem vykonávať funkciu opatrovníka alebo fyzickej osobe, ktorá si sama nedokáže uplatňovať a chrániť práva a právom chránené záujmy.

Návrh zákona zamedziť konfliktu záujmov medzi opatrovníkom a opatrovancom, ktorý avizovala komisárka pre osoby so zdravotným postihnutím vo vyššie citovaných častiach výročných správ. Komisárka konštatovala, že „súdy ustanovujú za opatrovníkov zariadenia sociálnych služieb. Toto konanie je v rozpore s právnou úpravou a účelom zákonného

zastupovania. Opatrovníkom, teda zákonným zástupcom osoby s obmedzenou spôsobilosťou

na právne úkony byť osoba nestranná, nezávislá, ktorá konať v najlepšom záujme opatrovanca. Pri mojej monitorovacej činnosti zariadení poskytujúcich celoročné sociálne

služby som zistila rôzne zneužívanie funkcie opatrovníka zariadeniami, a to či išlo

o verejných alebo neverejných poskytovateľov služieb. Zistené boli napr. takéto pochybenia:

zmluvu o poskytovaní sociálnych služieb podpísali zariadenia sami so sebou na jednej

strane ako poskytovatelia, na druhej strane ako súdom ustanovení opatrovníci klientov

zariadení, v snahe získať finančné prostriedky pre fungovanie zariadenia sa rozšírila prax

zariadení uzatvárať v mene klientov poistné zmluvy životné poistenie a zmluvy

na zabezpečenie prostriedkov na úhradu nákladov spojených s poslednou rozlúčkou, v ktorých

zariadenia uvádzajú seba ako príjemcov plnenia, klientov nevedú k samostatnosti, o všetkom

rozhodujú zariadenia, aj keď nejde o právne úkony, nedochádza k vyúčtovaniu finančných

prostriedkov, kontrola opatrovníkov súdmi je slabá, slabú kontrolu niektoré zariadenia

využívajú na vytváranie neopodstatnených poplatkov nad rámec zmluvy o poskytovaní

sociálnych služieb..16

Legislatívnou inšpiráciou pre dané ustanovenia je nemecká právna úprava - konkrétne ustanovenie § 1897 ods. 3 nemeckého Občianskeho zákonníka (BGB), ktoré rovnako diskvalifikuje z opatrovníctva zariadenia starostlivosti.17

Body 3, 4 a 5

Zmenou sa zväčšiť rozsah informovania o použití prostriedkov obmedzenia prijímateľa sociálnej služby a zároveň sa rozširuje zoznam adresátov o dôverníka (bližšie špecifikovaný v čl. I bod 1 návrhu zákona). Dôverník podľa návrhu dostať informáciu o tom, aké obmedzenie bolo voči prijímateľovi sociálnej služby použité. Rozsah týchto údajov dnes

16 Str. 88.

17 Wer zu einer Anstalt, einem Heim oder einer sonstigen Einrichtung, in welcher der Volljährige untergebracht ist oder wohnt, in einem Abhängigkeitsverhältnis oder in einer anderen engen Beziehung steht, darf nicht zum Betreuer bestellt werden.

11

t.j. podľa platného práva sa zapisuje do registra telesných a netelesných obmedzení. Konkrétne sa jedná o tieto údaje: meno, priezvisko a dátum narodenia, spôsob a dôvody obmedzenia prijímateľa sociálnej služby, dátum a čas trvania tohto obmedzenia, opis okolností, ktoré viedli k obmedzeniu prijímateľa sociálnej služby, s uvedením príčiny nevyhnutného obmedzenia, opatrenia prijaté na zamedzenie opakovania situácie, pri ktorej bolo nevyhnutné použiť obmedzenie, meno, priezvisko a podpis lekára so špecializáciou v špecializačnom odbore psychiatria, ktorý obmedzenie nariadil a schválil, alebo dodatočne bezodkladne schválil, meno, priezvisko a podpis sociálneho pracovníka, ktorý sa k použitiu obmedzenia písomne vyjadril a popis zranení, ktoré utrpeli zúčastnené fyzické osoby. Návrh zákona nerozširuje rozsah údajov. Návrh však prináša možnosť dôverníkovi oboznámiť sa so situáciou prijímateľa a prípadne použiť právne nástroje s cieľom napomôcť prijímateľovi sociálnej služby dodržiavať jeho základné ľudské práva a slobody a ľudskú dôstojnosť v súvislosti s použitím prostriedkov obmedzenia prijímateľa. Okrem dôverníka údaje v širšom rozsahu sa oznámia zákonnému zástupcovi prijímateľa sociálnej služby a súdom ustanovenému opatrovníkovi.

Legislatívnou inšpiráciou pre dané ustanovenia je rakúska právna úprava - konkrétne spolkový zákon o ochrane osobnej slobody počas pobytu v domovoch a iných zariadeniach sociálnej starostlivosti Bundesgesetz über den Schutz der persönlichen Freiheit während des Aufenthalts in Heimen und anderen Pflege- und Betreuungseinrichtungen (Heimaufenthaltsgesetz – HeimAufG).

Bod 6

Prax ukázala, že prijímateľ sociálnej služby je často bytostné odkázaný na pobytovú sociálnu službu. Zvyšujúci sa počet osôb odkázaných na pobytovú sociálnu službu18 prirodzene so sebou prináša „trhový tlak“ na uvoľnenie miest. Preto návrh zákona v tomto bude vnáša pravidlá pre férovosť zmluvných vzťahov. Návrh má upevniť postavenie prijímateľa sociálnej služby v prípade, že by sa voči nemu uplatnil niektorý z výpovedných dôvodov. Právna úprava zmlúv 74 zákona) je kogentnej povahy a výpovedné dôvody taxatívne stanovené (§ 74 ods. 14 zákona). Písomná výpoveď zmluvy je významný jednostranný právny úkon, ktorý smeruje k zániku zmluvného vzťahu. Smeruje k zániku zmluvného vzťahu, na ktorý je prijímateľ bytostne odkázaný.

Preto je potrebné pre lepšie zabezpečenie dôkaznej situácie a osobitne pre určenie začiatku plynutia času určiť formu odoslania resp. dôjdenia prejavu vôle. Forma odoslania prejavu vôle v podobe zásielky do vlastných rúk dôslednejšie chráni záujem adresáta a nie je právnemu poriadku cudzia (porovnaj napríklad § 38 Zákonníka práce).

Ďalej sa v návrhu zákona určuje povinnosť písomnú výpoveď doručiť aj dôverníkovi a súdom ustanovenému opatrovníkovi do vlastných rúk. Daná zmena za cieľ zlepšiť postavenie prijímateľa sociálnej služby v tom, že prijímateľ bude môcť včasne konzultovať význam výpovede a prípade sa poradiť o možnosti brániť sa voči účinkom výpovede na súde.

18 Porovnaj vyššie Správu o sociálnej situácii obyvateľstva Slovenskej republiky za rok 2019, Ministerstvo práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky, Bratislava 2020.

12

Bod 7

Rovnako ako zmeny navrhnuté v bode 6, aj zmeny v bode 7 reagujú na odkázanosť a význam prijímateľa na pobytovú sociálnu službu. Zmeny reagujú na prax, že poskytovateľ sociálnej služby sa snažil využiť vágnosť výpovedného dôvodu - hrubé porušovanie dobrých mravov. Z tohto dôvodu sa navrhuje ako hmotnoprávna podmienka platnosti výpovede potreba doručiť písomné upozornenie na možnosť výpovede. v prípade, že prijímateľ sociálnej služby napriek upozorneniu neupustí od hrubého porušovania dobrých mravov, možno uplatniť tento výpovedný dôvod. Cieľom je, aby prijímateľ sociálnej služby v písomnosti bol presne oboznámený s tým aké konkrétne správanie prijímateľa v ponímaní poskytovateľa napĺňa skutkovú podstatu správania, ktorým sa hrubo porušujú dobré mravy. Navrhovaný koncept nie je právnemu poriadku cudzí. Podobné ustanovenie obsahuje aj § 711 ods. 2 Občianskeho zákonníka, ktorý pri výpovedi nájmu bytu ukladá, že dôvod výpovede sa musí vo výpovedi skutkovo vymedziť tak, aby ho nebolo možné zameniť s iným dôvodom. Rovnako ako v bode 5, navrhuje sa, že upozornenie sa má doručiť prijímateľovi sociálnej služby do vlastných rúk.

Legislatívnou inšpiráciou pre dané ustanovenia je rakúska právna úprava - konkrétne niektoré ustanovenia v spolkovom zákone na ochranu spotrebiteľa (Bundesgesetz vom 8. März 1979, mit dem Bestimmungen zum Schutz der Verbraucher getroffen werden (Konsumentenschutzgesetz KSchG), ktorý obsahuje v ustanoveniach § 27b 27i právnu úpravu zmlúv medzi pobytovým zariadením a prijímateľom služby (Verträge zwischen Heimträgern und –bewohnern –).

Body 8 a 9

Legislatívno-technická zmena.

Bod 10

Prechodné ustanovenie súvisí s novelizačným bodom 2. Aby sa odstránili interpretačné problémy vyjadruje sa, že ak bol poskytovateľ sociálnej služby alebo zamestnanec poskytovateľa sociálnej služby do účinnosti návrhu zákona ustanovený ako opatrovník, môže vykonávať svoje práva a povinnosti vyplývajúce z opatrovníckeho vzťahu. Ustanovením sa garantuje nedotknuteľnosť vykonateľnosti súdnych rozhodnutí.

Body 11 a 12

Na základe poznatkov gestora zákona t.j. Ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky bolo odporučené predkladateľom návrhu zákona vykonať terminologické spresnenie slova „nepretržitý dohľad“ v prílohe č. 3 a č. 4 zákona. Podľa

13

poznatkov a názoru gestora problematické je to, že používanie týchto slov nie je správne a odporuje štandardnému chápaniu právneho konceptu “náležitého dohľadu” podľa § 422 Občianskeho zákonníka. Pojem „náležitý dohľad” je ustálený právny pojem a koncept v prípade zodpovednosti za škodu, ktorý je i štandardným spôsobom interpretovaný v rozhodovacej praxi súdov. Ide najmä na rozhodnutie Najvyššieho súdu zo dňa 17. 12. 1968, sp. zn. 3 Cz 57/68, uverejnené pod číslom 4/1970 v Zbierke súdnych rozhodnutí a stanovísk, podľa ktorého: „Náležitým dohledem“ není možno rozumět takový dohled, který by byl za normálních okolností osobami dohledem povinnými vykonáván stále, nepřetržitě a bezprostředně (na každém kroku)…v takovém případě by byla zákonem předpokládaná možnost zproštění odpovědnosti těchto osob prakticky vyloučena. Při úvaze o tom, zda osoby dohledem povinné náležitý dohled nezanedbaly, je nutno vzít zřetel i na některé okolnosti týkající se osoby podléhající dohledu (např. věk, povahové vlastnosti a celkové chování“.

K Čl. II

Navrhuje sa účinnosť od 1. júna 2021 okrem čl. I bodov 4 a 9, ktoré nadobúdajú účinnosť 1. januára 2022.

14

DOLOŽKA ZLUČITEĽNOSTI

návrhu zákona s právom Európskej únie

1.Navrhovateľ zákona: poslanci Národnej rady Slovenskej republiky

2.Názov návrhu zákona: Návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 448/2008 Z. z. o sociálnych službách a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov

3.Predmet návrhu zákona:

a)nie je upravený v primárnom práve Európskej únie,

b)nie je upravený v sekundárnom práve Európskej únie,

c)nie je obsiahnutý v judikatúre Súdneho dvora Európskej únie.

Vzhľadom na to, že predmet návrhu zákona nie je upravený v práve Európskej únie, je bezpredmetné vyjadrovať sa k bodom 4. a 5.

15

DOLOŽKA

VYBRANÝCH VPLYVOV

A.1. Názov materiálu: Návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 448/2008 Z. z. o sociálnych službách a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov

Termín začatia a ukončenia PPK: bezpredmetné

A.2. Vplyvy:

Pozitívne

Žiadne

Negatívne

1. Vplyvy na rozpočet verejnej správy

x

2. Vplyvy na podnikateľské prostredie dochádza k zvýšeniu regulačného zaťaženia?

X

3. Sociálne vplyvy

x

– vplyvy na hospodárenie obyvateľstva,

x

– sociálnu exklúziu,

x

rovnosť príležitostí a rodovú rovnosť a vplyvy na zamestnanosť

x

4. Vplyvy na životné prostredie

x

5. Vplyvy na informatizáciu spoločnosti

x

6. Vplyvy na manželstvo, rodičovstvo a rodinu

x

A.3. Poznámky

Predkladaný návrh zákona nemá žiaden vplyv na rozpočet verejnej správy, podnikateľské prostredie, nemá sociálne vplyvy, nemá vplyvy na informatizáciu spoločnosti a ani vplyvy na životné prostredie.

Návrh zákona má pozitívne vplyvy na manželstvo, rodičovstvo a rodinu.

A.4. Alternatívne riešenia

bezpredmetné

A.5. Stanovisko gestorov

Návrh zákona bol zaslaný na vyjadrenie Ministerstvu financií SR a stanovisko tohto ministerstva tvorí súčasť predkladaného materiálu.

 

 

 

 

zobraziť dôvodovú správu

Vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 448/2008 Z. z. o sociálnych službách a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov

K predpisu 280/2019, dátum vydania: 26.09.2019

A. Všeobecná časť

Vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 448/2008 Z. z. o sociálnych službách a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov sa predkladá ako iniciatívny materiál Ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky.

Cieľom predkladaného vládneho návrhu zákona je vytvorenie právnych podmienok na zavedenie informačného systému sociálnych služieb, prostredníctvom ktorého bude vytvorená previazaná databáza aktuálnych zdrojov dát na posilnenie analytickej a koncepčnej činnosti a elektronického výkonu pôsobnosti príslušných orgánov verejnej moci v oblasti sociálnych služieb.

Východiskom na sledovanie a vyhodnocovanie skutkového stavu v oblasti sociálnych služieb, na zisťovanie informácií o dostupnosti sociálnych služieb a ďalších podstatných informácií o sociálnych službách, popri miestnej úrovni a regionálnej úrovni aj v celoslovenskom meradle, kvalitné údaje, a to v záujme prijímania adekvátnych opatrení legislatívnej i nelegislatívnej povahy v oblasti sociálnych služieb. V súčasnosti absentuje vzájomne previazaná databáza aktuálnych zdrojov dát v oblasti sociálnych služieb pri možných viacerých súčasných intervenciách v prospech prijímateľa sociálnych služieb, ako aj pri poskytovaní sociálnych služieb poskytovateľmi sociálnych služieb rôzneho druhu sociálnej služby a formy sociálnej služby s ich finančnou podporou z viacerých verejných zdrojov. Tento skutkový stav je jedným z dôsledkov delenej samosprávnej pôsobnosti obcí a vyšších územných celkov oblasti poskytovania sociálnych služieb, ako i pôsobnosti Ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky pri spolufinancovaní sociálnych služieb.

