Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 15/2005 Z. z. o ochrane druhov voľne žijúcich živočíchov a voľne rastúcich rastlín reguláciou obchodu s nimi a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony 447/2012 účinný od 01.01.2013
Platnosť od: | 29.12.2012 |
Účinnosť od: | 01.01.2013 |
Autor: | Národná rada Slovenskej republiky |
Oblasť: | Ochrana životného prostredia, Správne poplatky, Živnostenské podnikanie |
Zobraziť iba vybrané paragrafy: | Zobraziť |
UPOZORNENIE: Znenia §-ov sú skrátené. Na zobrazenie celého znenia musíte byť zaregistrovaní. ZAREGISTRUJTE SA NA 14 DNÍ BEZPLATNE!
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 15/2005 Z. z. o ochrane druhov voľne žijúcich živočíchov ...
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
Čl. I
Zákon č. 15/2005 Z. z. o ochrane druhov voľne žijúcich živočíchov a voľne rastúcich rastlín ...
§ 1 vrátane nadpisu znie:
„§ 1 Predmet úpravy Tento zákon upravuje a) podmienky ochrany exemplárov1) druhov2) voľne žijúcich ...
Poznámky pod čiarou k odkazom 1 až 3 znejú:
„1) Čl. 2 písm. t) nariadenia Rady (ES) č. 338/97 z 9. decembra 1996 o ochrane druhov voľne žijúcich ...
V § 2 ods. 3 písm. c) sa slová „ak ide o pôvodné druhy“ nahrádzajú slovami „ak ide o živé ...
V § 3 ods. 4 písm. b) sa slová „zákona, nariadenia3) alebo osobitného predpisu17)“ nahrádzajú ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 17 znie:
„17) Nariadenie (ES) č. 338/97 v platnom znení.Nariadenie (ES) č. 865/2006 v platnom znení.Nariadenie ...
V § 5a ods. 8 sa slová „zákona, nariadenia3) alebo osobitného predpisu17)“ nahrádzajú slovami ...
V § 8 odsek 1 znie:
„(1) Ministerstvo udelí výnimku zo zákazu komerčných činností vydaním potvrdenia, ak sú splnené ...
V § 8 ods. 2 písm. a) sa vypúšťajú slová „a evidenčného čísla určeného vedeckým orgánom ...
V § 8 ods. 4 písm. a) sa vypúšťajú slová „a evidenčného čísla určeného vedeckým orgánom“. ...
V poznámke pod čiarou k odkazu 35 sa citácia „Čl. 20 ods. 5 a časť Žiadosť prílohy III k ...
V § 9 ods. 5 sa vypúšťa písmeno c).
V § 10 ods. 1 písm. b) body 1 a 2 znejú:
„1. meno, priezvisko a trvalý pobyt držiteľa exemplára alebo názov, alebo obchodné meno, sídlo ...
V § 11 ods. 2 písmená a) a b) znejú:
„a) meno, priezvisko a trvalý pobyt držiteľa exemplára alebo názov, alebo obchodné meno, sídlo ...
V § 11 ods. 3 sa na konci pripája táto veta: „Držiteľ exemplára druhu uvedeného v prílohe ...
V § 11 ods. 8 písm. a) znie:
„a) meno, priezvisko a trvalý pobyt držiteľa exemplára, ak je držiteľom exemplára fyzická ...
V § 11 ods. 8 písm. d) sa vypúšťajú slová „evidenčného čísla nového držiteľa exemplára,“. ...
V § 12 ods. 6 písm. e) sa slová „vedecký orgán“ nahrádzajú slovami „vedeckým orgánom ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 43a znie:
„43a)
Čl. 2 písm. q) nariadenia (ES) č. 338/97.“.
Doterajší odkaz 43a sa označuje ako odkaz 43b.
V § 12 ods. 13 sa slová „evidenčné číslo“ nahrádzajú slovami „meno, priezvisko a trvalý ...
V § 13 ods. 1 prvej vete sa na konci pripájajú tieto slová: „v súlade s požiadavkami podľa ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 43b znie:
„43b)
Kapitola XVI nariadenia (ES) 865/2006 v platnom znení.“.
V § 13 ods. 2 sa vypúšťa posledná veta.
Za § 13 sa vkladá § 13a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 13a Licencia na výrobu krúžkov alebo distribúciu krúžkov (1) Nezameniteľné označenie ...
Poznámky pod čiarou k odkazu 43c a 43d znejú:
„43c) Čl. 66 ods. 8 nariadenia (ES) č. 865/2006 v platnom znení. 43d) § 66b ods. 2 zákona č. ...
V § 15 sa odsek 2 dopĺňa písmenami za) až zc), ktoré znejú:
„za) overuje osvedčenia podľa osobitného predpisu45b) a rozhoduje o výnimke podľa § 5 ods. 2, zb) ...
Poznámky pod čiarou k odkazom 45b a 45c znejú:
„45b) Čl. 9 ods. 1 písm. a) nariadenia (EÚ) č. 737/2010. 45c) Čl. 58a nariadenia (ES) č. 865/2006 ...