Zámerom navrhovanej úpravy je vytvoriť právne podmienky na nový systém zberu údajov v sociálnych službách v rámci informačného systému sociálnych služieb, ktorého správcom bude Ministerstvo práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky tak, aby zhromaždené údaje boli aktuálne, ale aj overiteľné a relevantné pre potreby zisťovania skutkového stavu v oblasti sociálnych služieb. Zavedením informačného systému sociálnych služieb sa vytvoria predpoklady aj na zefektívnenie systému poskytovania finančnej podpory poskytovateľom sociálnych služieb z verejných rozpočtov podľa zákona o sociálnych službách, a podávanie žiadosti o finančný príspevok z kapitoly Ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky zo strany žiadateľov o tento príspevok v elektronickej podobe priamo do informačného systému sociálnych služieb.

Vzhľadom na predpokladaný rozsah spracúvaných údajov sa v rámci prechodných ustanovení zákona vytvára náležitý časový priestor na zosúladenie doposiaľ vedeného registra, evidencií a ďalších zdrojov dát zo strany obcí, vyšších územných celkov a poskytovateľov sociálnych služieb novo v informačnom systéme sociálnych služieb. Ustanovuje sa šesť mesačná lehota, pre obce, vyššie územné celky a poskytovateľov sociálnych služieb na doplnenie všetkých nimi vedených aktuálnych údajov do príslušnej časti informačného systému sociálnych služieb do navrhovanej účinnosti zákona v časti informačného systému sociálnych služieb, t.j. do 1. januára 2021. Ide najmä o pretransformovanie doposiaľ vedených evidencií v rámci pôsobnosti obcí, vyšších

2

územných celkov a u poskytovateľov sociálnych služieb do ich nového spôsobu evidencie v rámci jednotného a previazaného informačného systému sociálnych služieb.

Vládny návrh zákona zahŕňa aj úpravu podmienok finančnej podpory neverejných poskytovateľov sociálnych služieb z rozpočtov obcí a vyšších územných celkov pri poskytovaní finančného príspevku na prevádzku poskytovanej sociálnej služby. Navrhované zmeny upravujú spôsob určenia výšky finančného príspevku na prevádzku tak, aby sa na rozdiel od doterajšieho právneho stavu pri určení výšky tohto finančného príspevku na príslušný rozpočtový rok nezohľadňoval a tento finančný príspevok neznižoval o

1.príjem z úhrady ošetrovateľskej starostlivosti na základe verejného zdravotného poistenia dosahovaný verejnými poskytovateľmi porovnateľného druhu sociálnej služby za predchádzajúci rozpočtový rok, ktorý je ďalším druhom príjmu na spolufinancovanie sociálnej služby v zariadeniach sociálnych služieb podmienených odkázanosťou na pomoc inej osoby pri sebaobsluhe, a

2.skutočne dosiahnuté príjmy z platenia úhrad za sociálnu službu poskytovanú neverejným poskytovateľom sociálnej služby v príslušnom rozpočtovom roku, ktoré vyššie ako priemerné skutočne dosiahnuté príjmy z platenia úhrad za sociálnu službu poskytovanú v pôsobnosti obce alebo vyššieho územného celku za predchádzajúci rozpočtový rok.

Účelom navrhovanej úpravy je v konečnom dôsledku vytvoriť právne podmienky na zvýšenie úrovne finančnej podpory neverejných poskytovateľov sociálnych služieb v zariadeniach sociálnych služieb podmienených odkázanosťou. Dôsledkom takejto úpravy je v zásade pripustenie súbežného financovania prevádzkových nákladov poskytovanej sociálnej služby u neverejných poskytovateľov sociálnej služby z viacerých verejných zdrojov a z príjmov neverejného poskytovateľa sociálnej služby z platenia úhrad za sociálnu službu v príslušnom rozpočtovom roku, ktoré vyššie ako priemerné dosiahnuté príjmy z platenia úhrad za porovnateľnú sociálnu službu poskytovanú v pôsobnosti obce alebo vyššieho územného celku za predchádzajúci rozpočtový rok, a to do úrovne ich reálnej nákladovosti u konkrétneho neverejného poskytovateľa sociálnej služby. Účelnosť, účinnosť a efektívnosť viaczdrojového vynakladania verejných prostriedkov do spolufinancovania prevádzkových nákladov sociálnych služieb poskytovaných neverejnými poskytovateľmi sociálnych služieb bude musieť byť zabezpečená v rámci zúčtovania poskytnutého finančného príspevku na prevádzku v pôsobnosti obce a vyššieho územného celku. Aj po týchto zmenách však zostáva zachovaná podmienka neziskovosti sociálnej služby financovanej z verejných zdrojov.

Predkladaný vládny návrh obsahuje na základe poznatkov aplikačnej praxe aj zmeny v časti právnej úpravy poskytovania finančnej podpory na spolufinancovanie sociálnych služieb vo vybraných zariadeniach sociálnych služieb zo štátneho rozpočtu prostredníctvom kapitoly Ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky (finančný príspevok podľa § 71 ods. 6 a 7, § 78a a § 78aa). Navrhované zmeny zabezpečujú jednoznačnosť interpretácie právnej úpravy, pokiaľ ide o posudzovanie stavu obsadenosti miest v zariadení sociálnych služieb, na ktoré možno poskytnúť finančný príspevok z kapitoly ministerstva, ak ministerstvo odpustí zmeškanie zákonom ustanovenej lehoty podania žiadosti o tento finančný príspevok, ako aj spôsobu určenia výšky finančného príspevku vyplácaného štvrťročne, resp. spôsobu určenia pomernej časti tohto finančného príspevku na účely jeho zúčtovania. Posilňuje sa plnenie účelu finančného príspevku z kapitoly Ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky tým, že novo vzniká nárok na tento finančný príspevok aj na miesto v zariadení, na ktorom sa neposkytuje sociálna služba z dôvodu neprítomnosti prijímateľa sociálnej služby, ak zmluva o poskytovaní sociálnej služby bola uzatvorená, a to podľa zákonom ustanovených podmienok.

3

Predkladaný vládny návrh reaguje aj na poznatky aplikačnej praxe upresňujúcou právnou úpravou vybraných častí zákona, a to v záujme zabezpečenia jednoznačnej interpretácie právnej úpravy a obsahuje aj legislatívno-technické úpravy reagujúce na zmeny súvisiaceho právneho prostredia uplynutím času, na ktoré právna úprava v dotknutých častiach odkazuje.

Vládny návrh zákona je v súlade s Ústavou Slovenskej republiky, ústavnými zákonmi a nálezmi Ústavného súdu Slovenskej republiky a zákonmi, ako aj s medzinárodnými zmluvami, ktorými je Slovenská republika viazaná a súčasne je v súlade aj s právom Európskej únie.

 

1

B. Osobitná časť

K Čl. I

K bodom 1 až 4 [§ 10 a § 81 písm. q) ]

Register obmedzení je novo súčasťou informačného systému sociálnych služieb (doplnená pätnásta časť zákona), ustanovuje sa preto povinnosť poskytovateľa sociálnej služby viesť tento register aj priamo v neverejnej časti informačného systému sociálnych služieb. Nakoľko akékoľvek telesné obmedzenie prijímateľa sociálnej služby podlieha nevyhnutnosti schvaľovania, nariaďovania, resp. dodatočného schvaľovania (s výnimkou liekov, u ktorých právna úprava „dodatočnosť“ schvaľovania nepripúšťa) lekárom so špecializáciou v špecializačnom odbore psychiatria a vyjadreniu sociálneho pracovníka k tomuto telesnému obmedzeniu, súčasne sa striktne upravuje, že tieto úkony musia byť vykonané písomne a potvrdené podpisom tohto lekára a sociálneho pracovníka. Ide v tomto smere o zdôraznenie súvisiacej spoluzodpovednosti za vykonaný zásah do integrity osobnosti prijímateľa sociálnej služby a jeho dôstojnosti, ktorého opodstatnenosť musí byť v každom jednotlivom prípade náležite zdokladovaná a osvedčená. Uvedená úprava je potrebná aj vzhľadom na elektronizáciu vedenia registra telesných obmedzení a s tým súvisiace vypustenie povinnosti poskytovateľa oznamovať každé použitie obmedzenia ministerstvu, keďže tento údaj bude ministerstvu dostupný priamo v informačnom systéme sociálnych služieb. Zároveň sa tým znižuje aj súvisiaca administratívna záťaž poskytovateľa sociálnej služby.

Súčasne sa úpravou § 81 písm. q) ustanovuje pôsobnosť vyššieho územného celku viesť register poskytovateľov sociálnych služieb vo svojom územnom obvode priamo v informačnom systéme sociálnych služieb, v nadväznosti na skutočnosť, že register poskytovateľov bude jeho súčasťou.

K bodu 5 (§ 16 ods. 1, § 24d ods. 1, § 28 ods. 2 a § 72 ods. 6)

Ide o zosúladenie s pojmami v zákone č. 245/2008 Z. z. o výchove a vzdelávaní (školský zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, upravujúcom osobitne sústavu škôl 27 a nasledujúce tohto zákona) a osobitne sústavu školských zariadení (§ 112 a nasledujúce tohto zákona).

K bodom 6, 8 a 10 [§ 64 ods. 2 písm. a), § 66 ods. 1 písm. a) a § 67 ods. 2 písm. b)]

Zosúlaďujú sa legislatívne pojmy v označení osôb v súvislosti s registráciou poskytovateľov sociálnych služieb a súčasne sa navrhuje zaradiť medzi údaje, ktoré sú súčasťou žiadosti o zápis do registra poskytovateľov sociálnych služieb a ktoré obsahuje tento register aj obchodné meno fyzickej osoby, ak pod ním táto osoba podniká a je odchylné od jej mena a priezviska (obsahuje doplnenie nad rámec jej mena a priezviska) a jej identifikačné číslo organizácie, ak je pridelené. Dôvodom tejto zmeny je umožnenie jednoznačnej identifikácie poskytovateľa sociálnej služby a to aj v nadväznosti na zavedenie informačného systému a potrebu jednoznačnej identifikácie poskytovateľa na účely vstupu do tohto systému. V nadväznosti na to bolo potrebné vykonať aj úpravu označenia miesta poskytovania sociálnej služby jednoznačnou identifikáciou fyzickej osoby, ak je poskytovateľom sociálnej služby na príslušnom mieste jej poskytovania, a to úpravou § 67 ods. 2.

K bodom 7 a 9 (§ 65 ods. 3 a § 66 ods. 2)

Vypúšťa sa povinnosť vyššieho územného celku oznamovať zápis do registra inému vyššiemu územnému celku v prípade, že zapísaný poskytovateľ sociálnej služby bude

2

poskytovať sociálnu službu aj na území iného vyššieho územného celku, nakoľko takéto typy oznámení bude už umožňovať funkcionalita informačného systému sociálnych služieb.

Vzhľadom na to, že informácie z registra budú dostupné v rámci verejnej časti informačného systému sociálnych služieb a výpis bude poskytovaný taktiež zo systému (§ 105c), bolo súčasne potrebné predmetné ustanovenie § 66 ods. 2 vypustiť.

K bodom 11 a 12 (§ 67a ods. 3 a 4)

Zákonom č. 112/2018 Z. z. o sociálnej ekonomike a sociálnych podnikoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov sa v čl. VIII novelizoval aj § 33 ods. 3 zákona č. 213/1997 Z. z. o neziskových organizáciách poskytujúcich všeobecne prospešné služby (ďalej len „zákon o neziskových organizáciách“). Uvedenou novelou sa zvýšili hranice príjmu na účely vzniku povinnosti overenia účtovnej závierky a výročnej správy štatutárnym audítorom v neziskových organizáciách. Súčasné hranice príjmu pre povinnosť auditu v zákone o sociálnych službách u poskytovateľov sociálnych služieb boli ustanovené v rovnakých hraniciach ako ustanovoval zákon o neziskových organizáciách. Vzhľadom na uvedenú zmenu v zákone o neziskových organizáciách a účel právnej úpravy výročnej správy o činnosti a hospodárení poskytovateľa sociálnej služby a jej vzťahovanie v zákone o sociálnych službách na rovnakom základe pre všetky právne formy poskytovateľov sociálnych služieb, je novo ustanovené priamo v znení zákona naviazanie tejto povinnosti na rozsah príjmu, ktorý ustanovuje zákon o neziskových organizáciách. V doteraz platnom znení zákona o sociálnych službách pre poskytovateľov sociálnych služieb, vrátane ich možnej právnej formy neziskovej organizácie prísnejšie kritéria pre štatutárny audit v špeciálnej právnej úprave zákona o sociálnych službách ako ustanovuje zákon o neziskových organizáciách pre neziskové organizácie poskytujúce všeobecne prospešné služby iného druhu.

K bodu 13 (§ 67a ods. 6)

Precizuje sa povinnosť poskytovateľa sociálnej služby viesť vo svojom účtovníctve oddelene príjmy (výnosov) a výdavky (nákladov) spojené s poskytovaním sociálnej služby a príjmy (výnosov) a výdavky (nákladov) spojené s inou činnosťou. Zavádza sa povinnosť viesť príjmy (výnosy) a výdavky (náklady) pri poskytovaní sociálnej služby v členení podľa príslušného druhu a aj v členení podľa formy poskytovanej sociálnej služby, ak ide o sociálnu službu v zariadení podmienenom odkázanosťou. Poskytovanie finančnej podpory z verejných prostriedkov podľa zákona o sociálnych službách 71 ods. 6, § 77, § 78a) z hľadiska spôsobu určenia výšky finančných príspevkov vychádza aj z diferenciácie úrovne nákladovosti poskytovanej sociálnej služby v zariadení podmienenom odkázanosťou pri jej možných formách poskytovania, ktorá vychádza zo súvisiaceho vecného a časového rozsahu poskytovanej sociálnej služby. Rovnako aj úhrada za poskytovanú sociálnu službu príslušného druhu je diferencovaná podľa formy poskytovanej sociálnej služby. Uvedená úprava je preto vykonaná v záujme stransparentnenia nákladovosti poskytovanej sociálnej služby, ak poskytovateľ sociálnej služby príslušného druhu sociálnej služby, poskytuje viac foriem sociálnej služby v rámci tohto jedného druhu sociálnej služby (resp. v rámci poskytovania sociálnej služby v príslušnom druhu zariadenia poskytuje aj pobytovú sociálnu službu aj ambulantnú sociálnu službu v tomto zariadení).

K bodu 14 (§ 69 ods. 1)

Ide o legislatívno-technickú úpravu vzhľadom na zmeny vykonané v § 81 so súvisiacou zmenou označenia.

3

K bodu 15 (§ 71 ods. 4)

Navrhovaná právna úprava vypúšťa zohľadňovanie príjmu z úhrady ošetrovateľskej starostlivosti na základe verejného zdravotného poistenia, ako zdroja spolufinancovania sociálnej služby na účely určenia výšky finančného príspevku na prevádzku poskytovanej sociálnej služby neverejným poskytovateľom sociálnej služby v zariadeniach podmienených odkázanosťou, ktorými zariadenie pre seniorov, domov sociálnych služieb, zariadenie opatrovateľskej služby a špecializované zariadenie. Bežné výdavky realizované na poskytovanie ošetrovateľskej starostlivosti v zariadení sociálnych služieb prevádzkovanom verejným poskytovateľom v predchádzajúcom rozpočtovom roku v dôsledku tejto úpravy budú zahrnuté v plnom rozsahu do výšky finančného príspevku na prevádzku poskytovanej sociálnej služby poskytovaného neverejnému poskytovateľovi sociálnej služby z rozpočtu obce alebo vyššieho územného celku na príslušný rozpočtový rok, napriek tomu, že boli u verejných poskytovateľov porovnateľnej sociálnej služby v predchádzajúcom rozpočtovom roku spolufinancované zo zdrojov verejného zdravotného poistenia, a budú/môžu byť spolufinancované vo výške paušálneho príspevku podľa konkrétneho počtu prijímateľov sociálnej služby v zariadení odkázaných na poskytovanie ošetrovateľskej starostlivosti zo zdrojov verejného zdravotného poistenia aj u konkrétneho neverejného poskytovateľa sociálnej služby v príslušnom rozpočtovom roku.

Účelom navrhovanej úpravy je v konečnom dôsledku vytvoriť právne podmienky na zvýšenie úrovne finančnej podpory neverejných poskytovateľov sociálnych služieb v zariadeniach sociálnych služieb pre fyzické osoby, ktoré odkázané na pomoc inej fyzickej osoby, a pre fyzické osoby, ktoré dovŕšili dôchodkový vek z verejných prostriedkov počas príslušného rozpočtového roku. Dôsledkom navrhovanej úpravy je v zásade pripustenie súbežného financovania prevádzkových nákladov poskytovanej sociálnej služby u neverejných poskytovateľov sociálnej služby počas príslušného rozpočtového roku z viacerých verejných zdrojov a zo skutočných príjmov konkrétneho neverejného poskytovateľa sociálnej služby z platenia úhrad za sociálnu službu v príslušnom rozpočtovom roku, ktoré vyššie ako priemerné skutočne dosiahnuté príjmy z platenia úhrad za porovnateľnú sociálnu službu poskytovanú v pôsobnosti obce alebo vyššieho územného celku za predchádzajúci rozpočtový rok (bod 19 - § 77 ods. 12), a to do úrovne ich reálnej nákladovosti u konkrétneho neverejného poskytovateľa sociálnej služby v príslušnom rozpočtovom roku. Navrhovaná právna úprava tým v zásade umožní spolufinancovať sociálne služby poskytované neverejnými poskytovateľmi sociálnych služieb z verejných prostriedkov poskytovaním finančných príspevkov podľa zákona o sociálnych službách, zo zdrojov verejného zdravotného poistenia na úhradu ošetrovateľskej starostlivosti a zo skutočných príjmov zo zaplatenej úhrady za poskytovanú sociálnu službu v rozsahu aj nad úrovňou ekonomicky oprávnených nákladov na poskytovanie sociálnej služby u konkrétneho neverejného poskytovateľa sociálnej služby, resp. nad rozsahom v predchádzajúcom rozpočtovom roku vzniknutých bežných výdavkov na porovnateľný druh sociálnej služby, formu poskytovanej sociálnej služby a kapacitu zariadenia, prevádzkovaný obcou alebo VUC.

Navrhovaná právna úprava znamená, že účelnosť, účinnosť a efektívnosť viaczdrojového vynakladania verejných prostriedkov do spolufinancovania prevádzkových nákladov sociálnych služieb poskytovaných neverejnými poskytovateľmi sociálnych služieb v príslušnom rozpočtovom roku bude musieť byť zabezpečená v rámci zúčtovania tohto poskytnutého finančného príspevku na prevádzku poskytovanej sociálnej služby v pôsobnosti obce a vyššieho územného celku.

4

V súlade s § 75 ods. 14 zákona o sociálnych službách finančný príspevok na prevádzku poskytovanej sociálnej služby sa poskytuje na základe písomnej zmluvy, najskôr odo dňa uzatvorenia zmluvy o poskytovaní tohto finančného príspevku. Táto zmluva sa uzatvára aj podľa § 51 zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov a aj v zmysle zákona č. 583/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách územnej samosprávy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. Uzatvorená písomná zmluva o poskytnutí finančného príspevku na prevádzku poskytovanej sociálnej služby obsahuje aj podmienky zúčtovania finančného príspevku na prevádzku poskytovanej sociálnej služby a dôvody vrátenia tohto finančného príspevku. Z týchto zmluvne dohodnutých podmienok zúčtovania finančného príspevku na prevádzku poskytovanej sociálnej služby a zmluvne dohodnutého účelu, na ktorý sa tento finančný príspevok poskytuje, je potrebné vychádzať v konkrétnych individuálnych prípadoch.

Zásadne však ako východisko tohto zúčtovania platí zákonom o sociálnych službách ustanovená právna podmienka na nárok na finančnú podporu neverejného poskytovateľa sociálnej služby z verejných prostriedkov, poskytovaním finančného príspevku na prevádzku poskytovanej sociálnej služby, podľa ktorej poskytovanie sociálnej služby nemôže byť s cieľom dosiahnuť zisk. Ak poskytovateľ sociálnej služby dosiahne v príslušnom rozpočtovom roku kladný rozdiel medzi

a)výškou všetkých disponibilných finančných zdrojov- (príjmami z vlastných zdrojov aj od verejných zdrojov a iných zdrojov) spojených s poskytovaním sociálnej služby ( ide o výšku skutočne dosiahnutých príjmov tohto konkrétneho neverejného poskytovateľa sociálnej služby spojených s ním konkrétne poskytovanou sociálnou službou) a

b)výškou jeho skutočných výdavkov, vrátane všetkých jeho nákladov, spojených s poskytovaním sociálnej služby (ide o výšku skutočne vzniknutých výdavkov tohto konkrétneho neverejného poskytovateľa sociálnej služby spojených s ním konkrétne poskytovanou sociálnou službou) je tento neverejný poskytovateľ sociálnej služby povinný vrátiť obci alebo VUC, ako poskytovateľovi finančného príspevku na prevádzku poskytovanej sociálnej služby, tento finančný príspevok vo výške dosiahnutého kladného rozdielu. Pri zúčtovaní finančného príspevku na prevádzku poskytovanej sociálnej služby v zariadeniach podmienených odkázanosťou za príslušný rozpočtový rok je potrebné zohľadniť, v prepočte na počet prijímateľov sociálnej služby, na ktorých je finančný príspevok na prevádzku poskytovanej sociálnej služby v zariadení určený, mimo iných zdrojov príjmu aj:

1.príjem (skutočný príjem) neverejného poskytovateľa sociálnej služby na príslušný rozpočtový rok z poskytnutého finančného príspevku na poskytovanie sociálnej služby v zariadeniach podmienených odkázanosťou za príslušný rozpočtový rok,

2.príjem (skutočný príjem) neverejného poskytovateľa sociálnej služby na príslušný rozpočtový rok z úhrady ošetrovateľskej starostlivosti na základe verejného zdravotného poistenia,

3.skutočne dosiahnutý príjem neverejného poskytovateľa sociálnej služby z platenia úhrad za sociálnu službu poskytovanú neverejným poskytovateľom sociálnej služby v príslušnom rozpočtovom roku, ktorý je vyšší ako priemerné skutočne dosiahnuté príjmy z platenia úhrad za sociálnu službu poskytovanú v pôsobnosti obce alebo vyššieho územného celku za predchádzajúci rozpočtový rok.

K bodu 16 (§ 71 ods. 9, § 78a ods. 4 a § 78aa ods. 4)

Ide o legislatívno-technickú úpravu vzhľadom na zmeny vykonané v § 78c so súvisiacou zmenou označenia.

5

K bodu 17 (§ 73 ods. 11)

Navrhovaná úprava je v záujme odstránenia nesprávnej interpretačnej praxe, pri ktorej v niektorých prípadoch poskytovatelia odňali právnu ochranu zostatku z príjmu u prijímateľa sociálnej služby, u ktorého sa iná osoba (nad rámec osobného rozsahu v § 73 ods. 12) napr. brat, sestra rozhodla dobrovoľne doplácať nejakú ňou určenú časť úhrady za prijímateľa sociálnej služby, ktorý nemá dostatok príjmu a majetku na platenie úhrady za sociálnu službu ku dňu splatnosti tejto úhrady, a v dôsledku právnej ochrany zostatku z príjmu po zaplatení úhrady za sociálnu službu, mu nevznikla v čase splatnosti úhrady za sociálnu službu povinnosť platiť túto úhradu, resp. jej časť. Nepoužitie odsekov 1 5 platnej právnej úpravy znamená (by pri správnej interpretácií malo znamenať), že táto iná osoba môže platiť za prijímateľa sociálnej služby, ktorý nemá dostatočný príjem a majetok ku dňu splatnosti úhrady aj úhradu vo vyššej sume, než by zodpovedala nemožnosti jej platenie zo strany prijímateľa, a teda v zásade prijímateľovi by mohol reálne zostať vyšší zostatok z jeho príjmu ku dňu splatnosti než je ustanovený v odsekoch 1 5. Rozhodne však nie nižší, resp. žiadny zostatok. Takáto neželateľná interpretácia vo svojich dôsledkoch odníma prijímateľovi sociálnej služby garanciu zostatku z príjmu po zaplatení úhrady za sociálnu službu ku dňu splatnosti úhrady. Preto je nevyhnutné znenie, spôsobujúce možnú spornosť interpretácie v záujme ochrany prijímateľov sociálnej služby vypustiť.

K bodu 18 (§ 74 ods. 3)

Navrhuje sa zaradiť medzi údaje, ktoré je povinná fyzická osoba predložiť poskytovateľovi sociálnej služby na účely uzatvorenia zmluvy o poskytovaní sociálnej služby aj údaj o rodnom čísle, ak je pridelené. Dôvodom je potreba jednoznačnej identifikácie prijímateľa sociálnej služby, a to v nadväznosti na zavedenie informačného systému sociálnych služieb a potrebu zabezpečenia previazanosti údajov vedených v tomto informačnom systéme dotýkajúcich sa konkrétnej fyzickej osoby. Táto previazanosť údajov o fyzickej osobe, ako účastníkovi právnych vzťahov pri poskytovaní sociálnej služby, je zabezpečená od jej postavenia žiadateľa o posúdenie odkázanosti na sociálnu službu, fyzickej osoby odkázanej na poskytovanie sociálnej služby príslušného druhu s konkrétnym jej priznaným stupňom odkázanosti fyzickej osoby na pomoc inej fyzickej osoby, žiadateľa o zabezpečenie sociálnej služby po jej právne postavenie prijímateľa sociálnej služby u konkrétneho poskytovateľa sociálnej služby príslušného druhu sociálnej služby a formy sociálnej služby.

K bodu 19 (§ 77 ods. 12)

Navrhovaná právna úprava vypúšťa zúčtovanie poskytnutého finančného príspevku na prevádzku poskytovanej sociálnej služby neverejnému poskytovateľovi sociálnej služby na príslušný rozpočtový rok, ak skutočne dosiahnuté príjmy tohto neverejného poskytovateľa sociálnej služby z platenia úhrad za sociálnu službu poskytovanú v príslušnom rozpočtovom roku vyššie, ako priemerné skutočne dosiahnuté príjmy z platenia úhrad za sociálnu službu poskytovanú v pôsobnosti obce alebo vyššieho územného celku za predchádzajúci rozpočtový rok, z ktorých príslušná obec alebo VUC vychádzala v spôsobe určenia výšky tohto finančného príspevku na príslušný rozpočtový rok. Podľa doterajšej právnej úpravy výška finančného príspevku na prevádzku poskytovanej sociálnej služby sa v tomto prípade znížila o rozdiel medzi skutočne dosiahnutými príjmami z platenia úhrad za sociálnu službu poskytovanú neverejným poskytovateľom sociálnej služby v príslušnom rozpočtovom roku a priemernými skutočne dosiahnutými príjmami z platenia úhrad za sociálnu službu poskytovanú v pôsobnosti obce alebo vyššieho územného celku za predchádzajúci rozpočtový rok. Cieľom takto koncipovanej právnej úpravy bolo motivovať neverejných poskytovateľov sociálnej služby k tomu, aby skutočnosť, že neverejný poskytovateľ sociálnej služby je

6

spolufinancovaný z verejných prostriedkov sa prejavila predovšetkým v cenovej politike tohto poskytovateľa uplatňovanej v príslušnom rozpočtovom roku na ktorý je finančný príspevok na prevádzku poskytovanej sociálnej služby určený (vo výške úhrady za sociálnu službu požadovanej od prijímateľov tejto sociálnej služby). Teda zámerom doterajšej právnej úpravy bolo, aby prevádzkové náklady tohto neverejného poskytovateľa sociálnej služby boli prioritne spolufinancované z verejných prostriedkov a nie z úhrad za poskytovanú sociálnu službu od prijímateľov sociálnej služby, resp. iných osôb povinných platiť prijímateľom sociálnej služby nezaplatenú úhradu za sociálnu službu (vzhľadom na tomuto prijímateľovi sociálnej služby zákonom o sociálnych službách garantovaný povinný zostatok z príjmu po zaplatení úhrady za sociálnu službu v čase splatnosti tejto úhrady).

Navrhovaná právna úprava, vzhľadom na požiadavku vytvorenia právnych predpokladov udržateľnosti financovania poskytovania sociálnych služieb neverejnými poskytovateľmi sociálnych služieb, a to zvýšením úrovne finančnej podpory neverejných poskytovateľov sociálnych služieb z verejných prostriedkov počas príslušného rozpočtového roku, upúšťa od tohto regulačného mechanizmu. Z hľadiska ochrany prijímateľa sociálnej služby však zostáva zachovaná regulácia úhrady za sociálnu službu podľa § 72 ods. 3 zákona o sociálnych službách, pri ktorej posudzovanie plnenia podmienky regulácie úhrady za sociálnu službu v príslušnom roku vychádza z úrovne ekonomicky oprávnených nákladov neverejného poskytovateľa sociálnej služby a príjmov tohto neverejného poskytovateľa sociálnej služby z verejných prostriedkov, vrátane príjmu z finančného príspevku na prevádzku poskytovanej sociálnej služby za predchádzajúci rozpočtový rok.

K bodu 20 (§ 78b)

Novo sa upravuje podávanie žiadostí o finančný príspevok podľa § 71 ods. 6 a 7, § 78a a 78aa elektronickou formou prostredníctvom informačného systému sociálnych služieb.