V § 15 ods. 3 písm. a) sa vypúšťajú slová „a ich evidenčné číslo určené vedeckým orgánom“. ...
V § 15 sa odsek 5 dopĺňa písmenom i), ktoré znie:
„i)
podrobnosti o registri vyrobených krúžkov a distribuovaných krúžkov.“.
§ 18 sa dopĺňa písmenami g) až i), ktoré znejú:
„g) je výkonným orgánom podľa osobitného predpisu vo veciach kontroly záznamov vedených zariadeniami ...
Poznámky pod čiarou k odkazom 49a a 49b znejú:
„49a) Čl. 66 ods. 7 tretia veta nariadenia (ES) č. 865/2006 v platnom znení. 49b) Čl. 9 ods. ...
V § 20 ods. 2 písm. d) sa slová „§ 9 ods. 6 písm. a)“ nahrádzajú slovami „§ 9 ods. 5 písm. ...
V § 21 ods. 2 písmeno i) znie:
„i) vedie evidenciu exemplárov pre potreby orgánov štátnej správy podľa tohto zákona, colných ...
V § 21 ods. 2 sa vypúšťa písmeno j).
Doterajšie písmená k) až o) sa označujú ako písmená j) až n).
V § 22 ods. 1 úvodná veta znie:
„Pokutu od 80 eur do 16 600 eur alebo prepadnutie exemplára uloží obvodný úrad životného prostredia ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 59a sa vypúšťa.
V § 22 ods. 1 sa vypúšťa písmeno m).
Doterajšie písmená n) až t) sa označujú ako písmená m) až s).
V § 22 ods. 1 sa za písmeno r) vkladajú nové písmená s) až u), ktoré znejú:
„s) vyrába alebo distribuuje krúžky bez licencie na krúžky alebo v rozpore s rozhodnutím o jej ...
Doterajšie písmeno s) sa označuje ako písmeno v).
V § 22 ods. 2 úvodná veta znie:
„Pokutu od 1 500 eur do 33 000 eur alebo prepadnutie exemplára uloží obvodný úrad životného ...
V § 22 ods. 2 písmeno n) znie:
„n) dovezie výrobky z tuleňov bez výnimky udelenej ministerstvom podľa § 5 alebo obchoduje s ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 68a znie:
„68a)
Nariadenie (ES) č. 1007/2009.Nariadenie (EÚ) č. 737/2010.“.
§ 22 sa dopĺňa odsekmi 17 a 18, ktoré znejú:
„(17) Za viac iných správnych deliktov toho istého podnikateľa alebo právnickej osoby prejednávaných ...
V § 25 sa odsek 1 dopĺňa písmenom d), ktoré znie:
„d) bol exemplár nadobudnutý alebo sa s ním nakladá v rozpore s týmto zákonom alebo osobitným ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 70a znie:
„70a) Čl. 4, 8, a 9 nariadenia (ES) č. 338/97 v platnom znení.Nariadenie (ES) č. 1007/2009.Nariadenie ...
Za § 29 sa vkladá § 29a, ktorý vrátane nadpisu znie:
„§ 29a Prechodné ustanovenie k úpravám účinným od 1. januára 2013 Povinnosť zabezpečiť ...
V § 30 sa slová „preberá právny akt Európskych spoločenstiev uvedený“ nahrádzajú slovami ...
Slová „Komisia Európskych spoločenstiev“ vo všetkých tvaroch sa v celom texte zákona nahrádzajú ...
Príloha č. 2 vrátane nadpisu znie:
„Príloha č. 2 k zákonu č. 15/2005 Z. z. ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNE ZÁVÄZNÝCH AKTOV EURÓPSKEJ ...
Čl. II
Zákon č. 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení zákona č. 231/1992 ...
V § 66ba ods. 3 písm. b) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo na účely získania iného ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 41aca znie:
„41aca) Napríklad § 5a a 13a zákona č. 15/2005 Z. z. v znení zákona č. 447/2012 Z. z.“. ...
Čl. III
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 145/1995 Z. z. o správnych poplatkoch v znení zákona ...
V sadzobníku správnych poplatkov časti X. ŽIVOTNÉ PROSTREDIE položky 161a a 161b znejú:
„Položka 161a Podanie žiadosti na vydanie povolenia na dovoz, vývoz alebo potvrdenia na opätovný ...
Poznámky pod čiarou k odkazom 37a a 37aa znejú:
„37a) Nariadenie Rady (ES) č. 338/97 z 9. decembra 1996 o ochrane druhov voľne žijúcich živočíchov ...
V sadzobníku správnych poplatkov časti X. ŽIVOTNÉ PROSTREDIE sa za položku 161d vkladá položka ...
„Položka 161e Udelenie licencie na výrobu alebo distribúciu krúžkov37h) na účely nezameniteľného ...
Poznámka pod čiarou k odkazu 37h znie:
„37h)
§ 13a zákona č. 15/2005 Z. z. v znení zákona č. 447/2012 Z. z.“.
Čl. IV
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2013.
Ivan Gašparovič v. r.
Pavol Paška v. r.
Robert Fico v. r.