V rámci úpravy obsahových náležitostí informačného systému sociálnych služieb v doplnenej novej pätnástej časti zákona sa ustanovuje aj prijímanie a vedenie žiadostí o poskytnutie finančných príspevkov podľa § 71 ods. 6 a 7, § 78a a 78aa. Žiadosti zo strany obcí a neverejných poskytovateľov sociálnych služieb o poskytnutie týchto finančných príspevkov z kapitoly ministerstva, budú týmito žiadateľmi novo podávané priamo do tohto informačného systému. Z tohto dôvodu je potrebné vykonať súvisiace úpravy v § 78b, a zároveň sa upravuje spôsob doručovania žiadosti v prípade nefunkčnosti informačného systému. Súčasne sa vypúšťa z povinných príloh žiadosti o poskytnutie finančného príspevku výpis z registra, zoznam prijímateľov sociálnej služby v požadovanej štruktúre a zoznam zamestnancov poskytovateľa sociálnej služby, nakoľko ide o údaje, ktoré bude mať ministerstvo k dispozícii priamo z informačného systému sociálnych služieb z evidencií vedených poskytovateľmi sociálnych služieb priamo v tomto informačnom systéme. Písomné vyjadrenie obce alebo vyššieho územného celku o súlade poskytovanej sociálnej služby s komunitným plánom sociálnych služieb príslušnej obce alebo s koncepciou rozvoja sociálnych služieb príslušného vyššieho územného celku, nebude poskytovateľ prikladať k žiadosti, ale toto vyjadrenie o súlade budú obce a vyššie územné celky povinné zapísať do evidencie vedenej v rozsahu svojej pôsobnosti priamo v informačnom systéme sociálnych služieb 80 písm. q) bod 2c., § 81 písm. v) bod 2c.). Naďalej toto písomné vyjadrenie obce a vyššieho územného celku bude jednou z právnych podmienok poskytnutia finančného príspevku z kapitoly ministerstva. Splnenie tejto podmienky bude novo overovať ministerstvo už priamo v informačnom systéme sociálnych služieb, v evidencii osôb, ktorým bolo vydané toto písomné vyjadrenie o súlade, ktorú budú obce a vyššie územné celky viesť v rozsahu svojej pôsobnosti priamo v informačnom systéme sociálnych služieb. Docieľuje sa tým zámer

7

zníženia administratívneho zaťaženia žiadateľov o poskytnutie predmetných finančných príspevkov na spolufinancovanie sociálnych služieb z kapitoly ministerstva a zefektívnenie výkonu verejnej moci pri súvisiacej administrácii vybavovania žiadostí žiadateľov o poskytnutie týchto finančných príspevkov.

K bodom 21 a 22 (§ 78c ods. 1 a 2)

Nakoľko sa upravuje podávanie žiadostí o finančný príspevok z kapitoly ministerstva prostredníctvom informačného systému sociálnych služieb, budú v tomto systéme aj evidované a nie je potrebné osobitne ustanovovať vedenie evidencií týchto žiadostí a poradie ich doručenia. Súčasne v nadväznosti na funkcionalitu informačného systému a na vypustenie povinných príloh k žiadosti, nie je potrebné osobitne overovať úplnosť žiadosti o poskytnutie finančného príspevku, a vzhľadom na jej elektronickú podobu nebude označované toto overenie odtlačkom pečiatky a podpisom, úplnosť žiadosti z hľadiska vyplnenia súvisiaceho elektronického formulára v príslušných častiach overí priamo funkcionalita informačného systému.

K bodom 23 až 25 (§ 78c ods. 2 až 5)

Ide o legislatívno-technickú úpravu vzhľadom na vykonané zmeny v § 78c so súvisiacou potrebou zmeny označenia vnútorných odkazov.

K bodu 26 (§ 78c ods. 6 až 8)

Vzhľadom na úpravu podávania žiadostí o finančný príspevok prostredníctvom informačného systému sociálnych služieb bolo potrebné vykonať súvisiace legislatívno-technické úpravy a súčasne sa ustanovuje, že aj písomné žiadosti obce a neverejného poskytovateľa sociálnej služby o odpustenie zmeškania lehoty na podanie žiadosti o finančný príspevok z kapitoly ministerstva podľa § 78b ods. 2 budú ministerstvu doručované v elektronickej podobe prostredníctvom informačného systému sociálnych služieb, a to aj so zmeškaným úkonom - podaním písomnej žiadosti o poskytnutie finančného príspevku podľa § 78b ods. 1 v elektronickej podobe prostredníctvom informačného systému sociálnych služieb.

V záujme jednoznačnosti interpretácie sa ustanovuje, že ak ministerstvo odpustí zmeškanie zákonom ustanovenej 78b ods. 2) lehoty podania žiadosti o poskytnutie finančného príspevku podľa § 71 ods. 6 a 7, § 78a a 78aa, možno tento finančný príspevok poskytnúť len na obsadené miesta v zariadení, pričom obsadenosť týchto miest sa posudzuje k poslednému dňu lehoty, v rámci ktorej mala byť predmetná žiadosť podaná teda žiadosť o poskytnutie finančného príspevku podľa § 71 ods. 6 a 7, § 78a a 78aa na príslušný rozpočtový rok k 31. augustu predchádzajúceho rozpočtového roka. Odpustenie zmeškania lehoty podľa § 78b ods. 2 totiž neznamená oprávnenie podávania tejto žiadosti podľa skutkového stavu, kedy odpadol dôvod zmeškania termínu a žiadosť bola ministerstvu reálne doručená. Ide len o zmeškanie úkonu doručenia a nie o oprávnenie podávať žiadosť podľa skutkového stavu ku dňu podania odôvodnenej písomnej žiadosti o odpustenie zmeškania lehoty podľa § 78b ods. 2 a súčasne s touto žiadosťou doručenej písomnej žiadosti podľa § 78b ods. 1 v elektronickej podobe prostredníctvom informačného systému sociálnych služieb, ktorá musí odrážať stav a podmienky v čase zákonom ustanovenej lehoty podávania týchto žiadostí tak, ako z nich vychádzali aj ostatní žiadatelia. V záujme naplnenia účelu inštitútu odpustenia zmeškania lehoty podľa § 78b ods. 2, ktorým je ochrana prijímateľov sociálnej služby a zabezpečenie participácie štátnych prostriedkov na spolufinancovaní im poskytovanej sociálnej služby, a zároveň ustanovenia určitej „sankcie“ pre poskytovateľa sociálnej služby za zmeškanie zákonom ustanovenej lehoty, je možnosť poskytnutia

8

finančného príspevku len na obsadené miesta v zariadení k 31. augustu rozpočtového roka, v ktorom mala byť v zákonom ustanovenej procesnej lehote táto žiadosť doručená, nie na počet miest podľa stavu registra.

K bodu 27 (§ 78c ods. 9)

Ide o legislatívno-technickú úpravu vzhľadom na vykonané zmeny v § 78b so súvisiacou potrebou zmeny označenia odkazov na toto ustanovenie.

K bodu 28 (§ 78d ods. 2)

Ide o legislatívno-technickú úpravu vnútorného odkazu vzhľadom na zmeny a doplnky vykonané v § 78d.

K bodu 29 (§ 78d ods. 3)

Úprava reaguje na požiadavky aplikačnej praxe. Vzhľadom na určenie výšky finančného príspevku podľa § 71 ods. 6 a 7, § 78a a 78aa na mesiac, resp. na rozpočtový rok (zákonom, resp. nariadením vlády SR) vyplácanie tohto finančného príspevku podľa doterajšej právnej úpravy štvrťročne vo výške 25 % zo sumy uvedenej v zmluve o poskytnutí tohto finančného príspevku so súvisiacim mechanizmom zúčtovania a vratiek poskytnutého finančného príspevku za ustanovených podmienok za neobsadené miesta v dňoch a za znížený počet miest v zariadení v priebehu rozpočtového roka v dňoch, spôsobovalo problematické prepočty a súvisiace námietky poskytovateľov sociálnych služieb, ako prijímateľov finančného príspevku, o administratívnom znižovaní úrovne finančnej podpory. V záujme stransparentnenia a zjednodušenia určenia výšky štvrťročne vyplácaného finančného príspevku sa preto novo zavádza režim prepočtu vo väzbe na pomernú časť tohto finančného príspevku, ktorej spôsob výpočtu je určený v novo ustanovenom odseku 18 ustanovenia § 78d. Pomerná časť vyplácaného finančného príspevku bude zodpovedať počtu kalendárnych dní v príslušnom štvrťroku, na ktorý sa tento finančný príspevok vypláca, ak ide o pobytovú sociálnu službu v zariadení, alebo zodpovedať počtu pracovných dní v príslušnom štvrťroku, na ktorý sa tento finančný príspevok vypláca, ak ide o ambulantnú sociálnu službu v zariadení.

K bodu 30 [§ 78d ods. 3 písm. d)]

V súlade s právnou úpravou vykonávania finančnej kontroly pri poskytovaní a používaní verejných prostriedkov sa dopĺňa podmienka vyplatenia finančného príspevku podľa § 71 ods. 6 a 7, § 78a a 78aa na príslušný štvrťrok rozpočtového roka, ktorou je popri povinnosti zachovávať hospodárnosť, efektívnosť a účinnosť pri jeho používaní aj neporušenie povinnosti prijímateľa finančného príspevku zachovávať účelnosť pri jeho používaní. Účelnosťou je vo všeobecnosti vzťah medzi určeným účelom použitia verejných financií a skutočným účelom ich použitia.

K bodu 31 (poznámka pod čiarou k odkazu 43a)

Precizuje sa odkaz na podmienku vyplatenia finančného príspevku podľa § 71 ods. 6 a 7, § 78a a 78aa na príslušný štvrťrok rozpočtového roka, ktorou je neporušenie povinnosti prijímateľa finančného príspevku zachovávať hospodárnosť, efektívnosť, účinnosť a účelnosť pri jeho používaní. Ide novo aj o odkaz na obsahovú náplň týchto pojmov ustanovenú v § 2 písm. l) o) zákona č. 357/2015 Z. z. o finančnej kontrole a audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov.

9

K bodom 32 a 33 (§ 78d ods. 9 až 11)

Ide o legislatívno-technickú úpravu vzhľadom na vykonané zmeny v § 78b so súvisiacou potrebou zmeny označenia odkazov na toto ustanovenie. Súčasne sa vypúšťa povinnosť poskytovateľa predložiť výpis z registra poskytovateľov pri zmene počtu miest v zariadení, nakoľko pôjde o verejne dostupný údaj v informačnom systéme sociálnych služieb v ktorom sa novo vedie aj register.

K bodu 34 (§ 78d ods. 12)

V záujme posilnenia plnenia účelu finančného príspevku podľa § 71 ods. 6 a 7, § 78a a 78aa, ktorým je spolufinancovanie sociálnej služby (prevádzkových nákladov - bežných výdavkov v prípade sociálnych služieb krízovej intervencie v zariadeniach sociálnych služieb, spolufinancovanie miezd a súvisiacich odvodov zamestnancov poskytovateľa sociálnych služieb v zariadeniach podmienených odkázanosťou) sa vypúšťa nevzniknutie nároku na tento finančný príspevok, pri poskytovaní pobytovej sociálnej služby v zariadení na miesto v zariadení, na ktorom sa počas viac ako 30 po sebe nasledujúcich dní neposkytuje sociálna služba z dôvodu neprítomnosti prijímateľa sociálnej služby, ak zmluva o poskytnutí sociálnej služby bola uzatvorená. Dôvody neprítomnosti prijímateľa sociálnej služby môžu byť tak objektívneho charakteru (napr. dlhodobejší pobyt v zdravotníckom zariadení, výkon trestu odňatia slobody), ako aj subjektívneho charakteru (napr. dlhodobá návšteva u príbuzných v zahraničí) a dĺžka tejto neprítomnosti nemusí byť vopred známa a ovplyvniteľná. Počas neprítomnosti prijímateľa sociálnej služby však zmluvný právny vzťah o poskytovaní sociálnej služby trvá, pričom právna úprava neustanovuje možnosť „zdieľania“ miesta v zariadení s pobytovou sociálnou službou dvoma prijímateľmi sociálnej služby v tom istom čase, teda súčasne. Za tohto stavu náklady na prevádzku miesta v zariadení sociálnych služieb i počas dlhodobejšej neprítomnosti prijímateľa sociálnej služby poskytovateľovi sociálnej služby reálne vznikajú, a to vrátane nákladov na personálne zabezpečenie. Podľa § 72 ods. 9 zákona o sociálnych službách prijímateľ sociálnej služby v čase jeho neprítomnosti neplatí úhradu za odborné činnosti, obslužné činnosti a ďalšie činnosti okrem úhrady za ubytovanie. V súlade s § 74 ods. 14 písm. e) zákona o sociálnych službách poskytovateľ sociálnej služby môže jednostranne vypovedať zmluvu o poskytovaní sociálnej služby, ak prijímateľ sociálnej služby bez vážneho dôvodu nevyužíva sociálnu službu po dobu dlhšiu ako šesť po sebe nasledujúcich mesiacov; za vážny dôvod sa považuje najmä pobyt v zdravotníckom zariadení. Takto koncipovaná právna úprava vytvára právne podmienky na zabezpečenie plnenia účelu poskytovanej sociálnej služby na prevádzkovaných „zazmluvnených“ miestach s ich spolufinancovaním zo štátneho rozpočtu.

K bodu 35 (§ 78d ods. 13)

V záujme zníženia administratívnej náročnosti vykazovania a posudzovania sa upravuje časový rozsah v pracovných dňoch na účely posudzovania neobsadenosti miesta v zariadení pri poskytovaní ambulantnej sociálnej služby tak, aby obsadenosť miesta posudzovaná podľa § 78d ods. 13 písm. b) [doterajšie písm. c)] predpokladala poskytovanie sociálnej služby pri najmenšom prípustnom časovom rozsahu 80 hodín za takto vymedzené rozhodné obdobie aspoň v časovom rozsahu štyroch hodín denne počas 20 po sebe nasledujúcich dní (nie počas 21 po sebe nasledujúcich pracovných dní tak, ako to ustanovovala doterajšia právna úprava). Podľa § 78d ods. 13 písm. a) však bude po tejto úprave tzv. tolerovaná neobsadenosť miesta z dôvodu neuzatvorenia zmluvy o poskytovaní sociálnej služby 19 po sebe nasledujúcich pracovných dní (nie počas 20 po sebe nasledujúcich pracovných dní ako to pripúšťala doterajšia právna úprava).

10

K bodu 36 [§ 78d ods. 13 písm. a)]

Ide o legislatívno-technickú úpravu súvisiacu so zmenami v § 78d ods. 13.

K bodu 37 [§ 78d ods. 13 písm. b)]

Vypúšťa sa väzba posudzovania neobsadenosti miesta v zariadení pri poskytovaní ambulantnej sociálnej služby na neposkytovanie sociálnej služby na tomto mieste z dôvodu neprítomnosti prijímateľa sociálnej služby, ak bola zmluva o poskytovaní sociálnej služby uzatvorená. Dôvodom je spôsob posudzovania neobsadenosti miesta pri poskytovaní ambulantnej sociálnej služby v zariadení podľa § 78d ods. 14, ktorý ustanovuje toto posudzovanie vo väzbe na celkový počet miest (nie vo väzbe na konkrétne miesto), na ktoré je finančný príspevok určený, a na základe času poskytovania sociálnej služby na celkovom počte miest. Skutočný čas poskytovania sociálnej služby v hodinách počas pracovného dňa u konkrétneho prijímateľa sociálnej služby na účely posudzovania neobsadenosti miest v zariadení, však nesmie byť vyšší ako je tento čas dohodnutý v písomnej zmluve o poskytovaní sociálnej služby uzatvorenej medzi prijímateľom a poskytovateľom sociálnej služby [§ 74 ods. 7 písm. f)].

K bodom 38 a 39 (§ 78d ods. 14 a 15)

Ide o legislatívno-technickú úpravu vzhľadom na vykonané zmeny v § 78d so súvisiacou potrebou zmeny označenia vnútorných odkazov.

K bodu 40 [§ 78d ods. 16 písm. a)]

Úprava súvisí so zmenou § 78d ods. 12 a 13, podľa ktorej na účely posudzovania neobsadenosti miesta nie je relevantnou neprítomnosť prijímateľa sociálnej služby, ak na príslušnom mieste bola uzatvorená zmluva o poskytnutí sociálnej služby. Relevantnou však zostáva na účely posudzovania neobsadenosti miesta v súvislosti s posudzovaním nároku na finančný príspevok podľa § 71 ods. 6 a 7, § 78a a 78aa, evidencia miest v zariadení, vedená osobitne podľa formy poskytovanej sociálnej služby, s uzatvorenými zmluvami o poskytovaní sociálnej služby na týchto miestach, pre každé miesto v zariadení, pre ktoré je finančný príspevok určený (a to aj u ústne uzatvorených zmlúv, ak ide o sociálnu službu krízovej intervencie v zariadeniach, aj písomne uzatvorených zmlúv, ak ide o sociálnu službu v zariadeniach podmienených odkázanosťou).

K bodu 41 [§ 78d ods. 16 písm. b)]

Precizuje sa v záujme preskúmateľnosti obsahová náplň vedenej evidencie na účely posudzovania časového rozsahu poskytovanej ambulantnej sociálnej služby v zariadeniach, a to v rámci dennej evidencie prítomnosti jednotlivých prijímateľov tejto sociálnej služby uviesť, konkretizovať a osvedčiť počet hodín poskytovanej sociálnej služby, vrátane vyznačenia konkrétneho času príchodu a času odchodu. Takto koncipovaná právna úprava je odôvodnená skutočnosťou, že z obsahu takto vedenej evidencie sa priamo odvodzuje (vychádza) pri určení počtu hodín poskytovania sociálnej služby na účely trvania nároku na finančný príspevok na miesto v zariadení 78d ods. 15). Zároveň ide o zabezpečenie bezpečnosti poskytovanej sociálnej služby pre jej prijímateľov. V konkrétnom čase totiž nesmie byť v záujme bezpečnosti poskytovanej sociálnej služby v priestoroch zariadenia viac prijímateľov sociálnej služby než je počet miest podľa stavu registra, na ktorý boli v konaní o zápis do registra poskytovateľov sociálnych služieb preukazované a posudzované priestorové podmienky, personálne podmienky, materiálne podmienky aj hygienické podmienky na poskytovanie tejto sociálnej služby.

11

K bodu 42 (§ 78d ods. 18)

Novo sa ustanovuje spôsob určenia pomernej časti finančného príspevku podľa § 71 ods. 6 a 7, § 78a a 78aa na účely vyplácania tohto finančného príspevku štvrťročne podľa § 78d ods. 3 a na účely určenia sumy tohto finančného príspevku na jedno miesto na jeden deň v súvislosti so zúčtovávaním poskytnutého finančného príspevku podľa tohto zákona pri vzniku povinnosti prijímateľa tohto finančného príspevku vrátiť ministerstvu pomernú časť vyplateného finančného príspevku. Vzhľadom na určenie výšky finančného príspevku podľa § 71 ods. 6 a 7, § 78a a 78aa na mesiac, resp. na rozpočtový rok (zákonom, resp. nariadením vlády Slovenskej republiky) vyplácanie tohto finančného príspevku štvrťročne, so súvisiacim mechanizmom zúčtovania a vratiek poskytnutého finančného príspevku za ustanovených podmienok za neobsadené miesta - v dňoch a za znížený počet miest v zariadení v priebehu rozpočtového roka - v dňoch podľa doterajšej právnej úpravy, resp. určenie sumy tohto finančného príspevku na jedno miesto - na jeden deň v súvislosti so zúčtovávaním poskytnutého finančného príspevku vykonávaného podľa tohto zákona, spôsobovalo problematické prepočty a súvisiace námietky poskytovateľov sociálnych služieb, ako prijímateľov finančného príspevku, o administratívnom znižovaní úrovne finančnej podpory. V záujme stransparentnenia a zjednodušenia určenia výšky štvrťročne vyplácaného finančného príspevku a určenia sumy tohto finančného príspevku na jedno miesto na jeden deň, v súvislosti so zúčtovávaním poskytnutého finančného príspevku podľa tohto zákona, sa preto novo zavádza režim prepočtu vo väzbe na pomernú časť tohto finančného príspevku, ktorej spôsob výpočtu je určený v novo ustanovenom odseku 18. Pomerná časť vyplácaného finančného príspevku bude zodpovedať počtu kalendárnych dní v príslušnom štvrťroku, na ktorý sa tento finančný príspevok vypláca, ak ide o pobytovú sociálnu službu v zariadení, alebo zodpovedať počtu pracovných dní v príslušnom štvrťroku, na ktorý sa tento finančný príspevok vypláca, ak ide o ambulantnú sociálnu službu v zariadení. Na účely výpočtu pomernej časti finančného príspevku na jedno miesto na jeden deň pre zúčtovanie poskytnutého finančného príspevku a vratky poskytnutého finančného príspevku za neobsadené miesta sa bude tiež novo vychádzať zo skutočného počtu kalendárnych dní v príslušnom rozpočtovom roku, na ktorý sa tento finančný príspevok poskytuje, ak ide o pobytovú sociálnu službu v zariadení, a skutočného počtu pracovných dní v príslušnom rozpočtovom roku, na ktorý sa tento finančný príspevok poskytuje, ak ide o ambulantnú sociálnu službu v zariadení.

K bodom 43 až 48 (§ 79)

Ustanovuje sa pôsobnosť ministerstva vykonávať jeho doposiaľ vykonávané vybrané pôsobnosti novou formou, a to v súlade s úpravou obsahových náležitostí informačného systému sociálnych služieb v doplnenej navrhovanej novej pätnástej časti zákona. Konkrétne ide o pôsobnosť viesť v informačnom systéme sociálnych služieb evidenciu žiadostí o poskytnutie finančného príspevku z kapitoly ministerstva, evidenciu žiadostí o odpustenie zmeškania lehoty na podanie žiadosti o poskytnutie finančného príspevku z kapitoly ministerstva, evidenciu osôb, ktorým bol a ktorým nebol tento finančný príspevok poskytnutý, evidenciu osôb, ktorým bola udelená alebo odňatá akreditácia vzdelávacích programov a odborných činností, alebo ktorým táto akreditácia zanikla a evidenciu osôb, u ktorých boli hodnotené podmienky kvality poskytovanej sociálnej služby, nakoľko údaj o dosiahnutej úrovni kvality poskytovanej sociálnej služby podľa prílohy č. 2 písm. C nebude súčasťou zapisovaných údajov v registri poskytovateľov, ale predmetom samostatnej evidencie vedenej ministerstvom v informačnom systéme sociálnych služieb. Ministerstvo bude v informačnom systéme viesť evidenciu žiadosti o poskytnutie finančných príspevkov z rozpočtu ministerstva a žiadostí o odpustenie zmeškania lehoty na podanie žiadosti o tieto finančné príspevky, aj vzhľadom na to, že tieto žiadosti budú novo obcami a neverejnými poskytovateľmi sociálnych

12

služieb, ako oprávnenými žiadateľmi, podávané priamo prostredníctvom informačného systému sociálnych služieb.

Nakoľko zavedením informačného systému sociálnych služieb v časti registra poskytovateľov sociálnych služieb pôjde o jednotný register (jeden register v rámci SR), do ktorého budú zapisovať údaje jednotlivé vyššie územné celky v rozsahu svojej územnej pôsobnosti, pôsobnosť ministerstva viesť centrálny register sa vypúšťa. V nadväznosti na to bolo potrebné vypustiť aj ustanovenia o obsahu centrálneho registra a vykonať ďalšie súvisiace legislatívno-technické úpravy s novo ustanovenou pôsobnosťou ministerstva pri vedení evidencií v informačnom systéme sociálnych služieb.

Nakoľko sa údaje aj o akreditovaných subjektoch budú viesť priamo v informačnom systéme sociálnych služieb, obsah týchto zoznamov bol systémovo presunutý k ustanoveniam upravujúcim obsah informačného systému sociálnych služieb.

Vypúšťa sa pôsobnosť ministerstva pri zverejňovaní centrálneho registra a údajov o udelených akreditáciách, keďže tieto údaje budú verejne dostupné v rámci informačného systému sociálnych služieb.

Zároveň sa ustanovuje právne postavenie ministerstva ako správcu informačného systém sociálnych služieb, ktorý sa novo ustanovuje predkladaným návrhom zákona (novo dopĺňaná pätnásta časť zákona upravujúca informačný systém sociálnych služieb).

Súčasne sa z pôsobnosti ministerstva pri kontrole hospodárenia s finančných príspevkom vypúšťa kontrola účelnosti jeho použitia, nakoľko na vykonávanie súvisiacej finančnej kontroly sa vzťahuje špeciálna právna úprava, ktorou je zákon č. 357/2015 Z. z. o finančnej kontrole a audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a v rámci tejto finančnej kontroly sa kontroluje hospodárnosť, efektívnosť, účelnosť a účinnosť pri používaní verejných prostriedkov.

Zároveň sa vypúšťa pôsobnosť ministerstva ukladať opatrenia na odstránenie zistených nedostatkov pri výkone pôsobnosti kontroly hospodárenia s finančným príspevkom podľa § 71 ods. 6 a 7, § 78aa a 78aa a kontrolovať ich plnenie, nakoľko aj v tomto smere pôjde o viazanosť procesnými postupmi a oprávneniami danými vyššie označenou špeciálnou právnou úpravou.

K bodu 49 [§ 80 písm. q)]

Ustanovuje sa pôsobnosť obce vykonávať jej doposiaľ vykonávané vybrané pôsobnosti v oblasti vedenia evidencie o vykonávaní jej pôsobnosti pri poskytovaní sociálnych služieb novou formou, a to v súlade s úpravou obsahových náležitostí informačného systému sociálnych služieb v doplnenej navrhovanej novej pätnástej časti zákona. Obec a vyšší územný celok orgány verejnej moci, ktoré pri poskytovaní sociálnych služieb vykonávajú svoju samosprávnu pôsobnosť a v rámci nej, ako orgány verejnej moci, majú ustanovenú aj doterajšou právnou úpravou pôsobnosť vedenia evidencií v súvislosti s výkonom svojej verejnej moci v oblasti sociálnych služieb. Predkladaná úprava túto pôsobnosť novo upravuje len povinnosťou vedenia týchto evidencii novou „formou“ už v informačnom systéme sociálnych služieb. Stále a prioritne zostáva zachovaný účel vedenia týchto evidencií pre vlastné potreby obcí a vyšších územných celkov pri zabezpečovaní a poskytovaní sociálnych služieb v rámci vlastnej pôsobnosti (riadení ich rozvoja, plánovaní,

13

ekonomizácií, udržateľnosti v záujme uspokojovania potrieb svojich obyvateľov, teda vo verejnom záujme).

V záujme naplnenia účelu predkladaného návrhu zákona v časti zjednotenia doposiaľ vedených evidencií a zdrojov dát v sociálnych službách, a tým zabezpečenia transparentnosti intervencií vo vzťahu ku konkrétnemu prijímateľovi sociálnej služby a osobe poskytovateľa sociálnej služby, sa novo ustanovuje povinnosť vedenia evidencií pri výkone pôsobnosti pri poskytovaní sociálnych služieb v pôsobnosti obce priamo v informačnom systéme sociálnych služieb. Konkrétny rozsah údajov, ktoré sa budú viesť v informačnom systéme sociálnych služieb v rámci jednotlivých evidencií bude obsiahnutý v príslušných elektronických formulároch, ktoré budú súčasťou tohto systému. Obce nebudú viesť na účely zákona o sociálnych službách evidenciu posudkov a rozhodnutí, nakoľko tieto sa nahrádzajú evidenciou fyzických osôb, o ktorých odkázanosti na sociálnu službu v zariadení pre seniorov, zariadení opatrovateľskej služby a dennom stacionári a na opatrovateľskú službu sa rozhodovalo, ktorým a za ktoré vznikla povinnosť ich zaopatrených plnoletých detí alebo rodičov platiť úhradu za sociálnu službu alebo jej časť; pričom táto evidencia bude vedená v informačnom systéme sociálnych služieb. Ide v tomto smere o evidenciu o tom, že fyzická osoba je alebo nie je odkázaná na sociálnu službu, o zániku jej odkázanosti na sociálnu službu, o jej odkázanosti na sociálnu službu po zmene stupňa odkázanosti, o vzniknutí alebo nevzniknutí povinnosti zaopatrených plnoletých detí alebo rodičov platiť úhradu za sociálnu službu alebo jej časť podľa § 73 ods. 13. Pôjde o evidenciu či a ako sa rozhodlo vo veci v prvom stupni, či bolo alebo nebolo podané odvolanie vo veci, či bolo alebo nebolo rozhodnuté vo veci v druhom stupni a s akým záverom, či nadobudlo alebo nenadobudlo právoplatnosť rozhodnutie vo veci, či bola podaná správna žaloba vo veci, či bolo vydané správnym súdom rozhodnutie o správnej žalobe a s akým záverom.

Taktiež v informačnom systéme budú obce viesť evidenciu osôb, ktoré požiadali o zabezpečenie poskytovania sociálnej služby podľa § 8 ods. 1, nakoľko údaje z takejto evidencie, resp. údaje o spôsobe a čase vybavenia týchto žiadostí významným ukazovateľom dostupnosti sociálnych služieb, a to tak fyzickej ako aj časovej.

Rovnako údaje o požadovaných a poskytnutých finančných príspevkoch jednotlivým konkrétne identifikovaným neverejným poskytovateľom, ktoré budú vedené v informačnom systéme sociálnych služieb poskytnú komplexný prehľad o financovaní neverejných poskytovateľov z verejných prostriedkov a súčasne zabezpečia vyhnutie sa riziku prípadného neúčelného, nehospodárneho, neefektívneho a neúčinného duplicitného financovania z verejných zdrojov, pri prepojení údajov viažucich sa na konkrétnu osobu poskytovateľa sociálnej služby vedených v informačnom systéme sociálnych služieb.

Na účely zistenia súladu poskytovanej sociálnej služby s komunitným plánom sociálnych služieb, ako podmienky pre nárok na poskytnutie finančného príspevku z kapitoly ministerstva, bude obec v informačnom systéme viesť evidenciu poskytovateľov, ktorým vydala písomné vyjadrenie o súlade poskytovanej sociálnej služby s komunitným plánom sociálnych služieb obce.

Súčasne sa vypúšťa pôsobnosť obce viesť evidenciu prijímateľov sociálnych služieb vo svojom územnom obvode, vzhľadom na to, že evidencia prijímateľov sociálnych služieb spojených s odkázanosťou na pomoc inej osoby bude v informačnom systéme vedená priamo poskytovateľmi sociálnych služieb a o prijímateľoch ostatných služieb je poskytovateľ rovnako povinný viesť evidenciu, takže ide o odstránenie duplicitnej povinnosti. To však

14

nevylučuje možnosť si túto evidenciu naďalej viesť, napr. na účely analýzy poskytovaných sociálnych služieb pri tvorbe komunitného plánu sociálnych služieb.

K bodom 50 a 51 (§ 81)

Ustanovuje sa pôsobnosť vyššieho územného celku vykonávať jeho doposiaľ vykonávané vybrané pôsobnosti v oblasti vedenia evidencie o vykonávaní jej pôsobnosti pri poskytovaní sociálnych služieb novou formou, a to v súlade s úpravou obsahových náležitostí informačného systému sociálnych služieb v doplnenej navrhovanej novej pätnástej časti zákona. Obec a vyšší územný celok orgány verejnej moci, ktoré pri poskytovaní sociálnych služieb vykonávajú svoju samosprávnu pôsobnosť a v rámci nej, ako orgány verejnej moci, majú ustanovenú aj doterajšou právnou úpravou pôsobnosť vedenia evidencií v súvislosti s výkonom svojej verejnej moci v oblasti sociálnych služieb. Predkladaná úprava túto pôsobnosť novo upravuje len povinnosťou vedenia týchto evidencii novou „formou“ už v informačnom systéme sociálnych služieb. Konkrétny rozsah údajov, ktoré sa budú viesť v informačnom systéme sociálnych služieb v rámci jednotlivých evidencií bude obsiahnutý v príslušných elektronických formulároch, ktoré budú súčasťou tohto systému. Stále a prioritne zostáva zachovaný účel vedenia týchto evidencií pre vlastné potreby obcí a vyšších územných celkov pri zabezpečovaní a poskytovaní sociálnych služieb v rámci vlastnej pôsobnosti (riadení ich rozvoja, plánovaní, ekonomizácií, udržateľnosti v záujme uspokojovania potrieb svojich obyvateľov, teda vo verejnom záujme).

V nadväznosti na ustanovenie pôsobnosti vyššieho územného celku viesť register poskytovateľov sociálnych služieb vo svojom územnom obvode priamo v informačnom systéme sociálnych služieb v druhom novelizačnom bode, sa zároveň vypúšťa jeho povinnosť predkladať aktualizovaný register ministerstvu, nakoľko tento bude dostupný priamo v informačnom systéme sociálnych služieb.

Súčasne sa rovnako ako obci ustanovuje pôsobnosť vyššieho územného celku viesť v informačnom systéme sociálnych služieb evidenciu fyzických osôb, o ktorých odkázanosti na sociálnu službu v zariadení podporovaného bývania, v rehabilitačnom stredisku, domove sociálnych služieb a v špecializovanom zariadení sa rozhodovalo, ktorým a za ktoré vznikla povinnosť ich zaopatrených plnoletých detí alebo rodičov platiť úhradu za sociálnu službu alebo jej časť (ide o náhradu doterajšej pôsobnosti vedenia evidencie rozhodnutí o odkázanosti na sociálnu službu a posudkov o odkázanosti na sociálnu službu bez ustanovenej formy vedenia tejto evidencie). Ide v tomto smere o evidenciu o tom, že fyzická osoba je alebo nie je odkázaná na sociálnu službu, o zániku jej odkázanosti na sociálnu službu, o jej odkázanosti na sociálnu službu po zmene stupňa odkázanosti, o vzniknutí alebo nevzniknutí povinnosti zaopatrených plnoletých detí alebo rodičov platiť úhradu za sociálnu službu alebo jej časť podľa § 73 ods. 13. Pôjde o evidenciu či a ako sa rozhodlo vo veci v prvom stupni, či bolo alebo nebolo podané odvolanie vo veci, či bolo alebo nebolo rozhodnuté vo veci v druhom stupni a s akým záverom, či nadobudlo alebo nenadobudlo právoplatnosť rozhodnutie vo veci, či bola podaná správna žaloba vo veci, či bolo vydané správnym súdom rozhodnutie o správnej žalobe a s akým záverom.

Evidenciu rozhodnutí súvisiacich s vedením registra novo ustanovená právna úprava nevyžaduje - bude nahradená vykonávanými zápismi priamo v registri vedenom v informačnom systéme sociálnych služieb.

V informačnom systéme budú vyššie územné celky rovnako ako obce viesť aj evidenciu osôb, ktoré požiadali o zabezpečenie poskytovania sociálnej služby podľa

15

§ 8 ods. 1 a údaje o požadovaných a poskytnutých finančných príspevkoch jednotlivým neverejným poskytovateľom, ktoré poskytnú pri prepojení údajov viažucich sa na konkrétnu osobu poskytovateľa sociálnej služby vedených v informačnom systéme sociálnych služieb, komplexný prehľad o financovaní neverejných poskytovateľov z verejných prostriedkov a súčasne zabezpečia vyhnutie sa riziku prípadného neúčelného, nehospodárneho, neefektívneho a neúčinného duplicitného financovania z verejných zdrojov.

Na účely zistenia súladu poskytovanej sociálnej služby s koncepciou rozvoja sociálnych služieb, ako podmienky vzniku nároku na poskytnutie finančného príspevku z kapitoly ministerstva, bude vyšší územný celok v informačnom systéme viesť evidenciu poskytovateľov, ktorým vydal písomné vyjadrenie o tomto súlade. Takto koncipovaná úprava je realizovaná v záujme naplnenia účelu predkladaného návrhu zákona v časti zjednotenia doposiaľ vedených evidencií a zdrojov dát v sociálnych službách, a tým zabezpečenia transparentnosti intervencií vo vzťahu ku konkrétnemu prijímateľovi sociálnej služby a konkrétnej osobe poskytovateľa sociálnej služby.

Rovnako ako obec nebude ani vyšší územný celok mať duplicitne pôsobnosť viesť evidenciu prijímateľov sociálnych služieb podmienených odkázanosťou a pôsobnosť vedenia evidencie prijímateľov sociálnych služieb, ktoré nie podmienené odkázanosťou na pomoc inej osoby bude vyšší územný celok vykonávať bez požiadavky vedenia tejto evidencie v informačnom systéme sociálnych služieb.

K bodom 52 a 53 (§ 83 ods. 8 až 10)

V rámci právnej úpravy komunitného plánu sociálnych služieb a koncepcie rozvoja sociálnych služieb v § 83 sa novo upravuje, že obec a vyšší územný celok v rozsahu svojej pôsobnosti nebude vydávať neverejnému poskytovateľovi sociálnej služby písomné vyjadrenie o súlade „predloženej žiadosti o poskytnutie finančného príspevku podľa § 78b ministerstvu“ s komunitným plánom obce alebo koncepciou rozvoja sociálnych služieb vyššieho územného celku (požadovanou prílohou predmetnej žiadosti doručovanej ministerstvu toto písomné potvrdenie vzhľadom na vykonané zmeny v § 78b nie je), ale bude vydávať písomné vyjadrenie o súlade „poskytovanej sociálnej služby“ (konkrétneho druhu sociálnej služby, konkrétnej formy sociálnej služby, na konkrétnom mieste poskytovanej sociálnej služby konkrétnym poskytovateľom sociálnej služby) s týmto koncepčným dokumentom. Súčasne sa novo ustanovuje, že ak je poskytovateľ sociálnej služby uvedenej v § 25, § 35, § 36 a 40 obec alebo obcou zriadené alebo založené zariadenie, obec písomné vyjadrenie o súlade nevydáva, ale prostredníctvom elektronického formulára zaslaného do informačného systému sociálnych služieb poskytne do evidencie údaje o osobách týchto verejných poskytovateľov sociálnych služieb, vyžadované na rovnakom základe a v rovnakom rozsahu v súvislosti s vydávaním písomného vyjadrenia o súlade poskytovanej sociálnej služby s komunitným plánom obce pre iných poskytovateľov sociálnych služieb na lokálnej úrovni 105a ods. 6 písm. a) e)), a to od 1. mája najneskôr do 31. augusta predchádzajúceho rozpočtového roka, aby bol zosúladený postup s vydávaním vyjadrení pri neverejných poskytovateľoch sociálnych služieb. Ide o prípady, ak je predmetné zariadenie organizačnou súčasťou obce, a teda v právnom postavení verejného poskytovateľa sociálnej služby vystupuje priamo obec, alebo ak ide o verejného poskytovateľa sociálnej služby zriadeného obcou alebo založeného obcou, ako jediným zakladateľom. Právne postavenie verejného poskytovateľa sociálnej služby však samo o sebe neznamená, že podmienka súladu poskytovanej sociálnej služby takýmto poskytovateľom sa neposudzuje na rovnakom základe ako u iných poskytovateľov sociálnych služieb, a to na základe vopred určených a zverejnených kritérií pri dodržaní princípov rovnakého zaobchádzania,

16

nediskriminácie subjektov, transparentnosti, proporcionality, hospodárnosti a efektívnosti tak, ako to výslovne ustanovuje § 83 ods. 10. V záujme dodržania vyššie označených princípov vo vzťahu ku všetkým poskytovateľom sociálnych služieb, ktorí sa uchádzajú o finančnú podporu nimi poskytovaných sociálnych služieb z prostriedkov štátneho rozpočtu, sa zároveň novo upravuje lehota, v ktorej poskytovatelia môžu doručiť právne účinným spôsobom obci a vyššiemu územnému celku, v rozsahu ich pôsobnosti písomnú žiadosť o písomné vyjadrenie o súlade nimi poskytovanej sociálnej služby s komunitným plánom sociálnych služieb obce, resp. s koncepciou rozvoja sociálnych služieb vyššieho územného celku. Ide o zákonnú lehotu na doručenie, pri uchádzaní sa o finančnú podporu poskytovanej sociálnej služby z prostriedkov štátneho rozpočtu na príslušný rozpočtový rok, od 1. mája do 31. augusta predchádzajúceho rozpočtového roka. Zároveň sa ustanovuje zákonná procesná lehota pre obec a vyšší územný celok na vydanie tohto vyjadrenia, ktorou je lehota do 15 kalendárnych dní odo dňa doručenia tejto žiadosti. Na počítanie lehôt sa vzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní. V súlade s obsahom informačného systému sociálnych služieb v časti evidencie osôb v súvislosti s vydávaním predmetného písomného vyjadrenia o súlade, súčasťou zapisovaných údajov je aj dôvod nesúladu, ak poskytovaná sociálna služba nie je v súlade s komunitným plánom sociálnych služieb obce alebo s koncepciou rozvoja sociálnych služieb vyššieho územného celku. Takto koncipovaná právna úprava predpokladá, že dôvod nesúladu bude explicitne uvedený aj vo vydanom písomnom vyjadrení obce a vyššieho územného celku podľa § 83 ods. 8 a 9 v rozsahu ich pôsobnosti konkrétnemu poskytovateľovi sociálnej služby, ako žiadateľovi o toto písomné vyjadrenie. Vo svojich dôsledkoch konkrétny dôvod nesúladu musí vychádzať z vopred príslušnou obcou a príslušným vyšším územným celkom určených a zverejnených kritérií posudzovania tohto súladu pri dodržaní princípov rovnakého zaobchádzania, nediskriminácie subjektov, transparentnosti, proporcionality, hospodárnosti a efektívnosti tak, ako to výslovne ustanovuje § 83 ods. 10.

Súčasne bolo potrebné v odseku 10 vykonať súvisiacu legislatívno-technickú úpravu v nadväznosti na novú úpravu odsekov 8 a 9.

K bodom 54, 57, 58 a 60 86 ods. 1 písm. a), § 87 ods. 1 písm. a), § 88 ods. 2 písm. a) a § 89 ods. 1 písm. a)]

Navrhuje sa, rovnako ako pri právnej úprave zápisu do registra poskytovateľov sociálnych služieb, zaradiť medzi údaje, ktoré súčasťou žiadosti o udelenie akreditácie vzdelávacieho programu alebo udelenie akreditácie na odbornú činnosť a náležitosťou rozhodnutia o udelení tejto akreditácie u fyzických osôb, ktoré v právnom postavení žiadateľa o udelenie tejto akreditácie, resp. účastníka tohto konania, aj obchodné meno fyzickej osoby, pod ktorým fyzická osoba podniká, ak je tvorené inak, ako jej menom a priezviskom a identifikačné číslo organizácie, ak je pridelené. Dôvodom tejto zmeny je umožnenie jednoznačnej identifikácie žiadateľa, resp. akreditovaného subjektu, a to aj v nadväznosti na zavedenie informačného systému sociálnych služieb v ktorom sa vedú v ustanovenom rozsahu aj údaje o týchto osobách, resp. konaniach.

K bodom 55 a 56 (§ 86 ods. 3 a 4)

Ide o legislatívno-technickú úpravu odstránenie zrejmej nesprávnosti a súčasne sa, na základe poznatkov aplikačnej praxe, navrhuje neurčovať vzdelávaciu jednotku vzdelávacieho programu pri vymedzení modulu vzdelávacieho programu vo väzbe na ustanovený počet „vyučovacích“ hodín, ale iba na ustanovený počet hodín, bez ich špecifikácie ako „vyučovacích hodín“. Dôvodom je skutočnosť, že pojem „vyučovacia hodina“ sa v tomto kontexte v iných častiach zákona nevyskytuje a pri jeho interpretácií v praxi vznikli

17

pochybnosti o časovom rozsahu takto označenej hodiny, či sa vychádzať zo 45 minút, resp. 60 minút. Želateľným časovým rozsahom je, vzhľadom na povahu, účel a rozsah vzdelávacích programov v oblasti sociálnych služieb, vyučovacia hodina v rozsahu 60 minút, čomu jednoznačne zodpovedá aj nové znenie úpravy.

K bodu 59 [§ 88 ods. 2 písm. l)]

Ide o legislatívno-technickú úpravu odstránenie zrejmej nesprávnosti v označení, a to v kontexte celého znenia ustanovenia.

K bodu 61 (§ 92 ods. 7)

Navrhuje sa zaradiť medzi údaje, ktoré súčasťou žiadosti o posúdenie odkázanosti na sociálnu službu, aj údaj o rodnom čísle žiadateľa o toto posúdenie, ak je pridelené. Dôvodom je potreba jednoznačnej identifikácie účastníka konania, resp. fyzickej osoby, ktorá je odkázaná na sociálnu službu, resp. o ktorej odkázanosti na sociálnu službu sa vo veci rozhodovalo, a to aj v nadväznosti na zavedenie informačného systému sociálnych služieb a údaje v ňom vedené. V záujme jednoznačnosti interpretácie sa zabezpečuje previazanosť znenia, pokiaľ ide o obsahovú náplň žiadosti, ktorou je aj doklad poskytovateľa zdravotnej starostlivosti o nepriaznivom zdravotnom stave fyzickej osoby, ktorá žiada o posúdenie odkázanosti na sociálnu službu, s legislatívno-technickou skratkou zavedenou v § 49 ods. 3. Týmto „dokladom“ je lekársky nález, posudok, správa o priebehu a vývoji choroby a zdravotného postihnutia alebo výpis zo zdravotnej dokumentácie (ďalej len „doklad poskytovateľa zdravotnej starostlivosti o nepriaznivom zdravotnom stave“), nie starší ako šesť mesiacov. Súčasne sa navrhuje, v záujme zabezpečenie efektívnosti a riadneho uskutočnenia správneho konania vo veci posudzovania odkázanosti na sociálnu službu, aby boli fakultatívne súčasťou žiadosti o posúdenie odkázanosti na sociálnu službu aj identifikačné a kontaktné údaje fyzickej osoby ktorá môže poskytnúť fyzickej osobe, ktorej odkázanosť na sociálnu službu sa posudzovať, a správnemu orgánu potrebnú súčinnosť v záujme riadneho uskutočnenia ďalšieho konania. Ide o najmä o situácie pri ktorých môže sprostredkovať potrebnú súčinnosť, napr. poskytnutím s vedením konania súvisiacich informácií, a tým výmenu informácií od účastníka konania a správneho orgánu, osoba, ktorá inak poskytuje potrebnú pomoc a opateru tejto fyzickej osobe v nepriaznivom zdravotnom stave, a je tým znalá, resp. vedomosť o prípadných aktuálnych zmenách zdravotného stavu tejto osoby, napr. náhla hospitalizácia, a tým faktická nedosažiteľnosť účastníka konania pre správny orgán v mieste jeho trvalého pobytu. Touto úpravou sa reaguje na odporúčanie Generálnej prokuratúry SR, a to v súvislosti so závermi realizovaného prieskumu zákonnosti rozhodovania v správnom konaní orgánmi územnej samosprávy v oblasti sociálnych služieb.

K bodu 62 (§ 94a ods. 2 a 3)

V nadväznosti na zavedenie informačného systému sociálnych služieb, v ktorom sa bude viesť väčšina evidencii pri poskytovaní sociálnych služieb, sa novým spôsobom previazaným s touto novou úpravou spôsobu vedenia evidencií, označuje okruh osôb, o ktorých obec spracúva osobne údaje, ako aj rozsah týchto spracúvaných osobných údajov.

K bodom 63 a 64 (§ 94b ods. 1)

Ide o legislatívno-technickú úpravu súvisiacu s vykonaním zmien v § 81 so súvisiacou zmenou označenia.

18

K bodu 65 (§ 94b ods. 2 a 3)

Rovnako ako v prípade obce sa v nadväznosti na zavedenie informačného systému sociálnych služieb, v ktorom sa bude viesť väčšina evidencií pri poskytovaní sociálnych služieb, sa novým spôsobom previazaným s touto novou úpravou spôsobu vedenia evidencií, označuje okruh osôb, o ktorých vyšší územný celok spracúva osobné údaje, ako aj rozsah týchto spracúvaných osobných údajov.

K bodu 66 (§ 94c ods. 1 písm. d)

Legislatívne sa upravuje zjednodušuje označenie osoby, ktorá môže byť ubytovaná v zariadení podľa § 61 ods. 4.

K bodu 67 [§ 94c ods. 1 písm. e)]

Vypúšťa sa, z dôvodu nadbytočnosti, oprávnenie poskytovateľa na spracúvanie údajov na účel označenia miesta poskytovania sociálnej služby, nakoľko v tomto prípade sa uvádzajú osobné údaje len ak je poskytovateľom sociálnej služby fyzická osoba, teda na tieto účely ide vo svojich dôsledkoch o spracúvanie osobného údaju o sebe samom.

K bodom 68 a 69 (§ 94c)

Novým spôsobom previazaným s novou úpravou spôsobu vedenia evidencií v informačnom systéme sociálnych služieb sa označuje okruh osôb, o ktorých poskytovateľ sociálnych služieb spracúva osobné údaje, ako aj rozsah týchto spracúvaných osobných údajov. Okruh týchto osôb sa rozširuje o zamestnancov poskytovateľa sociálnej služby, pričom sa ustanovuje rozsah osobných údajov, ktoré bude na tieto účely v tomto informačnom systéme viesť. Súčasne sa rozširuje rozsah údajov, ktoré budú zbierané o žiadateľoch o uzatvorenie zmluvy o poskytovaní sociálnej služby a o zamestnancoch poskytovateľa sociálnych služieb aj o údaj o ich pohlaví. Dôvodom týchto úprav je potreba týchto údajov na analytické a štatistické účely. Zároveň v súčasnosti poskytovatelia vybraných druhov sociálnych služieb údaje o zamestnancoch poskytujú ministerstvu na účely poskytnutia finančného príspevku na spolufinancovanie sociálnej služby v zariadeniach podmienených odkázanosťou z kapitoly ministerstva. V nadväznosti na to vykonané aj súvisiace legislatívno-technické úpravy.

K bodom 70 až 72 (§ 94d)

Ide o legislatívno-technickú úpravu súvisiacu s vypustením pôsobnosti ministerstva viesť centrálny register poskytovateľov sociálnych služieb a úpravou pôsobnosti ministerstva pri vedení evidencií v informačnom systéme sociálnych služieb vrátane evidencie hodnotenia podmienok kvality poskytovanej sociálnej služby v informačnom systéme sociálnych služieb, čo vyvolalo potrebu novým spôsobom, previazaným s novou úpravou spôsobu vedenia evidencií v informačnom systéme sociálnych služieb, upraviť spracúvanie osobných údajov ministerstvom, jeho účel, okruh osôb o ktorých sa osobné údaje spracúvajú, ako aj rozsah týchto údajov. Účel spracúvania údajov sa rozširuje o vedenie evidencií v informačnom systéme sociálnych služieb a o plnenie úloh správcu informačného systému sociálnych služieb.

K bodu 73 (§ 94d ods. 4)

Ide o legislatívno-technickú úpravu súvisiacu s vykonaním zmien v § 94a až § 94c.

K bodom 74 až 78 (§ 95)

Vzhľadom na ustanovené rozšírenie rozsahu údajov, ktoré bude poskytovateľ sociálnych služieb spracúvať, bolo potrebné novo upraviť označenie - názov paragrafu

19

a zároveň bolo potrebné vypustiť legislatívno-technickú skratku pre označenie evidencie prijímateľov sociálnych služieb.

Dopĺňa sa rozsah údajov, ktoré je povinný viesť o prijímateľoch sociálnej služby poskytovateľ sociálnej služby podmienenej odkázanosťou na pomoc inej fyzickej osoby. Okrem osobných údajov ide najmä o dátum začatia a skončenia poskytovania sociálnej služby, platenie úhrady ku dňu splatnosti podľa príjmu a majetku, premietnuté v zmluve o poskytovaní sociálnej služby (plná úhrada, platenie úhrady čiastočne, neplatenie úhrady, samoplatca) a ďalšie údaje, ktoré súvisia s poskytovanou sociálnou službou (napr. stupeň odkázanosti klienta na pomoc inej osoby doba dočasnej neprítomnosti klienta, druh poberanej stravy /diéta/, potreba poskytovania ošetrovateľskej starostlivosti, údaje o obmedzení spôsobilosti na právne úkony a pod.).

Obsahom evidencie zamestnancov poskytovateľa sociálnej služby, ktorá na tieto účely zahŕňa zamestnancov, ktorých pracovná činnosť je vykonávaná pri poskytovaní sociálnej služby a dočasne pridelených zamestnancov, budú osobné údaje ustanovené týmto zákonom, avšak rovnako ako pri evidencii prijímateľov, aj tu sa ustanovuje rozšírenie okruhu evidovaných údajov aj o údaje, ktorými druh pracovnoprávneho vzťahu, dátum jeho vzniku a skončenia, dohodnutý rozsah pracovného času, druh vykonávanej pracovnej činnosti, a ďalšie údaje, ktoré súvisia s plnením personálnych podmienok na poskytovanie sociálnej služby poskytovateľom sociálnej služby .

Taxatívne sa ustanovuje, že poskytovateľ sociálnych služieb vedie evidenciu prijímateľov sociálnych služieb podmienených odkázanosťou na pomoc inej osoby aj a evidenciu zamestnancov priamo v informačnom systéme sociálnych služieb. Konkrétny rozsah údajov, ktoré sa budú viesť v informačnom systéme sociálnych služieb v rámci jednotlivých evidencií bude obsiahnutý v príslušných elektronických formulároch, ktoré budú súčasťou tohto systému. Elektronické formuláre bližšie určia aj presný okruh spracúvaných údajov súvisiacich so zdravím prijímateľov, preto nebude ďalej potrebné zbierať tento druh údajov prostredníctvom štatistického zisťovania. Predmetom evidovania zdravotných údajov budú všeobecnejšie zdravotné charakteristiky, avšak nie špecifické označenia zdravotných diagnóz. Takto koncipovaná úprava je realizovaná v záujme naplnenia účelu predkladaného návrhu zákona v časti zjednotenia doposiaľ vedených evidencií, a tým zabezpečenia transparentnosti intervencií vo vzťahu ku konkrétnemu prijímateľovi sociálnej služby a osobe poskytovateľa sociálnej služby.

Evidencia prijímateľov sociálnej služby a evidencia zamestnancov poskytovateľa sociálnej služby je nevyhnutná popri vlastných prevádzkových potrebách poskytovateľa sociálnej služby, aj na analytické a štatistické účely na jednej strane a na strane druhej na zabezpečenie efektívnosti, účelnosti, účinnosti a hospodárnosti vynakladaných verejných prostriedkov a zabránenie neúčelnému duplicitnému poskytovaniu sociálnych služieb, resp. ich neodôvodnenému spolufinancovaniu. Súčasne budú tieto údaje významným zdrojom dát pre zistenie dostupnosti a personálnej zabezpečenosti sociálnych služieb a následne aj pre prijímanie adekvátnych opatrení v oblasti sociálnych služieb na národnej úrovni.

Nakoľko sa ustanovuje povinnosť poskytovateľov sociálnych služieb viesť evidenciu prijímateľov sociálnych služieb podmienených odkázanosťou na pomoc inej fyzickej osoby priamo v informačnom systéme sociálnych služieb, údaje z tejto evidencie nebudú neverejní poskytovatelia povinne štvrťročne predkladať obci a vyššiemu územnému celku podľa ich pôsobnosti.

20

K bodu 79 (§ 96)

Ide o legislatívno-technickú úpravu, odstránenie odkazu z dôvodu jeho nadbytočnosti v kontexte znenia ustanovenia.

K bodom 80 a 81 (§ 97 ods. 1 a 2)

Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorá súvisí so zosúladením označenia škôl a školských zariadení v celom rozsahu zákona v súlade so školským zákonom. Zároveň sa v odseku 2 premieta odkaz na doklad o tom, že poskytovateľ sociálnej služby v zariadení, na ktoré je finančný príspevok určený, nemá evidované daňové nedoplatky a nedoplatky na poistnom (podľa doterajšej právnej úpravy bol tento doklad prílohou žiadosti o poskytnutie finančného príspevku) na príslušné ustanovenie zákona, ktoré týmto dokladom podmieňuje vyplatenie finančného príspevku zo strany ministerstva.

K bodu 82 (§ 100 ods. 1)

Úprava vychádza z poznatkov aplikačnej praxe a zistenia verejnej ochrankyne práv o nejednoznačnosti pôsobnosti pri vykonávaní kontrolnej činnosti vo vzťahu k poskytovateľom sociálnych služieb zo strany obcí a vyšších územných celkov. Navrhuje sa doplnenie predmetného ustanovenia, týkajúceho sa kontrolnej činnosti vo veciach sociálnych služieb tak, aby bol vo svojich dôsledkoch precizovaný rozsah kontrolnej pôsobnosti obce a rozsah kontrolnej pôsobnosti vyššieho územného celku, a to v zásade odkazom na pôsobnostné ustanovenia tohto zákona, t, j. kontrolná činnosť obce a vyššieho územného celku vo veciach sociálnych služieb je vykonávaná obcou v rozsahu pôsobnosti obce ustanovenej § 80 a vyšším územným celkom v rozsahu pôsobnosti vyššieho územného celku ustanovenej § 81 tohto zákona.

Kontrolnou činnosťou vo veciach sociálnych služieb je kontrola

a)zariadení, spojená so zriaďovateľskou alebo zakladateľskou funkciou obce a vyššieho územného celku k týmto zariadeniam, vykonávaná obcou a vyšším územným celkom v rozsahu ich pôsobnosti,

b)plnenia podmienok u poskytovateľa sociálnej služby na zápis do registra počas poskytovania sociálnej služby a povinností poskytovateľa sociálnej služby, vykonávaná vyšším územným celkom,

c)účelnosti využitia finančných prostriedkov poskytnutých poskytovateľovi sociálnej služby, ktorého zriadil alebo založil iný vyšší územný celok podľa § 71 ods. 10, spojená s poskytnutím týchto finančných prostriedkov vyšším územným celkom, vykonávaná vyšším územným celkom,

d)hospodárenia poskytovateľa sociálnej služby s finančným príspevkom podľa

1.§ 76, 77, § 78a a 78aa , ukladanie opatrení na odstránenie zistených nedostatkov pri výkone tejto kontroly a kontrola plnenia týchto opatrení; táto kontrola je spojená s poskytnutím tohto finančného príspevku obcou a vyšším územným celkom a je vykonávaná obcou a vyšším územným celkom v rozsahu ich pôsobnosti,

2.§ 71 ods. 6 a 7, § 78a a 78aa , hospodárenia s finančným príspevkom ; táto kontrola je spojená s poskytnutím tohto finančného príspevku ministerstvom a je vykonávaná ministerstvom,

e)vzdelávacích programov u osôb, ktorým bola udelená akreditácia vzdelávacieho programu, vykonávaná ministerstvom.

Kontrolná pôsobnosť iných orgánom kontrolou podľa písmen a) až e) nie je dotknutá.

21

K bodom 83 a 85 (poznámky pod čiarou)

Ide o zosúladenie poznámok pod čiarou k odkazu s platnou právnou úpravou. Zákon č. 502/2001 Z. z. o finančnej kontrole a vnútornom audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov bol zrušený zákonom č. 357/2015 Z. z. o finančnej kontrole a audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.

K bodu 84 (§ 100 ods. 3)

Ide o legislatívno-technickú úpravu súvisiacu s úpravami v § 79 (zmena v označení).

K bodom 86 až 88 (§ 101,102 ods. 3)

Upravuje sa terminológia v právnej úprave správnych deliktov. Ustanovuje sa neplnenie povinnosti poskytovateľa sociálnej služby v súvislosti s poskytovaním údajov do informačného systému sociálnych služieb, ako skutková podstata správneho deliktu, pri naplnení tejto skutkovej podstaty ministerstvo uloží páchateľovi správneho deliktu pokutu vo výške do 2 000 eur s prihliadnutím na závažnosť správneho deliktu, na rozsah jeho následkov, alebo na spáchanie viacerých správnych deliktov a na mieru zavinenia tak, ako to predpokladá § 102 ods. 3. Zámerom je vytvoriť právne podmienky na zabezpečenie vynútiteľnosti plnenia si ustanovených povinností poskytnutia vyžadovaných údajov do informačného systému sociálnych služieb v ustanovených lehotách podľa tohto zákona.

Na rovnakom základe ako u neverejných poskytovateľov sociálnych služieb sa zavádza možnosť sankcie za neplnenie si povinností v súvislosti s poskytovaním údajov do informačného systému sociálnych služieb v určenom rozsahu, určených lehotách a určeným spôsobom aj u verejných poskytovateľov sociálnych služieb (vrátane toho, ak je poskytovateľom sociálnych služieb obec, resp. obcou zriadené alebo založené zariadenie, alebo vyšším územným celkom zriadené alebo založené zariadenie. V tomto prípade totiž nejde o vykonávanie pôsobnosti obce a vyššieho územného celku , ako orgánu verejnej moci, ale už prioritne o jej právne postavenie poskytovateľa sociálnej služby.

Ustanovuje sa však za neplnenie povinností v súvislosti s poskytovaním údajov do informačného systému sociálnych služieb možnosť ukladania zo strany ministerstva rovnakých sankcií aj voči obciam a vyšším územným celkom. Štátny orgán nemôže ukladať samospráve pokuty za nesplnenie samosprávnych úloh. V tomto prípade však nejde o výkon samosprávnej činnosti obcí a vyšších územných celkov, ale o povinnosti uložené obci a vyššiemu územnému celku zákonom voči štátnemu orgánu (poskytovať údaje spracúvané pri samosprávnej činnosti do informačného systému sociálnych služieb), preto je sankcionovanie právne možné.

K bodu 89 (§ 102 ods. 4)

Ide o terminologickú úpravu súladnú s označením smerovania pokút za správne delikty uložené štátnym orgánom v legislatívnych pravidlách vlády SR.

K bodu 90 [§ 105a až 105c)]

Nová pätnásta časť zákona ustanovuje úpravu informačného systému sociálnych služieb, a to ako agendového informačného systému verejnej správy na úseku práce, sociálnych vecí a rodiny v oblasti sociálnych služieb. Návrhom sa vymedzuje vecný obsah údajov, ktoré sú vedené v informačnom systéme sociálnych služieb.

V informačnom systéme sa vedie:

22

-evidencia žiadostí o poskytnutie finančných príspevkov v pôsobnosti ministerstva, ktoré budú prostredníctvom informačného systému aj žiadateľmi o tieto finančné príspevky podávané,

-register poskytovateľov sociálnych služieb,

-register telesných a netelesných obmedzení,

-evidencia osôb, ktorým boli a ktorým neboli poskytnuté finančné príspevky v pôsobnosti ministerstva, obce alebo vyššieho územného celku,

-evidencia osôb, ktorým bola udelená akreditácia vzdelávacích programov a akreditácia na odbornú činnosť,

-evidencia osôb v súvislosti s hodnotením podmienok kvality poskytovanej sociálnej služby, ktorú začne ministerstvo hodnotiť od septembra 2019.

-evidencia písomných vyjadrení obcí a vyšších územných celkov o súlade poskytovanej sociálnej služby s komunitným plánom sociálnych služieb alebo s koncepciou rozvoja sociálnych služieb.

-evidencia osôb, pri rozhodovaní o odkázanosti na sociálnu službu, a so závermi tohto rozhodovania súvisiacej odkázanosti na pomoc inej fyzickej osoby pri sebaobsluhe a pri rozhodovaní o povinnosti zaopatrených plnoletých detí alebo rodičov platiť úhradu za prijímateľa sociálnej služby,

-evidencia žiadateľov o zabezpečenie poskytovania sociálnej služby,

Poskytovatelia sociálnych služieb vedú v informačnom systéme sociálnych služieb

-evidenciu prijímateľov sociálnych služieb podmienených odkázanosťou na pomoc inej osoby v rozsahu pravidelne aktualizovaných údajov (vrátane osobných údajov),

-evidenciu zamestnancov v rozsahu pravidelne aktualizovaných údajov (vrátane osobných údajov),

-údaje o poskytovanej sociálnej službe, ktoré boli doposiaľ sledované a vykazované v rámci rezortného a štátneho štatistického zisťovania o sociálnych službách, ktorými sú sumárne údaje (agregované údaje) o počte žiadateľov a prijímateľov sociálnej služby (okrem údajov o prijímateľoch sociálnych služieb podmienených odkázanosťou na pomoc inej osoby), údaje o príjmoch (výnosoch), výdavkoch (nákladoch) a ďalšie údaje. Za ďalšie údaje sa pritom považujú údaje súvisiace s poskytovanou sociálnou službou podľa jej druhu a formy, ktorými napr. počet najazdených km pri prepravnej službe, počet áut na zabezpečenie domácej opatrovateľskej služby, prepravnej služby alebo prevádzky jedálne, počet prijatých sťažností, počet neplatičov, počet úkonov ošetrovateľskej starostlivosti, počet hodín dobrovoľníckej práce a pod. V následných ustanoveniach sa upravuje periodicita poskytovania požadovaných údajov tak, že tieto údaje bude poskytovateľ sociálnej služby zadávať do informačného systému raz ročne. Predmetné údaje dokresľujú celkový obraz o poskytovanej sociálnej služby, pričom už v súčasnosti tieto údaje poskytovateľ vedie a poskytuje na účely štátnej a rezortnej štatistiky o sociálnych službách.

Definuje sa rozsah údajov evidencií, ktoré obsahom informačného systému. Upravuje sa spôsob a frekvencia poskytovania údajov do informačného systému sociálnych služieb prostredníctvom elektronického formulára, vypĺňaného v informačnom systéme sociálnych služieb. Konkrétny rozsah údajov, ktoré sa budú viesť v informačnom systéme sociálnych služieb v rámci jednotlivých evidencií bude obsiahnutý v príslušných elektronických formulároch, ktoré budú súčasťou tohto systému. Údaje z evidencie osôb, pri rozhodovaní o odkázanosti na pomoc inej osoby a pri rozhodovaní o povinnosti zaopatrených plnoletých detí alebo rodičov platiť úhradu, evidencie písomných žiadostí o zabezpečenie poskytovania sociálnej služby, evidencie písomných vyjadrení obce a vyššieho územného

23

celku o súlade poskytovanej sociálnej služby, ako aj údaje o prijímateľoch a zamestnancoch poskytovateľa sociálnej služby a o použití prostriedkov obmedzenia budú, vzhľadom na ich povahu a charakter a súvisiaci účel ich evidencie, v informačnom systéme sociálnych služieb pravidelne aktualizované pri každej zmene do 8 alebo 15 kalendárnych dní v závislosti od aktualizovaného údaja. Ostatné údaje budú do informačného systému sociálnych služieb vkladané s ročnou periodicitou do konca februára príslušného roka za obdobie predchádzajúceho kalendárneho roka, s výnimkou situácie, kedy poskytovateľ skončí poskytovanie sociálnej služby počas kalendárneho roka, a vznikne mu povinnosť tieto údaje poskytnúť do informačného systému do 30 dní po skončení poskytovania sociálnej služby alebo do dňa výmazu. Súčasne sa upravuje, že ak nemožno pre nefunkčnosť informačného systéme poskytnúť údaje elektronicky, poskytnú sa najneskôr do 3 pracovných dní po jeho sfunkčnení.

Ustanovuje sa rozčlenenie informačného systému sociálnych služieb na verejnú a neverejnú časť, pričom verejnú časť budú tvoriť verejne dostupné údaje, ktorými údaje z registra (s výnimkou zverejnenia miesta poskytovania sociálnej služby v zariadení núdzového bývania a rodného čísla alebo dátumu narodenia fyzických osôb, ktoré sú poskytovateľom sociálnych služieb, alebo ktorým bola udelená akreditácia), z evidencie akreditovaných subjektov, evidencie osôb, ktorým obec alebo vyšší územný celok vydal písomné vyjadrenie o súlade poskytovanej sociálnej služby s komunitným plánom alebo koncepciou rozvoja sociálnych služieb, z evidencie osôb, ktorým boli alebo neboli poskytnuté finančné prostriedky z rozpočtov obcí, vyšších územných celkov a ministerstva a o výsledkoch hodnotenia podmienok kvality poskytovanej sociálnej služby. Ostatné údaje nebudú verejne dostupné a budú správcom informačného systému poskytované ostatným orgánom verejnej moci len na plnenie ich zákonom stanovených úloh a na tieto údaje sa nebude vzťahovať osobitný predpis o sprístupňovaní informácií. Za orgány verejnej moci sa na tieto účely považujú orgány, ktoré rozhodujú o právach, právom chránených záujmoch a povinnostiach osôb, ale aj Úrad verejného ochrancu práv, Úrad komisára pre deti, Úrad komisára pre osoby so zdravotným postihnutím, ako orgány nezávislý mechanizmus na presadzovanie, ochranu a monitorovanie vykonávania medzinárodných ľudskoprávnych záväzkov.

Zároveň sa umožňuje poskytnúť každému údaje, ktoré sa o ňom v informačnom systéme vedú, na základe písomnej žiadosti podanej ministerstvu, a to v ustanovenej lehote. Výpis z registra poskytovateľov sociálnych služieb s použiteľnosťou tohto výpisu na právne účely, s údajmi, ktoré sa o žiadateľovi v tomto registri vedú, bude aj naďalej poskytovaný príslušným vyšším územným celkom, ktorý je registračným miestom.

K bodu 91 (§110an a 110ap)

Prechodné ustanovenia zabezpečujú postupné zosúladenie existujúcich právnych vzťahov, ako aj vedenia evidencií podľa doterajšej právnej úpravy s novou právnou úpravou vedenia týchto evidencií v informačnom systéme sociálnych služieb.

Vzhľadom na nadobudnutie účinnosti nového spôsobu určenia výšky finančného príspevku na prevádzku poskytovanej sociálnej služby poskytovaného na rozpočtový rok v priebehu rozpočtového roka (1. októbra 2019), je potrebné v rámci prechodného ustanovenia § 110an (odseky 1 a 2) zabezpečiť premietnutie navrhovanej úpravy do existujúcich zmluvných vzťahov pri poskytnutí finančného príspevku na prevádzku na rozpočtový rok 2019. Legitimita tohto zákonom ustanoveného zásahu do existujúcich zmluvných vzťahov je

24

daná povahou a charakterom týchto zmlúv a súvisiacim verejným záujmom na dostupnosti a udržateľnosti sociálnych služieb poskytovaným fyzickým osobám v nepriaznivej sociálnej situácií podľa zákona o sociálnych službách, ktorý je súčasťou práva sociálneho zabezpečenia.

Navrhované prechodné ustanovenie § 110an (odsek 3) ďalej zabezpečuje, vzhľadom na nezohľadňovanie príjmu z úhrady ošetrovateľskej starostlivosti na základe verejného zdravotného poistenia na účely určenia výšky finančného príspevku na prevádzku poskytovanej sociálnej služby podľa § 77 (bod 15), neuplatňovanie prechodného ustanovenia k úprave účinnej od 1. januára 2018, ktorá toto započítanie a zohľadňovanie ustanovila prvýkrát na rozpočtový rok 2019. Pri takto formulovanom prechodnom ustanovení je v záujme jednoznačnosti interpretácie potrebné explicitne ustanoviť jeho neuplatňovanie s účinnosťou novej právnej úpravy.

Prechodné ustanovenie v § 110ao k úprave účinnej od 1. januára 2020, v časti úpravy § 67a ods. 4 je potrebné z dôvodu jednoznačného určenia, za ktoré účtovné obdobie bude vykonávaný štatutárny audit podľa nových príjmových kritérií.

V prechodných ustanoveniach v § 110ap k úpravám účinným od 1. januára 2021 sa vytvára časový priestor šiestich mesiacov na zosúladenie doposiaľ vedených evidencií a ďalších údajov o poskytovanej sociálnej službe zo strany obcí, vyšších územných celkov a poskytovateľov sociálnych služieb na vedenie týchto evidencií novo v informačnom systéme sociálnych služieb, a to vrátane rozsahu údajov na prenos z aktuálne v doterajšej evidencii vedených dát do tohto informačného systému. Ustanovuje sa, že obce a vyššie územné celky do konca júna 2021 do informačného systému zapíšu údaje o fyzických osobách, o ktorých rozhodovali a rozhodnutie nadobudlo právoplatnosť po 1. januári 2020 a údaje o žiadateľoch o zabezpečenie sociálnej služby, ak im nebola táto sociálna služba zabezpečená k 1.1.2021.Poskytovatelia sociálnych služieb povinní o prijímateľoch sociálnej služby podmienenej odkázanosťou a svojich zamestnancoch, zapísať údaje do príslušnej časti informačného systému sociálnych služieb podľa zákona účinného od 1. januára 2021 do 30. júna 2021, ak tieto údaje spracúvajú do 31. decembra 2020, a budú ich spracúvať aj po 31. decembri 2020, t.j. údaje o v tomto čase aktuálnom stave zamestnancov a o v tomto čase aktuálnom stave prijímateľov poskytovanej sociálnej služby.

Súčasne sa upravuje, že identifikačné číslo organizácie osoby vedenej v registri alebo v zozname akreditovaných subjektov k 31. decembru 2020 sa zapíše do tohto registra alebo zoznamu len vtedy, ak tento údaj o identifikačnom čísle organizácie osoby vyšší územný celok alebo ministerstvo spracúvali k 31. decembru 2020.

K bodu 92 (príloha 4)

Ide o legislatívno-technickú úpravu v záujme zosúladenia pojmov a označenia so školským zákonom.

K bodu 93 (prílohy 7-8a)

Vypúšťajú sa prílohy 7 8a, ktorými sa upravujú vzory žiadostí o poskytnutie finančných príspevkov podľa § 71 ods. 6 a 7, § 78a a 78aa, nakoľko žiadosti o poskytnutie týchto finančných príspevkov budú podávané prostredníctvom informačného systému sociálnych služieb s použitím príslušných elektronických formulárov.

25

K Čl. II

Navrhuje sa, aby zákon s prihliadnutím na dĺžku procesu programovej a technickej prípravy informačného systému sociálnych služieb, v časti úpravy informačného systému sociálnych služieb nadobudol účinnosť 1. januára 2021. Výnimkou novelizačné body týkajúce úpravy poskytovania a zúčtovania poskytovaných finančných príspevkov podľa § 71 ods. 6 a 7, § 78a a 78aa a ďalšie, najmä legislatívno-technické úpravy, pri ktorých sa navrhuje nadobudnutie účinnosti 1. januára 2020.

Nadobudnutie účinnosti zákona v časti právnej úpravy nového spôsobu určenia výšky finančného príspevku na prevádzku poskytovanej sociálnej služby od 1. 10. 2019 je navrhované ako najskôr možná účinnosť, a to vzhľadom na nevyhnutnosť zdrojového zabezpečenia poskytovaných sociálnych služieb z verejných prostriedkov a ich udržateľnosť. Účinnosť od 1. 10. 2019 je však nevyhnutná aj z dôvodu praktickej realizovateľnosti zmien v zákone. Zmena totiž ovplyvňuje výpočet výšky finančného príspevku na prevádzku poskytovanej služby a nadväzne aj následné vyúčtovanie poskytnutých finančných príspevkov. Z tohto dôvodu je nutné v priebehu roka zachovať ucelené obdobie štvrťročného vyúčtovania inej výšky finančného príspevku poskytovaného za iných právnych podmienok. Neskoršia účinnosť v priebehu rozpočtového roku 2019, teda 1.11. alebo 1.12. by spôsobila existenciu dvoch rôznych spôsobov poskytovania a vyúčtovania finančného príspevku v poslednom štvrťroku 2019.

Bratislava 29. mája 2019

Peter Pellegrini, v. r.

predseda vlády

Slovenskej republiky

Ján Richter, v. r.

minister práce, sociálnych vecí a rodiny

Slovenskej republiky

 

zobraziť dôvodovú správu
Načítavam znenie...
MENU
Hore